Mục lục bài viết
Mẹo Hướng dẫn Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì Chi Tiết
Update: 2022-04-08 20:20:18,You Cần biết về Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì. You trọn vẹn có thể lại Thảo luận ở cuối bài để Mình đc lý giải rõ ràng hơn.
6 điều bạn nên ghi nhớ trong môi trường sống đời thường để được tự tin hơn
Mẫu Lễ đài, sân khấu, băng rôn Phật Đản
Tịnh xá Lộc Uyển từ thiện tại Tỉnh Quảng Ngãi
Văn nghệ sĩ sáng tác về ‘Bình Phước đất và người – Tiềm năng và triển vọng’
Giáo Đoàn VI hệ phái Khất sĩ khởi công xây dựng Tịnh xá Trúc Lâm
Tịnh xá Lộc Uyển và chùa Giác Quảng từ thiện tại Lâm Đồng
Bình Long: Lễ giỗ cố Trưởng lão Thích Giác Đính
Giáo đoàn VI tu tập một ngày tưởng niệm 42 năm đức thầy Giác Huệ vắng bóng
Sữa Abbott nhiễm vi trùng ô nhiễm nhập về Việt Nam
Tiếng gọi mẹ ơi – sáng tác Lê Đình
Đừng quá khắt khe & thành kiến so với những người tu học Phật
Chùm ảnh Đại đức Thích Nguyên Thắng lúc sanh tiền
Quận 6: Tịnh xá lộc Uyển cúng Pháp hội Dược Sư cầu an thời gian đầu xuân mới
HT. Thích Thông Lưu viên tịch ở tuổi 83
Nghi thức cúng đàn Dược Sư nhương tinh hóa giải thời gian đầu xuân mới 2022
Phật dạy: Vạn sự tùy duyên
Bị bệnh thì nương bệnh mà tu
Bình Phước: Mang Tết đến với những người dân và tuyến đầu chặn dịch
Văn cúng giao thừa xuân Nhâm dần 2022 dành riêng cho bạn
Cáo phó: Ni Sư Thích Nữ Ngộ Mai viên tịch vào trong thời gian ngày thời gian ở thời gian cuối năm
Thơ xướng họa ‘Xuân sang’
40 năm tìm lại một thâm tình
Mua thú hoang dã hoang dã để phóng sinh, có sai không?
Hòa thượng quản trị Thích Thiện Nhơn ra công văn tổ chức triển khai xuân Nhâm Dần
Xuân về tại Âu Lạc Cổ Tự (chùa Da) xứ Nghệ
Thiền sư Thích Nhất Hạnh đã về cõi không
Lễ tưởng niệm Sư Ông Làng Mai tại Nhất Sen Phật đường
Cái im re của Thiền sư trong Phật giáo
Ý nghĩa và nguồn gốc của ngày Tết Nguyên Đán không phải ai cũng biết
Lâm Đồng: Chư Tăng Ni tặng quà Tết 2022 tại lãnh địa ‘Khỉ Ho Cò Gáy’
Chuyên gia Nhật giúp người Việt marketing nông nghiệp
Văn khấn Ông Công Ông Táo 2022 bài cúng truyền thống khá đầy đủ nhất
Bình Chánh: Báo cáo tổng kết công tác làm việc Phật sự 2021
Bình Chánh: CLB Thiện Duyên trao tặng quà tết 2022
Thiền sư Thích Nhất Hạnh viên tịch ở tuổi 95
Quận 6: Tịnh xá Lộc Uyển tặng quà từ thiện tết
Krông Nô: Đạo tràng Thiện Pháp tặng 100 phần quà Tết 2022
Phật giáo Krông Nô tặng quà Tết 2022 tại buôn 9 khu cách ly
Thiết kế Phật giáo Xuân Nhâm dần 2022
Phật giáo Krông Nô tặng quà Tết 2022
Tiền Giang: Phật giáo Gò Công Tây tổng kết công tác làm việc Phật sự năm 2021
Khóa tu ‘Một ngày sống chung an nhàn’ lần 4 Giáo đoàn VI
Khóa tu ‘Một ngày sống chung an nhàn’ lần 3 do Giáo đoàn VI
Quận 7: Công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn NGK Spark Plugs (Việt Nam) phát quà từ thiện
Khóa tu ‘Một ngày sống chung an nhàn’ lần 2 giáo đoàn VI hệ phái Khất sĩ
Người Huế: Thầy Minh Giải
Trường TC Phật học Tp Thành Phố Đà Nẵng tuyển sinh khóa IX (2022-2025)
Ý nghĩa Đức Phật thành đạo
Băng rôn Hội nghị Phật giáo huyện Krông Nô 2021-2026
Trao phần thưởng Tình nguyện Quốc gia 2021
Múa rối ứng dụng trong tăng trưởng xã hội
Niệm thân hành chú tâm, rõ biết những hành vi của thân
Chư tăng giáo đoàn 6 – HPKS tiến hành khóa tu ‘một ngày sống chung an nhàn’
Tài sản giá trị nhất của người đệ tử Phật
Sinh lên cõi trời là rất khó phước báo làm thiên chủ càng khó hơn
Phật tử Hoàng Như Thuận từ trần ở tuổi 65
Thuận dòng, ngược dòng, tự đứng lại, qua bờ kia
Lễ nhập kim quan HT.Thích Thiện Phúc
Gò Vấp: Hòa thượng Thích Nhựt Thọ viên tịch thọ 77 tuổi
Nói chút về văn hoá Huế qua chương trình ‘Hành lý tình yêu’
Long An: Hòa thượng Thích Thiện Phúc viên tịch ở tuổi 76
Tang lễ cố Trưởng lão Hòa thượng Giác Hà ngày thứ nhất
Ban Trị sự GHPGVN TP.Hồ Chí Minh viếng tang Trưởng lão Hòa thượng Thích Giác Hà
Lễ nhập kim quan Trưởng lão Hòa thượng Thích Giác Hà
Văn hóa và lương tâm của người làm văn hóa truyền thống
Bái biệt Trưởng lão Hòa thượng Thích Giác Hà (1940-2021)
Có thực hành thực tế mới thấy hết giá trị lời Phật dạy
Anh Nguyễn Sỹ Hiền làm bánh tặng tuyến đầu chống dịch
Đạo Phật qua thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt Nam
Phật giáo quận 6 tổ chức triển khai phiên trù bị đại hội khóa X, nhiệm kỳ 2021-2026
Đại lễ cầu siêu người mất vì Covid-19 tại Tổ đình Phụng Sơn
Đường về quê Cu Hoan – Hải Thiện
Tiểu sử Trưởng ban trị sự GHPGVN huyện Vĩnh Cửu ĐĐ.Thích Thiện Thuận
Phật giáo quận 6 đã sẵn sàng cho đại hội lần thứ X
Phú Thọ: Lễ Bổ nhiệm Đại đức Thích Đạo Hỷ trụ trì chùa Thanh Vinh
Nét đẹp. người xuất gia
Họa sĩ Nguyễn Hoàng Anh chế tác hàng nghìn trang phục dân tộc bản địa cho búp bê
WHO họp khẩn vì biến chủng mới
Ý nghĩa Lễ Tạ Ơn trong Phật giáo
Thông điệp của Đức Đạt-lai Lạt-ma về hội nghị COP26
Làm ra mười ngàn đâu có dễ
Phật dạy: ăn nhiều, tăng cân, giảm thọ
Trói buộc chắc hơn gông cùm xiềng xích
Tuổi trẻ 3 nước Đông Dương Cùng nhau chặn dịch covid-19
Có nên san sẻ thông tin, hình ảnh không tốt tương quan đến đạo Phật?
Tục ngữ ca dao Việt Nam
(Theo Tự Điển VN của Lê Văn Đức, Lê Ngọc Trụ)
—————
A
1. Ách giữa đàng, quàng vào cổ: Tự ý mình, liên lụy vào việc người khác.
2. Ai ăn mặn, nấy khát nước: Ai làm quấy, làm ác thì sẽ ghánh chịu hậu quả.
3. Ai chê đám cưới, ai cười đám ma: Nhà có việc thì tùy sức mà làm, sợ gì thiên hạ dòm ngó cười chê.
4. Ai đội mũ lệch, xấu mặt người ấy: Ai làm quấy thì thiên hạ cười chê họ, mình không hơi sức đâu mà lo bao đồng.
5. Ai giầu ba họ, ai khó ba đời: giầu nghèo đều phải có những lúc, giầu tránh việc ỷ của, nghèo tránh việc thối chí.
—
6. Ăn bánh vẽ: bị gạt bằng những lời hứa hẹn suông.
7. Ăn một bát cháo chạy ba quãng đồng: ăn ít, phải làm nhiều, không đáng công.
8. Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt: điều xấu sẽ thành thói quen xấu
9. Ăn cây nào, rào cây nấy: chịu ơn ai, phải giữ gìn, bênh vực người ấy.
10.Ăn có chỗ, đỗ có nơi: phải có thứ tự, ngăn nắp, đừng bừa bãi, cẩu thả.
—
11.Ăn có mời, làm có khiến: phải theo kỉ luật, đợi lệnh trên khi vào nơi lạ/ (Thấy cơm thì ăn, thấy việc thì làm, là lúc ở đoạn quen).
12.Ăn có nhai, nói có nghĩ: trước lúc nói điều chi, phải tâm lý kĩ như ăn phải nhai.
13.Ăn có thời, chơi có giờ: sống phải có giờ giấc, tránh việc tuân theo hứng.
14.Ăn trông nồi, ngồi trông hướng: nên thận trọng, tránh lỗi lầm về tư cách
15.Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau: người ích kỉ, trước quyền lợi thì sốt sắng dành phần, trước trở ngại thì vờ vịt để tránh.
—
16.Ăn cơm nhà nọ, kháo cà nhà kia: nói xấu người kia để người này cho mình hưởng lợi hơn.
17.Ăn cơm với bò thì lo ngay ngáy, ăn cơm với cáy thì ngáy o o: giầu có chưa chắc đã được an bình, vô tư hơn người nghèo.
18.Ăn cướp cơm chim: cậy quyền ăn chận, ăn bớt tiền bạc của người nghèo.
19.Ăn cháo đá bát: người vô ơn, chịu ơn người ta rồi nói xấu người ta. Hưởng xong rồi phá cho hư, không để người khác hưởng.
20.Ăn chắc mặc dày: thành thật, không môi mép, không đưa đẩy.
—
21.Ăn cho đều, tiêu cho sòng: nên xử công minh, đứng đắn trong việc tiêu pha chung.
22.Ăn để sống, không sống để ăn: ăn uống để sở hữu sức mạnh mà thao tác, đừng tham ăn uống mà bị chê.
23.Ăn kĩ làm dối: chê người ăn thì không bỏ sót, nhưng làm thì giả dối cho qua lần.
24.Ăn kĩ no lâu, cầy sâu tốt lúa: kinh nghiệm tay nghề, ăn uống, thao tác gì rồi cũng nên làm kĩ càng, hiệu suất cao sẽ tốt hơn.
25.Ăn không, nói có: người đặt điều, đưa điều vu oan là người xấu.
—
26.Ăn không, ngồi rồi: người không lao động, thao tác, nhàn rỗi, không tốt.
27.Ăn lắm thì hết miếng ngon, nói lắm thì hết lời khôn hóa rồ: tránh việc nói nhiều, kẻo nói lỡ lời (đa ngôn, đa quá).
28.Ăn lúc đói, nói lúc say: khi say rượu thường nói những lời dại khờ, khó nghe.
29.Ăn mày đòi xôi gấc: nghèo mà ham của sang trọng, không xứng.
30.Ăn mặn nói ngay, còn hơn ăn chay nói dối: không đi tu chùa mà ở thật thà, còn hơn đi tu mà gian dối.
—
31.Ăn một miếng, tiếng để đời: hưởng của bất chính, dù ít, cũng mang tiếng xấu lâu dài.
32.Ăn no ngủ kĩ, chẳng nghĩ điều gì: người không biết lo xa, được sung sướng, khá đầy đủ, không biết nghĩ đến tương lai.
33.Ăn ngay nói thật, mọi tật mọi lành: khuyên sống ngay thật, đứng đắn thì lòng không phải vướng mắc lo ngại.
34.Ăn ốc nói mò: người gặp gì nói nấy, không tồn tại chi mới lạ, không tồn tại sáng tạo độc lạ, suy đoán dông dài.
35.Ăn vóc, học hay: đã biết ăn ngon, phải ghi nhận học giỏi, học chăm.
36.Ăn xổi ở thì: tạm bợ, không chứng minh và khẳng định, không lâu dài, không tình nghĩa. B
37. Ba mặt một lời: chuyện xẩy ra nhiều người đã nghe, đã thấy, không thể nghi ngờ, chối cãi.
38. Bán bạn hữu xa, mua láng diềng gần: nên quí người thân trong gia đình cận.
39. Bán quạt mùa Đông, mua bông ngày hè: làm chuyện không hợp thời, chỉ rước lấy thất bại, bị chê cười.
—
40. Bắt cá hai tay: làm hai việc một lúc, lắm khi hỏng cả hai.
41. Bắt người dân có tóc, ai bắt kẻ trọc đầu: cư xử khôn khéo mới có lợi
42. Bé không vin, cả gãy cành: dạy trẻ phải khởi đầu từ nhỏ. Không dậy con khi nó còn trẻ, người còn lạ việc, lớn lên, quen thói, không dạy được nữa, không nghe nữa.
43. Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe: việc gì biết rành sẽ nói, bằng không thì nên nghe để học thêm.
44. Bỏ thương, vương tội: bứt rời ra thì không nỡ, mang theo thì trở ngại.
45. Bóc ngắn cắn dài: tìm kiếm được ít tiền mà xài nhiều, không khôn.
—
46. Bói ra ma, quét nhà ra rác: bới móc chuyện người.
47. Bốc lửa bỏ bàn tay: tự mình làm nguy cho mình, chuyện hoãn làm ra gấp.
48. Bới bèo ra bọ: cố làm ra chuyện, dù chẳng có gì.
49. Bới lông tìm vết: cố gây chuyện.
50. Bớt thù thêm bạn: kéo quân địch về phía mình, nhờ tha thứ, cư xử tốt.
51. Bụt trên tòa, gà nào mổ mắt: nếu kẻ lớn có tư cách lớn, kẻ dưới không đủ can đảm khinh nhờn.
52. Buôn thần bán thánh: kẻ xấu, nhờ vào chùa miếu, lấy danh nghĩa thần thánh Phật Trời, tận dụng lòng mê tín dị đoan của người ta mà làm tiền. C
53. Cà kê dê ngỗng: nói lôi thôi lượt thượt hết chuyện này tới chuyện khác.
54. Cá không ăn muối cá ươn, con cãi cha mẹ trăm đường con hư: con cháu cãi lời cha mẹ, phần nhiều đều hư, hơn thế nữa, theo đạo hiếu, đó là tội bất hiếu thứ nhất trong 3 tội bất hiếu.
Thời nay, nhất là ở nước văn minh, cần xét lại câu này. Nói chung, khi gặp điều không đúng, không vừa ý, con cháu tránh việc cãi, nhưng nên nói lại tử tế, bình tĩnh, kính trọng.
55. Cá lớn nuốt cá bé: thói đời, thường mạnh hiếp yếu, cần giáo dục đạo làm người để bớt cái luật đối đầu ấy, để đời sống vĩnh cửu, tốt đẹp. 56. Cả vú lấp miệng em: ỷ lớn, nhiều lời, không cho đối phương lên tiếng.
57. Cách mặt xa lòng: khi xa nhau thì quên mất tình nghĩa đã có.
58. Cái áo không làm ra thầy tu: dáng bên phía ngoài không đủ nhận định giá trị con người.
59. Cái gì làm được ngày hôm nay, đừng để đến ngày mai: tránh việc chần chừ mà hỏng việc.
60. Cái gương tày liếp: chuyện xấu to lớn đáng để làm gương cho những người dân đời sau xem này mà tránh 61. Cái khó bó cái khôn: vì nghèo mà dù khôn ngoan, có nhiều sáng tạo độc lạ hay tài nghề cũng không thi thố được
62. Cái miệng hại cái thân: nói nhiều, khoe khoang tài hay sức giỏi, chỉ tổ làm hại thân mình
63. Cái nết đánh chết vẻ đẹp: đàn bà có nết được quí trọng hơn xinh đẹp (vợ Hứa Doãn là Nguyễn thị nhan sắc rất kém. Khi làm lễ cưới xong, Hứa Doãn trông thấy vợ xấu muốn lập tức đi thẳng, bèn hỏi Nguyễn thị rằng:
-Đàn bà có tứ đức, nàng được mấy đức?
-Thiếp đây chỉ kém có “Dung” mà thôi. Kẻ sĩ có bách (100) hạnh, dám hỏi chàng được mấy hạnh?
-Ta đây có cả bách hạnh.
-Bách hạnh thì “đức” đứng đầu, chàng là người háo sắc, không háo đức, sao dám bảo là có đủ bách hạnh?
Hứa Doãn có sắc thẹn. Từ bấy giờ, vợ chồng yêu mến, kính trọng nhau suốt đời. (Cổ học Tinh hoa) 64. Càng cao danh vọng, càng dày gian truân: lắm khi vì danh vọng, vị thế cao mà hại đến thân
65. Cao chê ngỏng, thấp chê lùn, béo chê béo trục béo tròn, gầy chê xương sống xương sườn phơi ra: cư xử thế nào thì cũng không vừa ý người khó tính 66. Cao không tới, thấp không thông: kén chọn trở ngại, không vừa, không xứng
67. Có công mài sắt có ngày nên kim: nỗ lực thì việc khó thế nào thì cũng phải xong
68. Có cứng mới đứng đầu gió: phải tài giỏi mới gánh nổi việc khó
69. Có chí làm quan, có gan làm giầu: có quyết tâm gan dạ, gặp nguy hiểm trở ngại không chùn, sẽ làm ra sự nghiệp
70. Có đi có lại mới toại lòng nhau: hưởng của người cần đền đáp cho cân 71. Có gan đánh cắp, có gan chịu đòn: làm điều sai quấy phải ghánh chịu hậu quả, tránh việc trốn tránh
72. Có hoa hường nào không tồn tại gai: gái đẹp nào thì cũng luôn có thể có mầm mống tai hại cho đàn ông
73. Có ít xít ra nhiều: việc xẩy ra giản dị tầm thường, nhưng kẻ nói lại thêu dệt cho ra to lớn, trọn vẹn có thể sinh hậu quả không hay.
74. Có khó mới có khôn: làm xong việc khó, người ta có thêm kinh nghiệm tay nghề
75. Có khó mới có mà ăn, ngồi không tồn tại ai dễ đem phần tới cho: gặp trở ngại vẫn nỗ lực chịu đựng, lướt qua, mới thành sự để hưởng 76. Có lửa mới có khói: việc gì rồi cũng luôn có thể có nguyên nhân
77. Có mới nới cũ, mới để trong nhà, cũ để ngoài sân: thường tình, phần đông ai cũng yêu chuộng của mới lạ, nên nâng niu chiều chuộng và chán vật cũ đã dùng lâu, nên để dẹp lại hoặc ruồng rẫy
78. Có nếp mừng nếp, có tẻ mừng tẻ: an phận với nếp sống của tớ, không trèo đèo, không tham vọng. Có con trai cũng mừng, con gái cũng quí
79. Có nuôi con mới biết lòng cha mẹ: khi nuôi con cực khổ mới hiểu công khó và lòng thương con của cha mẹ khi mình còn bé
80. Có ơn phải sợ, có nợ phải trả: đã chịu ơn ai phải nể nang họ. Mắc nợ ai, luôn lo ngại không trả được, nên chịu ơn và vay nợ là cực chẳng đã 81. Có phúc đẻ con biết lội, có tội đẻ con biết trèo: con biết lội, té sông không chết, con ham trèo, rủi sẩy tay, có ngày bỏ mạng.
82. Có phúc làm quan, có gan làm giầu: nhà có phúc, có con học giỏi thì được làm quan. Giầu có là nhờ gan dạ, dám mua và bán lớn, dám mạo hiểm
83. Có sự thì vái tứ phương, không sự đồng hương không mất: có tai nạn đáng tiếc thì cầu Trời khấn Phật, lạy lục vái van, thường thì thì không nghe biết Trời Phật. Có việc cần kíp thì đến lạy lục nhờ vả, xong việc thì quên luôn, không ngó tới
84. Có tài có tật: người tài giỏi thường ỷ mình mà sinh tật kiêu căng tự đắc, ỷ tài mà không nghĩ đến ngày sau
85. Có tật có tài năng: thường có bộ phận mang tật thì những bộ phận khác nảy nở hơn, khôn khéo hơn, mạnh mẽ và tự tin hơn, vd.người mù thì thính tai thính mũi. 86. Có tích mới dịch ra tuồng: mọi chuyện đều phải có nguyên nhân
87. Có tiền mua tiên cũng rất được, không tiền mua lược cũng không: có nhiều tiền thì mua chi cũng rất được, dù mua tiên là nhân vật ngoạn mục.
88. Có tiếng mà không tồn tại miếng: được người đồn là có tiền, có tài năng, nhưng kì thực không tồn tại
89. Có thờ có thiêng, có kiêng có lành: có tin tưởng thờ phượng thì có linh thánh, biết kiêng cữ thì bớt bệnh nạn
90. Có thực mới vực được đạo: thân xác có ấm no mới bênh vực được đạo của tớ 91. Coi người bằng nửa con mắt: khinh người, không coi ai bằng mình
92. Coi Trời bằng vung: tự đắc, kiêu ngạo, kể mình là tài giỏi hơn hết
93. Con cá sẩy là con cá lớn: sẩy rồi sao biết nó lớn hay nhỏ, nên cứ khoe khoang
94. Con có khóc mẹ mới cho bú: người dân có quyền lợi, có sự yên cầu mới thỏa mãn thị hiếu nguyện vọng
95. Con chẳng chê cha khó, chó chẳng chê chủ nghèo: vì tình ruột thịt con cháu không chê cha mẹ, chó đói kiếm ăn nơi khác rồi lại về với chủ 96. Con dại cái mang: con làm điều lỗi thì cha mẹ mang trách nhiệm không dạy dỗ răn đe.
97. Con gái giống cha, giầu ba mươi họ, con trai giống mẹ, khó đến tận xương (kinh nghiệm tay nghề)
98. Con gái mười bảy bẻ gẫy sừng trâu (kinh nghiệm tay nghề)
99. Con hát mẹ khen hay: vì chủ quan, thiên vị sinh ra bất công
100. Con nhà lính, tính nhà quan: kẻ thấp hèn mà học thói xa hoa sang trọng, kẻ tay sai mà lên mặt hống hách với dân làng, nên bị khinh
—
101. Con nhà tông rất khác lông cũng tương tự như cánh: con cháu rất khác cha mẹ chỗ này cũng tương tự như nơi khác
102. Con rô cũng tiếc, con giếc cũng muốn: tham lam và do dự, được món này muốn món kia, lấy người này tiếc người nọ
103. Còn mẹ ăn cơm với cá, chết mẹ liếm lá đầu đường: có mẹ còn sống con được nuôi dưỡng tử tế
104. Còn nước còn tát: còn trọn vẹn có thể chạy chữa thì gắng, cùng đường rất là mới thôi
105. Còn người còn của: còn sống còn làm ra của khác, tránh việc tiếc của mà thiệt thân 106. Còn tiền còn duyên nợ, hết tiền hết vợ chồng: lấy nhau vì của chứ không vì tình, nên lúc hết của, bỏ nhau
107. Cõng rắn cắn gà nhà: rước người ngoài về hiếp đáp người nhà
108. Công nợ trả dần, cháo nóng húp quanh: mắc nợ trả từ từ thì hết, cháo nóng quá cứ húp quanh bát mãi cũng xong (húp vội như con nhà giầu sẽ bị bỏng miệng)
109. Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà (ruộng vườn) bán hết tra chân vào cùm: ai cờ bạc tất phải nghèo, và khi phạm tội cướp bóc để sở hữu tiền chơi sẽ bị tù tội
110. Cờ đến tay ai người ấy phất: dịp may đến với ai để người ấy hưởng 111. Cơm chẳng lành canh không ngọt: vợ chồng lục đục xào xáo cãi cự nhau
112. Chồng giận thì vợ bớt lời, cơm sôi nhỏ lửa chẳng đời nào khê: nín nhịn đang cơn cãi vã, tránh đổ vỡ mái ấm gia đình
113. Của không ngon, nhà nhiều con cũng hết: nhà đông con, đứa này chê, đứa khác xơi
114. Của chồng, công vợ: chồng làm ra, vợ gìn giữ, đó là của chung.
115. Của làm ra để trên gác, của cờ bạc để ngoài sân: của do công lao làm ra mới đáng giữ, đáng xài 116. Của người bồ tát, của tớ lạt buộc: hô hào thiên hạ làm lành làm nghĩa, mà chính mình thì sẻn, một đồng cũng chẳng chi ra
117. Của rẻ của hôi, của để đầu hồi là của vứt đi: đồ mua rẻ phần nhiều không tốt, vợ chồng lấy nhau dễ quá, thường ở không bền
118. Cung chúc tân xuân: nhân năm mới tết đến, xin cung kính chúc mừng
119. Cha chung không tồn tại ai khóc: của chung không tồn tại ai thấy trách nhiệm giữ gìn
120. Cha mẹ sinh con, trời sinh tính: cha mẹ chỉ sinh hình hài chứ không sinh tính tình 121. Cháy nhà ra mặt chuột: khi vỡ lở chuyện, mới thấy kẻ giả đạo đức
122. Chê anh một chai, phải anh hai lọ: bỏ anh chồng say, lấy anh khác lại uống rượu nhiều hơn thế nữa anh trước
123. Chết cả đống còn hơn sống một người: nêu cao tinh thần đoàn kết
124. Chết vinh hơn sống nhục: sống bị chê bai, thà chết còn hơn
125. Chị ngã em nâng/ Tưởng là chị ngã em nưng, ai ngờ chị ngã em bưng miệng cười:chị em không biết giúp sức nhau 126. Chỉ một đường, đi một nẻo: chỉ dạy cho rành rẽ mà làm không đúng
127. Chín bỏ làm mười: xí xóa, bỏ qua, dễ dãi
128. Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng: ỷ thế địa phương, hiếp đáp người lạ
129. Chó đâu có sủa lỗ không, chẳng thằng ăn trộm cũng ông ăn mày: việc gì rồi cũng luôn có thể có nguyên nhân, có lí do
130. Chó gầy hổ mặt người nuôi: người trên để người dưới đói khổ 131. Chó ngáp phải ruồi: thành công xuất sắc nhờ như ý, chớ không vì tài giỏi
132. Chó treo mèo đậy: phải cất dịp đi cho những người dân dưới kẻo bị cám dỗ
133. Chơi với chó, chó liếm mặt: người trên không đứng đắn, kẻ dưới khinh lờn
134. Chuyện bé xé ra to: chuyện nhỏ, bị thêu dệt ra nhiều rõ ràng
135. Chuyện người thì sáng, chuyện mình thì quáng: ngoài cuộc thấy rõ rõ ràng chuyện hơn trong cuộc
136. Chuột sa chĩnh gạo: như ý được làm rể nhà giầu, được vào nơi khá đầy đủ sung sướng
137. Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng xóm: người hống hách, phách lối
138. Chưa hết rên đã quên thầy: quá bội bạc, phụ ơn người giúp mình
139. Chưa khỏi vòng đã cong đuôi: như trên
140. Chửi cha không bằng pha tiếng: tránh việc nhái giọng địa phương D
141. Danh chánh ngôn thuận: đúng danh nghĩa thì làm gì rồi cũng xuôi thuận
142. Dĩ đức báo thù: lấy ơn đức xử với quân địch để tiêu diệt mối thù
143. Dĩ hòa vi quí: lấy sự hòa thuận nhau làm quí nhất
144. Dùi đục chấm nước mắm: ăn nói cộc cằn thô lỗ khó nghe
145. Dửng dưng như bánh chưng ngày Tết: nguội lạnh, không thích để ý tới Đ
146. Đa ngôn đa quá: nói nhiều lỗi nhiều
147. Đa nhân duyên, nhiều phiền não: nhiều tình, nhiều khổ
148. Đã trót phải trét: lỡ làm ra việc gì, dù khổ cũng phải theo
149. Đàn ông nông nổi giếng khơi, đàn bà thâm thúy như cơi đựng trầu: đàn ông tâm lý xa hơn, mạnh sức hơn đàn bà
150. Đánh trống bỏ giùi: người nông nổi cẩu thả, xong việc vứt bỏ bừa bãi 151. Đào vi thượng sách: trong nguy nan, trốn đi là cách hay hơn hết
152. Đâm bị thóc, thọc bị gạo: chọc tức, khiêu khích cả hai đàng
153. Đâm lao phải theo lao: lỡ làm ra việc gì, dù khổ cũng phải theo
154. Đầu xuôi đuôi lọt: đầu to mà qua được thì đuôi bé qua thuận tiện và đơn thuần và giản dị. Việc khởi đầu thường khó mà trôi chảy, những việc sau không trở ngại chi
155. Đầu voi đuôi chuột: khởi đầu lớn lao, rốt cuộc tầm thường
156. Đi dối cha, về nhà dối chú: kẻ tà đạo xảo, bất hiếu
157. Đi đêm có ngày gặp ma: liều lĩnh mạo hiểm nhiều lần, thế nào thì cũng luôn có thể có ngày cũng thất bại to
158. Đi guốc trong bụng: tự hào hiểu rành mạch sự toan tính lo nghĩ của người
159. Đi (ra đường) hỏi già về nhà hỏi trẻ: ngoài đường người già ít khuấy chơi, ở trong nhà trẻ con thường nói thật
160. Đi một ngày đàng, học một sàng khôn: ra đi sẽ thêm nhiều hiểu biết 161. Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy: ăn mặc phải tùy tình hình, với những người giầu, người nghèo, để khỏi bị khinh
162. Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết/ Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao: trước việc khó, chung nhau xử lý và xử lý sẽ thành công xuất sắc
163. Đói ăn rau, đau uống thuốc: đói thì rau gì ăn được cũng ăn, cần no bụng. Bệnh thì thuốc gì uống đuợc cũng uống, cần khỏi bệnh.
164. Đói ăn vụng, túng làm liều: khi thiếu thốn khiến người ta thao tác phi pháp vô lương. 164bĐói cho sạch, rách nát cho thơm: khuyên dù nghèo đói cũng phải giữ danh dự mình
165.Đói đầu gối phải bò: nghèo túng cần phải xoay xở
166. Đổi trắng thay đen: người ngược ngạo
167. Đồng bạc đâm toạc tờ giấy: tiền bạc có thễ thay đổi luật pháp
168. Đồng tiền liền khúc ruột: tiền bạc quý như thân thể, nên người ta bo bo giữ gìn
169.Đời cua cua máy, đời cáy cáy đào: cờ đến tay ai người ấy phấy. Ai có trách nhiệm, họ cũng luôn có thể có sáng tạo độc lạ xử lý và xử lý yếu tố.
170. Đời cha ăn mặn, đời con khát nước: cha làm ác, con ghánh chịu hậu quả 171. Đục nước béo cò: tình thế lộn xộn là dịp tốt cho kẻ trục lợi 172. Đứng mũi chịu sào: giữ vai quan trọng, phụ trách cho toàn bộ
173. Đứng núi này trông núi nọ: không an phận, lúc nào thì cũng phân bì
174. Được chim bẻ ná, được cá quên nơm: được việc rồi, quên ơn, bỏ người đã hỗ trợ mình nên việc
175. Được đàng chân, lân đàng đầu: tham lam
176. Đứt dây động rừng: nói một người, người khác nghĩ ngợi
177. Được làm vua, thua làm giặc: trong cuộc tranh chấp, kẻ thắng được hơn, người thua chịu kém
178. Được lòng ta, xót xa lòng người: phần mình sướng, tội nghiệp phần người
179. Được tiếng khen ho hen chẳng còn: được khen, nhưng mình mất quá nhiều công sức của con người
180. Được voi đòi tiên: (giống câu 175) quá tham lam 181. Đường đi ở miệng: tới nơi lạ phải chịu hỏi người
182. Đường đi hay tối, nói dối hay cùng: nói dối quanh rồi cũng trở nên lộ
183. Đứa (người) đi chẳng bực bằng người chực nồi cơm: chờ chực thời hạn tâm lí ra như dài, sốt ruột E
184. Ép dầu ép mỡ, ai nỡ ép duyên: việc hôn nhân gia đình con cháu, cha mẹ nên hướng dẫn hơn thiệt, tránh việc ép buộc
185. Ếch ngồi đáy giếng, coi trời bằng vung: người học ít mà tự phụ, như ếch chỉ thấy trời to như miệng giếng thôi G
186. Gà chết vì tiếng gáy (gà tức nhau vì tiếng gáy): con người bị hại thường do lời mình nói ra khoe khoang
187. Gai trên rừng ai vót mà nhọn, trái trên cây ai vo mà tròn: mọi sinh vật kể cả tâm tánh con người, đều do một Đấng Thiêng liêng tạo ra, không tồn tại ai muốn thế này hay thế khác mà được
188. Gái có chồng như gông đeo cổ, gái không chồng như phản gỗ long đanh: cuộc hôn nhân gia đình có những đau khổ, nhưng người ta đồng ý xộc vào
189.Gái ngoan làm quan cho chồng: giúp chồng học làm quan, giúp chồng thăng quan tiến chức
190. Gái tham tài, trai tham sắc: thường con gái thích lấy chồng giầu, con trai thích lấy vợ đẹp
191. Gậy ông đập sống lưng ông: mình chịu hại do mình gây ra
192. Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng: tác động nhau, gần ai giống người ấy GI
193. Già rồi còn chơi trống bỏi: chê người già lấy vợ trẻ, người già còn mê nhan sắc
194. Già bát canh, trẻ manh áo mới: nhờ canh già ăn ngon, nhờ áo đẹp trẻ ngủ ngon
195. Già néo đứt giây: Đk khó quá, yên cầu quá sẽ hỏng việc
196. Già sinh tật như đất sinh cỏ: người già thường lẩm cẩm, khó tính, trách móc, nhiều yên cầu
197. Giầu đâu ba họ, khó đâu ba đời: đừng tự hào cũng đừng nản
198. Giàu tham việc, thất nghiệp tham ăn: thói thường chịu khó làm giầu thêm, ăn nhiều làm nghèo thêm
199. Giặc đến nhà, đàn bà phải đánh: khi có giặc, đàn bà cũng luôn có thể có phận sự như đàn ông
200. Giấy rách nát phải giữ lấy lề: dù nghèo hay sa sút cách nào thì cũng phải giữ tư cách
201. Giận cá chém thớt: giận ai, hay tức mình vì duyên cớ nào, rồi gặp người nào thì cũng gây gổ, hoặc đánh đập con cháu
202. Giấu đầu hở đuôi: giấu một việc mà sơ ý, nói ra một rõ ràng, người ta biết cả chuyện
203. Gieo gió gặt bão: làm ra nguyên nhân, phải ghánh chịu hậu quả
204. Gió chiều nào che chiều nấy: tùy thời mà sống, muốn yên thân, người không lập trường riêng
205. Giật đầu cá, vá đầu tôm/giật gấu vá vai: mượn của người này trả cho những người dân kia H
206. Hà tiện mà ăn cháo hoa, đồng đường đồng đậu cũng ra 3 đồng: hà tiện không biết tính toán
207. Há miệng chờ ho: chờ một tai vạ sắp tới đây
208. Há miệng chờ sung: lười ở không, đợi bữa tiệc
209. Há miệng mắc quai: mở miệng nói điều gì là đụng chạm, bị tóm gọn lỗi, bị vạ
210. Hai bàn tay trắng: nghèo không tồn tại tiền bạc chi cả
211. Hai sương một nắng: cực khổ vất vả suốt ngày
212. Hết chuyện nhà, ra chuyện người: người nhiều chuyện, bới chuyện
213. Hết khôn dồn dại: nói nhiều quá, lỡ lời
214. Hết nạc, vạc xương: ăn cào cấu, không chừa lại gì
215. Hết xôi, rồi việc: ăn xong đi mất, không tương hỗ gì người cho ăn 216. Hoa thơm đánh cả cụm: tham lam, lấy chị, lấy cả em
217. Họa phúc khôn lường: không dò trước được
218. Học ăn học nói học gói học mở: ở đời phải học biết phương pháp sống
219. Học chẳng hay, cày chẳng biết: đàn ông hư, chẳng biết nghề gì
220. Học thầy, không tày học bạn: học trong trường và học thêm ngoài đời
221. Hòn đất ném đi, hòn chì ném lại: nói nặng người, bị người chửi lại. Nhận quà người cho, phải liệu cho lại
222. Hồng nhan bạc phận: đàn bà đẹp thường có số phận mong manh
223. Hùm chết để da, người ta chết để tiếng: tiếng tốt xấu, dù chết vẫn còn đấy
224. Hùm dữ chẳng ăn thịt con: tình mẹ con lúc nào thì cũng thắm thiết, thiên tư 225. Hứng tay dưới, với tay trên: người tham lam, lừa lọc
226. Hữu chí cánh thành: có chí thì nên, yếu tố sẽ thành công xuất sắc
227. Hữu danh vô thực/ Có tiếng mà không tồn tại miếng: có vị thế, nhưng không tồn tại tài năng điều hành quản lý
228. Hữu tài vô hạnh: tài ba chưa đủ, nếu đức hạnh không tốt
229. Hữu xạ tự nhiên hương: có tài năng tự nhiên người biết, không cần khoe I
230. Ích kỉ hại nhân: muốn lợi cho mình, nhưng làm hại người
231. Ít kẻ yêu, hơn nhiều người ghét: sẽ đã có được hại nhiều K
232. Kẻ cắp gặp bà già: kẻ ranh mãnh gặp người ranh mãnh hơn
233. Kẻ có tình rình người vô ý: người ngay thật thường thua người gian trá núp trong bóng tối
234. Kẻ kia tám lạng người này nửa cân: hai bên bằng nhau, 1 cân ta có 16 lạng (lượng)
235. Kén cá chọn canh: chọn bạn trăm năm cách kĩ càng là điếu tốt, nhưng tránh việc quá, vì con người ta không tồn tại ai tuyệt đối
236. Kéo cày trả nợ: thao tác vì phải làm, không sốt sắng lắm
237. Kiếm củi 3 năm thiêu một giờ/ Khôn ba năm, dại một giờ: sự nghiệp xây dựng rất mất thời hạn,chỉ một lúc vô ý, dại khờ mà tiêu tan hết, thường nói về trinh nữ…
238. Kiến bò bụng: đói bụng, ví như kiến bò
239. Kiến tha lâu cũng đầy tổ: kiên trì mỗi ngày một ít, lâu ngày thành công xuất sắc
240. Kì đà cản mũi: ngăn cản việc người khác, vô tình hay có ý KH
241. Khẩu Phật tâm xà: miệng nói tốt lành mà lòng độc dịa hại người
242. Khen nhà giầu lắm thóc: một lời khen thừa thãi
243. Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm: nghèo mà biết tiết kiệm ngân sách thì không thiếu thốn
244. Khéo nói hơn liều mạng: ngoại giao dàn xếp được thì tốt hơn đánh nhau
245. Khéo tay hơn hay làm: thao tác có phương pháp thì thành công xuất sắc hơn
246. Khéo vá hơn vụng may: người nghèo mà tài thì hơn người giầu có
247. Khỉ ho cò gáy: vắng vẻ xa xôi, không người lui tới
248. Khó bó khôn: nghèo không tiến hành được cái hay của tớ
249. Khó người khó ta: gây khó cho những người dân, người cũng trọn vẹn có thể gây rắc rối lại
250. Khỏi (hết) rên quên thày/ Khỏi vòng cong đuôi: khi cần thì năn nỉ, xong việc thì quên người làm ơn
251. Khố rách nát áo ôm: nghèo khổ không nhà cửa, không vật dụng
252. Khôn ăn người, dại người ăn: lẽ thường khôn dại trong cuộc tranh sống
253. Khôn ba năm, dại một giờ: sự nghiệp hay tiếng tốt, mất nhiều năm tạo ra, vì lỗi lầm trong chốc lát tiêu tan hết cả, thường nói về cờ bạc, trinh tiết
254. Khôn chết, dại chết, biết sống: khôn bị ghét, dại bị gìm, biết địch mạnh thì ẩn, địch yếu thì đánh
255. Khôn cho những người dân ta dái, dại cho những người dân ta thương, giở giở ương ương tổ cho những người dân ghét: khôn người ta nể, dại để học thêm, dại mà ra mặt khôn, người ta ghét
256. Khôn đâu đến trẻ, khỏe đâu đến già: trẻ có khôn, không bằng người lớn, già có khỏe không hề trẻ như xưa
257. Khôn ngoan hiện ra mặt, què quặt hiện ra chân tay: người khôn mặt sáng, người què hay thấy
258. Khôn nhà dại chợ: nạt nộ người nhà, khúm núm người ngoài
259. Khôn sống mống chết: khôn biết Để ý đến, tùy thời, dại cứ cố chấp sẽ thiệt thân
260. Không ai giầu ba họ, không tồn tại ai khó ba đời: xưa có thời cứ 3 năm chia lại ruông đất, nghèo mà nỗ lực trọn vẹn có thể thành giầu
261. Không có lửa sao có khói: đã có quả, phải có nhân
262. Không thành công xuất sắc cũng thành nhân: lời cụ Nguyễn Thái Học VNQDĐ 1930
263. Không thầy đố mày làm ra: không nhờ ai hướng dẫn thì không làm ra việc
264. Không ưa thì dưa có dòi: không thích thì kiếm chuyện, bới xấu L
265. Lá lành đùm lá rách nát: người khá giả giúp người nghèo đói
266. Lá rụng về cội: con cháu dù được ai nuôi dưỡng cũng tìm về cha mẹ đẻ
267. Lạy ông tôi ở bụi này/ Ai khảo mà xưng): người dại khờ, tự cáo tội mình
268. Làm hoa cho những người dân ta hái, làm gái cho những người dân ta trêu: lẽ thường, tránh việc vì bị chọc ghẹo mà làm lớn chuyện hại mình
269. Làm khách sạch ruột: làm bộ từ chối mà chịu đói bụng
270. Làm lành lánh dữ: làm điều tốt lành, tránh điều gian ác là luật tự nhiên con người
271. Làm ơn mắc oán: có khi làm ơn gây ra oán thù, mình bị hại
272. Làm phúc nơi nao, cầu ao rách nát nát: trách người làm phúc nơi khác mà địa phương mình thì không
273. Làm phúc quá tay, ăn mày không kịp: trách người không biết suy tính đấn đo
274. Làm rể nhà giầu, vừa mới được cơm no, vừa mới được bò cỡi: mỉa mai người hành vi chỉ để được ăn uống, hưởng lợi
275. Làm tớ người khôn hơn làm thầy kẻ dại: ở với những người khôn được nhiều lợi, với những người dại mang nhiều tiếng xấu
276.Lành làm gáo, vỡ làm muôi: khéo tận dụng toàn bộ, không bỏ phí gì, sao cũng rất được
277. Lắm mối tối nằm không: nhiều nhân tình, không tồn tại ai làm vợ để xây dựng làm ăn
278. Lắm sãi không tồn tại ai ngừng hoạt động giải trí và sinh hoạt chùa: nhóm đông người, không tồn tại ai điều khiển và tinh chỉnh, không tồn tại ai để ý thao tác chung
279.Lắm thầy thối ma, nhiều cha con khó lấy chồng: nhiều ý kiến, không biết theo ai
280.Lấy vải thưa che mắt thánh: thao tác gian để dối gạt kẻ trên, nhưng bị lộ
281. Lấy vợ đàn bà, làm nhà hướng phía nam: hướng phía nam luôn có gió thổi mát cho nhà nghèo
282. Lấy vợ xem tông, lấy chồng xem giống: kết hôn cần chọn con nhà đức độ, tránh gia truyền bệnh tật
283. Lấp sông lấp giếng, ai lấp được miệng thiên hạ: miệng đời tự do ăn nói, khó cản
284. Lệnh làng nào làng ấy đánh, thánh làng nào làng ấy thờ: việc ai nấy lo, đừng xía vô việc người
285.Lệnh ông không bằng cồng bà: nói về người chồng quá nể hay sợ vợ
286. Liệu cơm gắp mắm, liệu con gả chồng: con gái lớn thường sợ lỡ việc hôn nhân gia đình
287. Lo cho bò trắng răng: lo những chuyện không tồn tại ai cần mình lo
288. Lon ton như con với mẹ: nói năng mừng rỡ hấp tấp vội vàng vội vàng
289.Lời nói không mất tiền mua, liệu lời mà nói cho vừa lòng nhau: nói năng phải tâm lý trước sau để được việc mới hay
290. Lời thật mất lòng/ thuốc đắng đã tật…/lời thật trái tai: tự nhiên không thích lời nói trái tai
291. Lợn lành chữa ra lợn què: đồ hư ít, chữa xong lại hư nhiều vì không biết sửa
292. Lợn trong chuồng thả ra mà đuổi: tự mình gây ra chuyện khó cho mình
293. Lửa cháy còn đổ dầu thêm: người ta đang nóng giận, lại nói thêm vào cho họ giận thêm
294. Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén: trai gái thân nhau quá, lâu ngày khó tránh sa ngã, vụng trộm
295. Lửa thử vàng, gian truân thử đức: phải chờ người qua gian truân mới biết giá trị
296. Lực bất tòng tâm: có lòng muốn, nhưng không tồn tại sức làm
297. Lưỡi không xương , nhiều đường lắt léo: lời nói dễ tráo trở, hiền ra dữ, làm hư việc, xấu tốt đều do miệng lưỡi, nói năng
298. Lưỡi mềm lưỡi còn, răng cứng răng rụng: mềm mỏng dính, nhịn nhục tránh khỏi tai ương, cứng cỏi, háo thắng, thân khó bảo vệ an toàn và uy tín Jan. 20. 2012 Tạ ơn Mẹ Maria
——–
Tập 2 M
Ma cũ bắt nạt ma mới: người cũ thường ỷ mình thạo việc, quen nhiều mà chèn ép người mới
Ma chê cưới trách: những đám ma đám cưới, dù cử hành đúng lễ đến đâu cũng trở nên người ta phê bình, chê trách, bởi lẽ phong tục mỗi nơi mỗi khác, ý từng người mỗi khác.
Ma trêu quỉ ám: dục tình quá mạnh, xúi con người mất cả lương tri,, quên cả khôn dại,tốt xấu, đến thao tác dại khờ, loạn luân
Mang nặng đẻ đau: chỉ công khó nhọc của cha mẹ so với con cháu khi mang thai nặng nề, lắm khi bệnh hoạn vì cái thai, lúc sinh con thì phải trải qua cơn đau đớn kinh khủng, có khi chết vì trắc trở
Mạnh về gạo, bạo về tiền: giầu có đen cũng thay trắng được, sai quấy cũng ra phải được
Máu chảy ruột mềm: người cùng máu mủ họ hàng bị hoạn nạn thì mình cảm thấy đau đớn lây
Máu loãng còn hơn nước lã: bà con xa vẫn còn đấy thân hơn người dưng
Mất trộm mới rào giậu: ngày thường không lo sợ ngại, bị hại mới đề phòng
Mẹ gà con vịt: không phải con mình sinh ra (mẹ gà con vịt chít chiu, mấy đời dì ghẻ nâng niu con chồng)
Mẹ hát con khen hay: người cùng bọn tán tụng nhau. Óc chủ quan chỉ thấy cái hay của phe mình
Mẹ cha nuôi con bằng trời bằng bể, con nuôi cha mẹ con kể từng ngày: cha mẹ nuôi con không tính toán, con nuôi cha mẹ con tính toán, hạn chế, lẽ thường là vậy
Mẹ tròn, con vuông: lời chúc đàn bà sinh con toàn vẹn, không bệnh tật, sức mạnh như trời tròn, như đất vuông
Mèo già hóa cáo: người tinh ranh, càng lớn tuổi càng nhiều kinh nghiệm tay nghề gian xảo hơn
Mèo khen mèo dài đuôi: khoe mình, cái gì mình làm ra thì khéo thì hay
Mèo mả gà đồng: trai gái tư tình hẹn hò với nhau
Mền nắn, rắn buông: ăn hiếp người hiền lành, thật thà, gặp người cứng cỏi thì chịu thua
Miếng ăn là miếng nhục: ăn uống, quyền lợi thường làm cho bạn hữu kình địch nhau
Miếng giữa làng bằng sàng xó nhà bếp: nghèo được dân ca tụng, hơn giầu mà âm ỉ trong nhà
Miếng ngon nhớ lâu, đòn đau nhớ đời: việc tốt thì nhớ hoài, thù sâu ghim vào dạ
Miệng kẻ sang có gang có thép: người quyền quí nói ra được tôi tớ tuân theo
Miệng nam mô, bụng bồ dao găm: miệng nói hiền nhưng lòng độc ác
Mỏng môi hay hớt: kinh nghiệm tay nghề dân gian
Mồ cha không khóc, đi khóc đống mối: giầu tình cảm, nhưng lầm chỗ
Một câu nhịn chín câu lành: nhịn được ai thì hậu quả tốt sẽ tới có lúc không ngờ
Một con én không làm ra ngày xuân: một người dẫu tài cũng không làm ra việc, cần nhiều người
Một con ngựa đau, cả tàu chê cỏ: đồng bọn có tình thương nhau, một người mắc nạn, mọi người thông cảm
Một cổ hai tròng: một mình 2 gánh, vất vả, khó liệu
Một chữ nên thày, một ngày nên nghĩa: học với ai ít chữ, lấy nhau không lâu,cũng tránh việc bội bạc nhau
Một đời ta, ba đời nó: tránh việc hà tiện, lấy thân che của
Một giọt máu đào hơn ao nước lã: bà con dầu xa vẫn hơn người dưng
Một mất mười ngờ: khi mất vật gì, người ta thường ngờ cho toàn bộ những ai trọn vẹn có thể ngờ
Một miếng khi đói bằng gói khi no: giúp người khi họ ngặt nghèo mới quí
Một người làm quan, cả họ được nhờ: ở nước chậm tiến người ta kiêng nể kẻ có quyền
Mở miệng mắc quai: vừa nói một lời đã phụ trách
Mũ ni che tai, việc ai cũng biết: tu hành gác bỏ sự đời, nhưng lại tò mò làm ngược lại
Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng: muốn có danh thơm phải nỗ lực nhiều, muốn làm hư danh thì không khó
Mua pháo mượn người đốt: góp công sức của con người mình, mà người khác được khen
Múa vụng chê đất lệch: làm hư việc rồi kiếm cớ đổ thừa, không sở hữu và nhận mình dở
Muốn ăn phải lăn vào nhà bếp: muốn được việc phải gắng sức
Muốn là được: nếu thật lòng, gắng sức làm, sẽ nên việc làm
Mưa lúc nào mát mặt lúc ấy: tận dụng hiện tại, tránh việc đòi quá
Mười voi không được bát nước xáo: khoe khoang, hứa hẹn mà kết quả không ra gì
Mượn đầu heo nấu cháo: vay chỗ nọ bù đắp chỗ kia
Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên: con người tính toán, trời cho xong việc mới được N Nam nữ thọ thọ bất thân: ý niệm những cụ ông cụ bà xưa: trai gái trao hay nhận vật gì, không được sử dụng tay chạm vào nhau
Nằm trong chăn mới biết chăn có rận(rệp): có ở trong cuộc mới biết nỗi trở ngại của việc làm, hay điều xấu của người đồng bọn
Năng nhặt chặt bị: góp mỗi lúc một ít, lâu ngày sẽ thành nhiều
Nắng chiều nào che chiều nấy: không lý tưởng, theo thời cuộc mà xoay xở, bỏ cái cũ
Nâng như trứng, hứng như hoa: nương chiều quá lắm
Ném đá giấu tay: làm chuyện mờ ám, gây xáo trộn để người khác bị nghi oan
Ném tiền qua hành lang cửa số: phung phí tiền bạc, xài không đúng chuyện
No mất ngon, giận mất khôn: tức lên nói bừa, lỡ lời, gây hại
No ra bụt, đói ra ma: người đủ ăn dễ giữ đạo làm người, người túng thiếu hay làm liều
Nói có sách, mách có chứng: lời trình diễn có nhân chứng, vật chứng
Nói một đàng, quàng một nẻo: người nói với ý này, người nghe bẻ ra ý khác, sinh cãi vã
Nói ngọt lọt đến xương: lời ngon ngọt dễ thấm, chuyện khó thành dễ, chuyện dở hóa lành
Nói như đinh đóng cột: nói chắc một lời, không sửa đổi
Nói như nước đổ lá khoai (môn): nói với những người không biết nghe, không kết quả
Nói dối sám hối bảy ngày: nói dối luôn có hậu quả tai hại
Nồi nào vung nấy: chồng thế nào thì vợ thế ấy, vợ chồng rất xứng đôi
Nợ như chúa chổm: nói về ông Lê Duy Huyên hồi chưa làm vua mắc nợ thật nhiều, sau ông lên làm vua Lê Trung Tông nhà Lê. Nuôi ong trong tay áo: chứa chấp nuôi dưỡng kẻ không biết điều thường bị chúng lấy ơn làm oán mà hại mình.
Nước chảy đá mòn: nước róc rách nát chảy lâu ngày cũng làm mòn đá, người tối dạ tới đâu nỗ lực học cũng giỏi.
Nước đến chân mới nhảy: người không lo sợ ngại suy tính trước, nhiều khi lỡ việc.
Nước lã vã nên hồ: việc chẳng có chi hoặc rất nhỏ mà gây thành chuyện lớn.
Nước mắt chảy xuôi: tình cảm giữa người thân trong gia đình lúc nào thì cũng khởi đầu từ trên đi xuống. Ông bà cha mẹ thương con cháu nhiều hơn thế nữa là con cháu thương ông bà. NG
Ngang như cua: nói ngược, không thuận tai, khó được đồng ý
Ngồi lê đôi mách: tới nhà ai, kể chuyện hàng xóm và chê khen thêm bớt.
Ngồi mát ăn bát vàng: ở không mà được hưởng sung sướng.
Ngủ ngày quen mắt, ăn vặt quen mồm: tật xấu dễ thành thói quen
Ngựa quen đường cũ: thói quen khó bỏ, thao tác xấu dầu được khuyên bảo, cũng nhớ chuyện cũ mà làm quấy lại.
Người ăn ốc, kẻ đổ vỏ: người được hưởng lợi bỏ đi, kẻ khác đến sửa sang tu bổ.
Người ăn thì có, người mó thì không: một đám người hầu hết chỉ ăn, không làm chi cả.
Người ăn thì còn, con ăn thì hết: cho những người dân ta món quà, họ sẽ biếu lại món khác, cho con cháu, chúng ăn hết, đâu biếu lại gì
Người bảy mươi học người bảy mốt: không tồn tại ai dám phụ rằng khôn, rằng biết đủ mọi việc mặc dầu học nhiều cũng cần được học hỏi thêm với những người lớn tuổi có nhiều kinh nghiệm tay nghề.
Người đẹp về lụa, lúa tốt về phân: người dầu không đẹp nhưng biết phương pháp trang điểm, mặc quần áo tốt cũng dễ coi.
Người đi không bực bằng người chực nồi cơm: một người đi, người ở lại, người ở lại muốn biết kết quả việc làm và chờ đón ở người kia nên thấy thời giờ đi rất mất thời hạn.
Người gầy thầy cơm: người ốm thường mạnh ăn
Người khôn của khó: người khôn như vật quý rất ít và khó tìm ra.
Người không học như ngọc không mài: người khôn cần học để biết sự đời, ngọc quí nên phải mài dũa để thành vật trang sức đẹp quý giá.
Người là vàng, của là ngãi: mạng người lúc nào thì cũng quí hơn bất kì của cải nào dù cao giá đến đâu
Người làm thế nào chiêm bao làm vậy: người thế nào thì ước mơ thế ấy, người tham ước được của, người cờ bạc ước được tiền, người lành ước mơ có dịp giúp người. NGH
Nghe hơi nồi chõ: hay tin nhà nào có đám tiệc hoặc đình chùa có cúng thì tìm tới kiếm ăn.
Nghe như vịt nghe sấm: nghe những lời lẽ cao siêu, những lời lẽ quá tầm hiểu biết nên chẳng hiểu chi hết.
Nghèo (đói) cho sạch, rách nát cho thơm: giàu nghèo cũng nên giữ mình cho trong sáng, không khí tham, không làm sỉ nhục đến thanh danh.
Nghèo rớt mồng tơi: nghèo quá không đủ ăn, đủ mặc.
Nghĩa tử là nghĩa tận: chết là hết, thực ra còn nhiều niềm tin khác… NH
Nhà giầu đứt tay bằng ăn mày đổ ruột: nhà giàu lạ lẫm cực khổ, hễ gặp phải trở ngại sơ sài hay đau ốm chút đỉnh là lo ngại lăng xăng, lại cũng sẵn tiền dám chịu tốn hao, ngược lại nhà nghèo đã quen dày dạn, và không sẵn tiền, nên để lây lất cho qua những cơn rủi ro đáng tiếc
Nhà giầu dẵm gai, bằng nhà khó gãy 2 xương sườn: ý nghĩa như trên.
Nhà ngói cây mít: cất nhà thì nên cất nhà cho bền, trồng cây thì nên trồng cây mít vì loại này sống lâu, nghĩa bóng là cơ sở vững chãi.
Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm: nhà nào được quét dọn thật sạch, bàn và ghế vệ sinh trơn bóng ai xộc vào cũng nghe hơi thở nhẹ nhàng, không khí thông thoáng dễ chịu và tự do. Mâm cơm cũng vậy, bát đĩa láng sạch không tồn tại mùi hôi, dầu món ăn chẳng ngon, ai dùng bữa cũng thấy ngon.
Nhàn cư vi bất thiện: ở không hay làm quấy.
Nhát như thỏ đế: rất nhát không khác gì giống thỏ rừng luôn luôn ẩn núp trong đám cỏ.
Nhạt như nước ốc: nhạt lắm, không đậm đà niềm nở.
Nhân vô thập toàn: làm người không tồn tại ai vẹn tròn được cả mười.
Nhập gia tùy tục, đáo giang tùy khúc: đến đâu phải trọng phong tục ở đó.
Nhất con nhì cháu thứ sáu người dưng: về mặt tình cảm phải lo con trước rồi mới đến cháu, có thừa lắm mới tới người xa lạ.
Nhất cử lưỡng tiện: một công hai việc, làm một lần mà xong cả hai.
Nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô: dầu chỉ có một con trai cũng rất được kể là con mình, còn người con gái cũng kể như không tồn tại. Con trai có con đều lấy họ nhà mình, con gái lấy chồng đều theo họ nhà chồng, đó là ý niệm thời trước.
Nhất quỉ nhì ma, thứ ba học trò: học trò hay nghịch ngợm phá phách không khác gì ma quỷ.
Nhất nghệ tinh, nhất thân vinh: chuyên một nghề cho giỏi, thì thân được sướng.
Nhất sĩ nhì nông, hết gạo chạy rông, nhất nông nhì sĩ: theo sự sắp hằng ngày trước, người theo nghề nghiên bút đứng trước người làm ruộng, nhưng khi đói kém thì người làm ruộng được đứng trên, vật gì rồi cũng chẳng hơn đồng xu tiền bát gạo.
Nhất tội nhì nợ: khổ nhất là phạm tội, bị gông cùm, xa vợ con, thứ nhì là mắc nợ lo chạy ngược chạy xuôi. Ở đời nên tránh hai việc đó.
Nhất vợ nhì Trời: lời mai mỉa kẻ sợ vợ nhận định rằng trên đời kẻ ấy coi vợ trên hết rồi mới tới Trời, những việc khác ở sau.
Nhi nữ thường tình: tính thường thì của phụ nữ là yếu ớt, hay mủi lòng, bịn rịn chồng con.
Nhịn đói nằm co, hơn ăn no phải làm: thà nhịn đói mà được ở không, sung sướng hơn là ăn no mà phải thao tác, đó là lý luận của kẻ lười biếng.
Nhiều sãi không tồn tại ai ngừng hoạt động giải trí và sinh hoạt chùa: đông người mà thiếu tổ chức triển khai phân công cho rành thì việc làm không chạy, việc thì đôi ba người dành làm, việc thì không tồn tại ai ngó tới.
Nhổ râu ông nọ cắm cằm bà kia: thao tác lộn xộn, việc của ngưòi này cho là của người khác.
Như mèo thấy mỡ: mèo thích mỡ, mừng rỡ vì phát hiện điều mong ước đúng ý nguyện hay sở trường Ô
Ông ăn chả bà ăn nem: vợ chồng phân bì nhau để tranh nhau làm quấy thường là đi cờ bạc hay trai gái với những người khác.
Ông nói gà bà nói vịt, ông bảo làm thịt, bà bảo để nuôi: kẻ nói thế này, người nói thế khác không hợp ý nhau rồi kiếm chuyện cãi nhau.
Ông thầy khoe tốt, bà cốt khoe hay: ai cũng khoe tài mình để kể công.
Ông Trời còn chẳng vừa lòng thiên hạ: trời đất tuy to lớn người ta còn tồn tại chỗ hờn như mưa chiều nắng gió…không tồn tại ai ở cho vừa lòng người, hễ lấy được lòng người này thì mất lòng người kia, vì quyền lợi thành viên luôn luôn xung đột, ý từng người mỗi khác. Ơ
Ở bẩn sống lâu: lời tỏ sự lời biếng.
Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài: do tác động của tình hình, của giáo dục, của sự việc chung đụng hằng ngày mà con người dân có tính tốt hay xấu
Ở chọn nơi, chơi chọn bạn: nếu biết chọn nơi cao ráo thông thoáng hay tiện lợi cho cuộc làm ăn thì nên lựa chọn, cũng nên lựa chọn người tốt mà chơi để học hỏi thêm điều hay.
Ở hiền gặp lành: ăn ở hiền lành thì được nhiều tình cảm của người chung quanh, nên được nhiều người giúp sức làm ăn xoay sở dễ chịu và tự do.
Ớt nào là ớt chẳng cay, gái nào là gái chẳng hay ghen chồng: đàn bà ai cũng luôn có thể có máu ghen, mà hễ ghen thì mất sáng suốt làm nhiều điều có hại cho mái ấm gia đình và mất Gianh Giá của chồng. Làm đàn ông phải ghi nhận điều này mà tránh cho vợ ghen tương. PH
Phấn giồi mặt ai nỡ giồi chân: theo lẽ thường ở đời ai cũng làm điều phải để nêu danh thơm tiếng tốt.
Phóng lao phải theo lao: đã khởi đầu thao tác gì, dầu khó cũng phải theo tới cùng mới hay
Phú quí sinh lễ nghĩa: giàu sang rồi bày đặt khuôn phép nọ kia cho rắc rối.
Phúc đức tại mẫu: con nhờ đức của mẹ. Q.
Qua sông phải lụy đò: Muốn qua sông phải năn nỉ người ta chở thuyền đò. Muốn xong việc mình phải hạ mình năn nỉ người giúp.
Quan nhất thời, dân vạn đại: người chức việc chỉ làm thuở nào hạn dài vắn, còn dân thì làm dân muôn đời, dầu chức trọng quyền cao thế nào khi về già cũng trở về với dân
Quen mui thấy mùi ăn mãi: được lợi một lần ăn quen khai thác mãi. Quí hồ tinh bất quí hồ đa: cái quý là ở đoạn tinh ròng, phẩm chất, chớ không ở số nhiều về lượng
Quít làm cam chịu: người này gây tội mà người khác bị oan ức.
Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách: nước nhà còn hùng hay phải mất, một người dân thường cũng luôn có thể có trách nhiệm R
Ra đường hỏi già, về nhà hỏi trẻ: việc ngoài đường thì nên hỏi người lớn, người quen, việc trong nhà thì nên hỏi trẻ vì chúng hay nói thật, không biết dối quanh.
Rán sành ra mỡ: có ít muốn lợi nhiều.
Râu ông cắm cằm bà: lấy chỗ nọ vá chỗ kia để làm lợi cho mình. Rối như canh hẹ: chuyện khó xử lý và xử lý. Hẹ nấu chín rối vào nhau khó múc.
Rủ nhau làm phúc, chớ rủ nhau đi kiện: nên kiếm người làm tốt, hơn là rủ nhau đi kiện cáo, gây thù oán.
Rút giây động rừng: nói một người động những người dân khác
Ruộng bề bề không bằng nghề trong tay: ruộng đất rộng, tiền của nhiều chưa phải là sung sướng, vì còn sợ lo mất trộm, có ngày phải đói, nhưng có sẵn một nghề trong tay thì không sợ đói.
Rượu vào lời ra: rượu uống vào thì ngà ngà say rồi sinh hứng rỉ tai lung tung nhiều khi tới cãi nhau. S
Sa cơ lỡ bước: rủi ro đáng tiếc, lầm lỡ trong một lúc mà hại lâu
Sai một li đi một dặm: tính sai một bước, việc trọn vẹn có thể thất bại to.
Sáng tai ọ, điếc tai cày: người làm biếng, bảo nghỉ thì nghe rất rõ ràng nghỉ liền, nhưng bảo làm thì giả bộ không nghe cứ lờ đi mà chơi mãi.
Sau trận mưa trời lại sáng: hết hoạn nạn đến vinh quang. Sẩy cha còn chú, sẩy mẹ bú dì: em trai thường giúp anh, em gái sẵn lòng giúp mẹ
Sẩy đàn tan nghé: trâu con mà bị lạc đàn tức thì bị thú dữ ăn thịt. Còn trẻ mà bỏ cha mẹ ở trong nhà đi hoang thế nào thì cũng hư.
Sấm bên đông động bên tây: nói người này để nhắc nhớ người khác.
Sinh con ai dễ sinh lòng: mẹ sinh hình hài con cháu còn lòng nó thì tự nó có hoặc do tác động bên phía ngoài hoặc do Trời ban cho.
Sinh, lão, bệnh, tử: sinh ra, rồi già, rồi bệnh, rồi chết, 4 cái khổ của con người theo Phật giáo.
Sinh kí, tử qui: sống ở, chết về. Quan niệm xem đời là cõi tạm, chỗ ở đời đời là niết bàn hay thiên đường, thế cho nên sống không mừng, chết không sợ.
Sinh li tử biệt: sống thì xa nhau, chết thì biệt hẳn.Cảnh đau đớn giữa người thân trong gia đình với nhau.
Sinh vô gia cư, tử vô địa táng: quá nghèo sống không nhà tại, chết không đất chôn.
Sông có khúc, người dân có những lúc: sông có khúc cạn khúc sâu, khúc quanh khúc thẳng, con người dân có những lúc làm ra, có những lúc suy sụp, thế cho nên tránh việc nản chí
Sống chết mặc bay, tiền thầy bỏ túi: xem mạch bắt thuốc xong thì lấy tiền, còn bệnh có lành hoặc có chết, làm ra hay hư không cần thiết phải ghi nhận đến nữa.
Sống để bụng, chết mang theo: giữ việc bí mật cho tới chết chớ chẳng nói ra hoặc ôm mối thù trong tâm để chờ ngày trả thù cho bằng được
Sống đục sao bằng chết trong: sống một đời nhục nhã sao bằng chết mà danh được trong sáng
Sống khôn chết thiêng: lúc còn sống đã có trí khôn hiểu biết mọi việc hiện giờ chết rồi cũng nên rất linh mà chứng giám phù hộ.
Sống tết, chết giỗ: cha mẹ còn sống thì mình phải nuôi dưỡng kính trọng, mỗi ngày tết trong năm đều phải có lễ tết cho cha me, khi chết thì thờ kính cúng giỗ đàng hoàng.
Sợ người nói phải, hãi người cho ăn: người nói phải sử xự đàng hoàng mình sợ đã đành, người mà mình làm công để sống cũng phải sợ, vì không vậy mình sẽ mất bát cơm.
Suy bụng ta ra bụng người: ý mình thế nào thì ý người khác cũng vậy, nên ăn ở thế nào cho phải, chứ đừng dành cả phần lợi cho mình mà để thiệt cho những người dân. Bụng mình xấu rồi tưởng người ta cũng xấu như mình.
Sư nói sư phải, vãi nói vãi hay: óc chủ quan khiến ai cũng thấy chỉ có mình là hay là giỏi, nhất là hay dành phần phải về phần mình. T
Tai bay vạ gió: tai ương từ đâu đến cách bất thần.
Tai nghe không bằng mắt thấy: nghe lời đồn thổi đãi hoặc nghe người nói lại không đáng tin bằng chính mắt mình thấy.
Tai vách mạch rừng: trẻ vô tình nghe lóm mẩu chuyện rồi đồn thổi ra ngoài, dù tôi chỉ nói với những người thân trong gia đình trong nhà.
Tay làm hàm nhai: nghèo làm bữa nào ăn bữa nấy chứ không tồn tại dư.
Tay xách nách mang: mang xách đùm đề.
Tam sao thất bản: sao đi chép lại vài lần thì sai hẳn nguyên văn. Kẻ nói đi người nói lại không thể đúng thực sự được.
Táng tận lương tâm: tàn nhẫn, làm một việc rất là gian ác không kể tình nghĩa hay phải trái chi cả.
Tắt lửa tối đèn: lúc nhà có việc bất kể lớn nhỏ đều nên phải có lối xóm giúp sức.
Tiên học lễ hậu học văn: trước học cách sống, sau học chữ nghĩa
Tiên trách kỉ, hậu trách nhân: trước cần trách mình, sau mới trách người.
Tiền dâm hậu thú: lấy trước cưới sau.
Tiền mất tật mang: chữa trị hết tiền mà bệnh tật vẫn còn đấy
Tiền rừng bạc bể: giàu sang, tiền bạc man vàn
Tiền trao cháo múc: mua và bán sòng phẳng không nợ nần
Tiền vào trong nhà khó như gió vào trong nhà trống: nghèo có đồng nào xài hết đồng nấy
Tiếng chào cao hơn nữa mâm cỗ: xã giao lịch thiệp, kính trọng nhau quý hơn miếng ăn.
Tiếng lành đồn xa, tiếng dữ đồn ba ngày làng: làm phải, làm quấy đều phải có người hay biết và đồn đãi xa gần
Tiếng ong tiếng ve: lời thủ thỉ xui giục.
To gan lớn mật: bạo gan, dám làm những việc to tát, nguy hiểm.
Tốt danh hơn lành áo: ăn ở hiền lành càng sinh nhiều lợi cho có tiếng tốt với đời hơn là lo cái mã cho đẹp.
Tốt gỗ hơn tốt nước sơn: nên trọng cái thực ra bên trong còn cái vỏ bên phía ngoài càng lòe loẹt càng tố cáo cái hèn kém bên trong. Ca dao có câu: “Tốt gỗ hơn tốt nước sơn, xấu người mẫu nết còn hơn đẹp người”.
Tốt thì khoe ra, xấu xa đậy điệm: cái gì tốt thì đem ra khoe, cái gì xấu thì che giấu mất đó là tánh tự nhiên của người thường. Bởi vậy thấy cái gì tốt của người chớ vội tin rằng toàn bộ những gì của người ấy cũng đều tốt, biết đâu họ còn nhiều cái xấu đang rất được che lấp. trái lại, lúc biết được cái xấu của người ta, ta nên thản nhiên cho đó là lẽ tự nhiên chớ đừng giận sao người ta gạt mình hoặc moi móc ra mà làm cho những người dân ta phải xấu hổ.
Tốt lễ dễ xin: nói lên tình trạng tham nhũng, không ngay thật. Lễ lỡi làm mù mắt quan xét.
Tới đâu hay đó: cứ để yếu tố xẩy ra tự nhiên, kỳ vọng sẽ tìm kiếm được cách đối phó
Tùy cơ ứng biến: tùy việc xẩy ra mà tìm cách cư xử, không theo khuôn khổ nào.
Tự ti mặc cảm: tủi phận vì thấy thấp kém, dầu có nhiều nơi khác bằng, hơn người.
Tương kính như tân: vợ chồng nên kính trọng như khách mới sống cả đời với nhau được.
Tửu nhập ngôn xuất: uống rượu vào, say sưa ăn nói lung tung. TH
Tha phương cầu thực: đi thao tác ăn ở xứ xa.
Thả mồi bắt bóng: bỏ cái đã nắm trong tay để theo tìm cái mới rồi đặt kỳ vọng vào
Thác trong hơn sống đục: giữ lòng trong trắng mà chịu chết hơn thao tác nhuốc nhơ để được sống.
Thay trắng đổi đen: mưu mẹo gian xảo, thay đổi yếu tố
Thay lòng đổi dạ: ăn ở bội bạc với những người cũ, trước thương sau ghét, trước trung hậu, sau phản
Tham bữa cỗ bỏ bữa cày: bữa cỗ ngon cũng kém hơn bữa cày
Tham quyền cố vị: ham quyền chức mà tìm đủ phương pháp để củng cố vị thế không kể quyền lợi chung của dân của nước, người nước nào thì cũng nhiều kẻ như vậy
Tham sinh úy tử: thói thường người ta ai cũng ham sống sợ chết.
Tham tài hiếu sắc: người nữ muốn lấy chồng giỏi, người nam muốn lấy vợ đẹp
Tham thì thâm: người tham lam hay làm điều càn dỡ không Để ý đến lợi hại.
Tham thực cực thân: ham ăn, ăn nhiều quá thường sinh hại thân. Vì quá tham lam danh lợi mà làm điều phi pháp phải tù đày cực khổ.
Tham trăng quên đèn: mê người dân có vẻ như đẹp hơn hoặc giàu sang hơn mà ruồng rẫy vợ/chồng cũ
Tham vàng bỏ nghĩa: vì miếng mồi danh lợi mà phải bỏ cái nghĩa đáng lẽ mình phải giữ so với một người nào đó.
Thanh thiên bạch nhật: thời hạn giữa ban ngày
Thao thao bất tuyệt: nói hay viết cách trôi chảy, không vấp
Thăm ván bán thuyền: Người bội bạc, vừa quen người mới, đã phụ bạc người cũ. Vừa biết có ván tốt, đã tính bán chiếc thuyền đang dùng.
Thắm lắm phai nhiều: cái gì quá độ cũng chóng nhạt phai Thằng chết cãi thằng khiêng: đã thất bại lại còn chống chế với những người đang tìm phương cách cứu mình.
Thắt sống lưng buộc bụng: ăn tiêu dè dặt, tiết kiệm ngân sách lại, sợ thiếu thốn về sau.
Thầy bói nói dựa: phần nhiều thầy bói chỉ dựa theo lời hay sắc mặt của thân chủ mà đoán, nếu thấy sai họ mau miệng sửa lại.
Thấy của tối mắt: thấy tiền của nhiều quá thì động lòng tham, không nghĩ đến nhân nghĩa hay luật pháp.
Thấy người sang bắt quàng làm họ: thấy ai được thiên hạ yêu chuộng hay kính nể thì tìm cách làm thân.
Thần giao cách cảm: sự giao cảm giữa hai người ở cách xa hai nơi.
209. Thập tử nhất sinh: lúc bệnh nặng, coi như sắp chết
210. Thất bại là mẹ thành công xuất sắc: nhờ thất bại mà có kinh nghiệm tay nghề để thành công xuất sắc. Không nên thối chí mà bỏ.
211. Thật thà là cha quỷ quái: gian dối xảo quyệt thế nào thì cũng không quí bằng thành thật
212. Thật thà như đếm: thật thà lắm, việc chi biết chắc mới nói chứ không đoán chừng.
213. Theo đóm ăn tàn: nịnh bợ, dù hưởng lợi không là bao
214. Thề sống thề chết: nhất định đem mạng sống ra thề cho những người dân ta tin.
215. Thế thái nhân tình: thói đời và tình người.
216. Thiên thời, địa lợi, nhân hòa: ba Đk chính để thành công xuất sắc: vận trời, thế đất, lòng người
217. Thọc gậy bánh xe: bày ra điều làm trở ngại việc làm của người ta đang tiến hành.
218. Thợ may ăn giẻ, thợ mã ăn hồ: làm nghề gì rồi cũng luôn có thể có ăn gian chút đỉnh đó là việc nhỏ mọn thường tình, nên bỏ qua
219. Thơm (Tốt) danh hơn lành áo: ở đời giàu nghèo mà được tiếng tốt, hơn giàu mà mang tiếng xấu.
220. Thua trời một vạn, không bằng thua bạn một ly: thua Trời là tự nhiên, đừng để thua bạn cùng giống với mình
221. Thuận vợ thuận chồng tát bể đông cũng cạn: trong nhà vợ chồng hòa thuận nhau thì việc chi dầu khó mấy cũng xong.
222. Thuốc đắng giã tật, lời thật mất lòng: thuốc đắng trị mau lành bệnh, lời thật khó nghe nhưng rất có ích để nên tốt.
223. Thức khuya mới biết đêm dài, ở lâu mới biết lòng người dân có nhân: thời hạn minh chứng cho biết thêm thêm hơn thiệt
224. Thương con cho roi cho vọt, ghét con cho ngọt cho bùi: nuông chiều con là làm cho con hư hỏng, không nhất thiết phải đánh đập, nhất là lúc nóng nảy. TR 225. Tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa: Chê người hay việc không vừa ý, lại gặp người hay việc khác còn tệ hơn nhiều. 226. Tránh ma chẳng xấu mặt nào: thua người mạnh hơn mình về sức lực, không trở thành ai chê cười cả.
227. Trăm con ếch cũng bắt được con ếch: chịu khó và kiên cường thế nào thì cũng thành công xuất sắc.
228. Trăm hay là không bằng tay thủ công quen: giỏi về lý thuyết mà không thực hành thực tế cũng không bằng người làm quen tay nghề cao.
229. Trăm voi không được bát nước xáo (tựa như mười voi không được bát nước xáo): nói nhiều, hứa nhiều không tồn tại kết quả
230. Trâu bò húc nhau, ruồi muỗi chết: hai người, hai phe, hai nước đánh nhau, dân chúng hay người ở gần bị họa lây.
231. Trâu chậm uống nước đục: chậm chân thì dùng của thừa thãi, chịu nhiều thiệt thòi
232. Trẻ cậy cha, già cậy con: con còn trẻ nhờ cha mẹ nuôi dưỡng, che chở. Khi cha mẹ già, nhờ lại con, đó là ý niệm mái ấm gia đình của người phương Đông.
233. Trẻ vui nhà, già vui chùa: trẻ con làm cho mái ấm gia đình vui vẻ, nhờ chúng hay đùa giỡn, người già siêng đi chùa, nhà thời thánh làm vui cảnh chùa nhà thời thánh
234. Trèo cao té đau: càng ham ở vị thế cao, khi thất bại, càng khổ đau
235. Trên đe dưới búa: kẹt giữa hai sức mạnh không lối thoát.
236. Trên kính dưới nhường: cách ở đời của người lịch sự và trang nhã hay người con hiếu thảo
237. Trêu cò, cò mổ mắt: khinh người kém thế hay yếu sức, trong đường cùng để bảo vệ danh dự người ta sẽ chống lại mình.
238. Trói gà không chặt: người yếu sức không làm ra việc lớn.
239. Trong nhà chưa tỏ, ngoài ngõ đã hay: người dân có trách nhiệm trong nhà chưa hay biết mà tiếng tăm đã đồn đãi xa gần.
240. Trong đầm gì đẹp bằng sen, gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn: chung lộn với kẻ xấu mà rất khác họ.
241. Trốn việc quan đi ở chùa: tìm cách tránh làm phận sự mái ấm gia đình.
242. Trông gà hóa cuốc: không tinh mắt, trông vật này ra vật khác. Lầm lẫn việc này với việc kia.
243. Trông mặt mà bắt hình dong, con lợn có béo thì lòng mới ngon: xem tướng người mà đối xử cách trọng hay khinh
244. Trống đánh xuôi kèn thổi ngược: cùng phe mà kẻ nói này, kẻ nói khác.
245. Trời cao có mắt: Trời ở trên cao thấu hiểu mọi việc làm thiện ác của người đời để rồi chẳng sớm thì muộn cũng thưởng phạt.
246. Trời cho hơn lo làm: mọi của do làm ra hay do như ý đều phải có gốc là vì trời cho toàn bộ.
247. Trời đánh còn tránh bữa tiệc: việc quan trọng cách nào, cũng phải lịch sự và trang nhã, đợi người ta dùng bữa xong sẽ nói, sẽ làm
248. Trời sinh trời dưỡng: Trời đã sinh con người, đồng thời cũng lo nuôi dưỡng, nếu ta siêng năng thao tác thì không sợ chết đói, có bệnh cũng cứ bình tĩnh lo thuốc thang. V 249. Vạch áo cho những người dân xem sống lưng: bày cái dở cái xấu của tớ hay của phe mình một cách vô ý thức cho những người dân ta thấy.
250. Vắng gia chủ gà mọc đuôi tôm: vắng người dân có quyền trong nhà, kẻ dưới vượt quyền, lên mặt ức hiếp bạn hữu
251. Vắt cổ chày ra nước: ráo riết, khai thác triệt để.
252. Vắt chanh bỏ vỏ: bạc nghĩa, dùng đến rất là người ta, giục bỏ không thương tiếc
253. Vặt đầu cá, vá đầu tôm: lấy cái nọ bù vào cái kia, thiếu vẫn hoàn thiếu
254. Vẽ đường cho hươu chạy: chỉ đường cho những người dân rành việc hơn mình.
255. Việc người thì sáng, việc mình thì quáng: việc của người, mình không trách nhiệm thì xử lý và xử lý thuận tiện và đơn thuần và giản dị, việc của tớ thì khó xử lý và xử lý êm đẹp. Lỗi lầm của người, mình đứng ngoài trông thấy rất rõ ràng, lỗi của tớ thì mù mờ, giấu nhẹm
256. Việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng: việc của tớ, không trở thành ai thúc giục, bỏ qua không lo sợ ngại đến, việc của người khác thì tỏ ra sốt sắng giúp sức
257. Vỏ quít dày, móng tay nhọn: dầu khôn ngoan, mưu trí, xảo trá đến đâu, cũng luôn có thể có kẻ đồng tài, hoặc cao hơn nữa chống lại.
258. Vong ân bội nghĩa: lời chê trách người đã mang ơn rồi tỏ ra bội bạc với những người ấy.
259. Vơ đũa cả nắm: không phân biệt người tốt kẻ xấu, việc hay việc dở.
260. Vụng chèo, khéo chống: có lỗi nhưng tìm cách chống đỡ để khỏi phụ trách
261. Vụng múa, chê đất lệch: làm vụng về hoăc sai lầm đáng tiếc rồi kiếm cớ chạy tội.
262. Vừa ăn cướp, vừa la làng: làm quấy lại to tiếng thanh minh, đánh lạc hướng X
263. Xanh vỏ đỏ lòng: tuy xấu bên phía ngoài, nhưng lòng dạ rất tốt
264. Xấu đều hơn tốt lỏi: đều đặn với nhau, còn hơn điều tốt mà so le rơi lệch
265. Xấu gỗ hơn tốt nước sơn: hôn nhân gia đình: trọng người dân có đức tốt hơn người dân có vẻ như đẹp
266. Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ: người xấu bụng thì hay khoe tốt cho mình, người dốt lại hay mượn lời của thánh hiền nói để loè người ta.
267. Xôi hỏng bỏng không: để hư việc lớn, quay sang việc nhỏ cũng hỏng luôn.
268. Xởi lởi trời gởi của cho, so đo trời co ro lại: rộng tự do với những người, Trời ở rộng cho, keo kiết với những người, Trời không cho nữa
269. Xúc tép nuôi cò: uổng công thao tác vô ích cho ai mà bị phản bội Y
270. Y phục xứng kì đức: người vị thế nào đối xử, ăn mặc theo vị ấy
271.Yêu con cho roi cho vọt, ghét con cho ngọt cho bùi: cha mẹ nuông chiều, con sẽ hư
272.Yêu nên tốt, ghét nên xấu: Tình yêu che lấp mọi khuyết điểm, trở ngại
273Yêu nhau lắm, cắn nhau đau: càng yêu nhiều, khi giận nhau càng trả đũa mạnh
274.Yêu nhau như chị em gái, dái nhau như chị em dâu, đánh nhau vỡ đầu là bạn hữu rể: cùng khúc ruột thì tự nhiên thân nhau hơn
275.Yêu trẻ trẻ đến nhà, kính già, già để tuổi cho: trẻ yêu ai yêu nó, già thích ai trọng mình.
PHĐS sưu tầm
- Phim tài liệu: Sự hình thành và tăng trưởng Học Viện PG Việt Nam
- Chùa Liên Hoa sẵn sàng đón Tết
- Mừng ngày Phật đản karaoke
- Nghệ An: Lễ chỉ định ĐĐ. Thích Quảng Hội trụ trì chùa Long Hoa
- Hướng đến ánh sáng – ĐĐ Thích Quảng Tánh
- Phim Đức Phật (Buddha) Ấn Độ sản xuất tập 36
- Hạnh phúc của thầy tu
- Video: Xuân Kỷ Hợi 2019 tại chùa Liên Hoa trước thời điểm ngày đón giao thừa
- Dự án Di Lặc tại Mông Cổ do Đức Đạt Lai Lạt Ma chỉ huy
- Đường tương Lai – TT Thích Thiện Thuận
-
Gọi điện
-
Nhắn tin
-
Chat zalo
-
Chat Fb
Reply
1
0
Chia sẻ
– Một số Keyword tìm kiếm nhiều : ” Review Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì tiên tiến và phát triển nhất , Chia Sẻ Link Cập nhật Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì “.
Hỏi đáp vướng mắc về Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì
Bạn trọn vẹn có thể để lại Comments nếu gặp yếu tố chưa hiểu nghen.
#Câu #tục #ngữ #yêu #trẻ #trẻ #đến #nhà #kính #già #già #để #tuổi #cho #là #đề #cao #Đức #tình #gì Câu tục ngữ yêu trẻ trẻ đến nhà; kính già già để tuổi cho là tôn vinh Đức tình gì
Bình luận gần đây