Mục lục bài viết

Mẹo Hướng dẫn Samuel johnson là ai Mới Nhất

Update: 2022-03-23 23:02:11,Bạn Cần biết về Samuel johnson là ai. Quý khách trọn vẹn có thể lại Thảo luận ở phía dưới để Mình được tương hỗ.

683

Các Life of Samuel Johnson, LL.D. (1791) củaJames Boswelllà một tiểu sử của nhà văn người Anh,Tiến sĩ Samuel Johnson. Tác phẩm ngay từ trên đầu đã là một thành công xuất sắc về mặt phê bình và phổ cập, đồng thời thể hiện một bước ngoặt trong sự tăng trưởng củathể loạihiện đạicủa tiểu sử. Nó đáng để ý với những văn bản báo cáo giải trình rộng tự do về cuộc trò chuyện của Johnson. Nhiều người đã xác lập đấy là cuốn tiểu sử vĩ đại nhất viết bằng tiếng Anh, nhưng một số trong những nhà phê bình tân tiến phản đối rằng tác phẩm không thể sẽ là một cuốn tiểu sử đúng đắn. Sự quen biết thành viên của Boswell với chủ đề của ông khởi nguồn vào năm 1763, khi Johnson 54 tuổi, và Boswell đã bao quát toàn bộ đời sống của Johnson bằng những nghiên cứu và phân tích bổ trợ update. Cuốn tiểu sử có nhiều quyền tự do quan trọng so với đời sống của Johnson, vì Boswell tiến hành những thay đổi rất khác nhau so với những trích dẫn của Johnson và thậm chí còn kiểm duyệt nhiều phản hồi. Tuy nhiên, cuốn sách sẽ là một nguồn thông tin quan trọng về Johnson và thời đại của ông, cũng như một tác phẩm văn học quan trọng.

Tóm lược đại ý quan trọng trong bài

  • Cuộc đời và sự nghiệp
  • Đầu đời và giáo dục
  • Sự nghiệp ban sơ
  • Từ điển tiếng Anh
  • Sự nghiệp sau này
  • Final works
  • Năm cuối
  • Phê bình văn học
  • Character sketch
  • Sức khỏe
  • Công trình chính
  • Người trình làng
  • đọc thêm
  • liện kết ngoại

Vào ngày 16 tháng 5 năm 1763, khi là một thanh niên Scotland 22 tuổi đến thăm London, Boswell lần thứ nhất gặp Johnson trong shop sách của Tom Davies, bạn của Johnson. [1] Họ nhanh gọn trở thành bạn hữu, tuy nhiên Boswell trong nhiều năm chỉ gặp Johnson khi anh đến thăm London trong tầm thời hạn hành nghề luật sư ở Scotland. [1] Từ năm 20 tuổi, Boswell đã lưu giữ một loạt nhật ký rõ ràng kỹ lưỡng trải nghiệm hằng ngày của tớ. [1] Tạp chí này, khi được xuất bản vào thế kỷ 20, có mười tám tập, và chính từ bộ sưu tập lớn những ghi chú rõ ràng này, Boswell sẽ dựa vào những tác phẩm của tớ về đời sống của Johnson. [1] Johnson, khi phản hồi về ghi chú quá mức cần thiết của Boswell đã viết cho Hester Thrale một cách tinh nghịch , “Người ta sẽ nghĩ rằng người đàn ông đã được thuê để theo dõi tôi”. [2]

Vào ngày 6 tháng 8 năm 1773, 11 năm tiếp theo lần thứ nhất gặp Boswell, Johnson lên đường đến thăm người bạn của tớ ở Scotland, để khởi đầu “cuộc hành trình dài đến những quần hòn đảo phía tây Scotland”, như lời tường thuật năm 1775 của Johnson về chuyến du ngoạn của mình. [3] Lời tường thuật của Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides (1786), không được xuất bản cho tới sau khoản thời hạn Johnson qua đời, là một thử nghiệm về phương pháp tiểu sử của ông trước lúc khởi đầu Cuộc đời Johnson của ông . [4] Với sự thành công xuất sắc của việc làm đó, Boswell khởi đầu nghiên cứu và phân tích “kho tàng to lớn về những cuộc trò chuyện của tớ vào những thời gian rất khác nhau” mà ông đã ghi lại trong nhật ký của tớ. [5] Mục tiêu của anh là tái tạo “môi trường sống đời thường trong cảnh” của Johnson. [5] Bởi vì Johnson đã 53 tuổi khi Boswell gặp ông lần thứ nhất, 20 năm ở đầu cuối của đời sống ông chiếm bốn phần năm cuốn sách. [6] Hơn nữa, như nhà phê bình văn học Donald Greene đã chỉ ra, những tác phẩm của Boswell chỉ mô tả 250 ngày mà Boswell trọn vẹn có thể thực sự xuất hiện với Johnson, phần còn sót lại của thông tin phải tới từ chính Johnson hoặc từ những nguồn thứ cấp kể lại những yếu tố rất khác nhau. [7]

Trước khi Boswell trọn vẹn có thể xuất bản tiểu sử của tớ về Johnson, có nhiều người bạn khác của Johnson đã xuất bản hoặc đang trong quy trình xuất bản tiểu sử hoặc bộ sưu tập hoặc giai thoại của riêng họ về Johnson: John Hawkins , Thrale, Frances Burney , Anna Seward , Elizabeth Montagu , Hannah Nhiều hơn thế nữa , và Horace Walpole trong số nhiều. [8] Ấn bản ở đầu cuối mà Boswell thao tác là ấn bản thứ ba, được xuất bản sau khoản thời hạn ông qua đời, vào năm 1799. [9]

Có thật nhiều tiểu sử và tiểu sử của Samuel Johnson, nhưng James Boswell’s Life of Samuel Johnson là cuốn sách được fan hâm mộ nói chung nghe biết nhiều nhất. [10] Kể từ lần xuất bản thứ nhất, nó đã trải qua hàng trăm ấn bản theo như đúng nghĩa đen, cũng như (do độ dài lớn của nó) nhiều lựa chọn và cắt bỏ. Tuy nhiên, ý kiến ​​của những học giả Johnson thế kỷ 20 như Edmund Wilson và Donald Greene nhận định rằng Cuộc đời của Boswell “khó trọn vẹn có thể được gọi là một cuốn tiểu sử”, chỉ là “một tập hợp những mục trong nhật ký của Boswell nói về những sự kiện trong hai mươi năm qua. hai năm đời sống của Johnson mà người ta gặp nhau … xâu chuỗi lại với nhau chỉ bằng một nỗ lực chiếu lệ để lấp đầy những khoảng chừng trống “. [10] Hơn nữa, Greene tuyên bố rằng tác phẩm “khởi đầu bằng một chiến dịch báo chí truyền thông được tổ chức triển khai tốt, bởi Boswell và những người dân bạn của ông, về yếu tố xu nịnh và gièm pha những đối thủ cạnh tranh đối đầu cạnh tranh đối đầu của tớ; và được thúc đẩy bởi một trong những tác phẩm báo chí truyền thông đáng nhớ nhất của Macaulay. “. [10] Thay vì được gọi là “tiểu sử”, Greene gợi ý rằng tác phẩm nên gọi là “Ana”, một kiểu rỉ tai trên bàn . [11]

Samuel Johnson (18 tháng 9 năm 1709 [Hệ điều hành 7 tháng 9] – ngày 13 tháng 12 năm 1784), thường được gọi là Tiến sĩ Johnson, là một nhà văn người Anh đã có những góp phần lâu dài cho văn học tiếng Anh như một nhà thơ, nhà viết kịch, nhà tiểu luận, nhà đạo đức học, Nhà phê bình văn học, người viết tiểu sử, người sửa đổi và biên tập và nhà từ điển học. Về mặt tôn giáo, ông là một người sùng đạo Anh giáo,[1] và về mặt chính trị là một cam kết Tory. Các Oxford Dictionary of National Biography mô tả Johnson là “được cho là người đàn ông xuất sắc nhất về vần âm trong lịch sử dân tộc bản địa nước Anh”.[2] Anh ấy là đối tượng người tiêu dùng của James Boswell’S Cuộc đời của Samuel Johnson, mô tả bởi Walter Jackson Bate là “tác phẩm nghệ thuật và thẩm mỹ tiểu sử đơn lẻ nổi tiếng nhất trong toàn bộ nền văn học”.[3]

Sinh tại Lichfield, Staffordshire, Johnson đã tham gia Cao đẳng Pembroke, Oxford, chỉ trong hơn một năm, nhưng thiếu tiền buộc anh phải ra đi. Sau khi làm giáo viên, ông chuyển đến London, nơi ông khởi đầu viết cho Tạp chí Quý ông. Các tác phẩm thứ nhất của ông gồm có tiểu sử Cuộc đời của ông Richard Savage, Những bài thơ London và Sự vô nghĩa của những điều ước của con người, và vở kịch Irene.

Sau chín năm thao tác, Johnson’s Từ điển tiếng Anh được xuất bản vào năm 1755. Nó có tác động sâu rộng đến Tiếng Anh tân tiến và được ca tụng là “một trong những thành tựu lớn số 1 của học bổng”.[4] Công việc này đã mang lại cho Johnson sự nổi tiếng và thành công xuất sắc. Cho đến khi hoàn thành xong từ điển tiếng Anh Oxford 150 năm tiếp theo, Johnson’s là từ điển ưu việt của Anh.[5] Các tác phẩm sau này của ông gồm có những bài tiểu luận, một ấn bản chú thích có tác động của Các vở kịch của William Shakespearevà mẩu chuyện được đọc nhiều Lịch sử của Rasselas, Hoàng tử của Abissinia. Năm 1763, ông kết bạn với James Boswell, người mà tiếp sau đó anh đã đi đến Scotland; Johnson mô tả chuyến du ngoạn của mình ở Hành trình đến quần hòn đảo phía Tây của Scotland. Cho đến cuối đời, ông đã tạo ra Cuộc đời của những nhà thơ Anh lỗi lạc nhất, một bộ sưu tập tiểu sử và định hình và nhận định của những nhà thơ thế kỷ 17 và 18.

Johnson cao[a] và một người đàn ông cường tráng. Những cử chỉ kỳ quặc của anh ấy và tics đã làm mất đi lòng một số trong những người dân trong lần gặp thứ nhất. Boswell’s Đời sống, cùng với tiểu sử khác, đã ghi lại hành vi và cách cư xử của Johnson rõ ràng đến mức họ đã thông tin cho chẩn đoán di cảo của hội chứng Tourette,[6] một tình trạng không được xác lập hoặc chẩn đoán vào thế kỷ 18. Sau một loạt bệnh tật, ông mất vào tối ngày 13 tháng 12 năm 1784, và được chôn cất tại Tu viện Westminster. Trong trong năm tiếp theo khoản thời hạn ông qua đời, Johnson khởi đầu được công nhận là người dân có tác động lâu dài trong phê bình văn học, và ông được một số trong những người dân cho là nhà phê bình văn học Anh thực sự vĩ đại duy nhất.[7]

Cuộc đời và sự nghiệp

Đầu đời và giáo dục

Nơi sinh của Johnson ở Quảng trường Chợ, Lichfield

Samuel Johnson sinh ngày 18 tháng 9 năm 1709, cho Sarah (nhũ danh Ford) và Michael Johnson, một người bán sách.[8] Sự Ra đời trình làng trong tổ ấm phía trên hiệu sách của cha anh ấy ở Lichfield, Staffordshire. Mẹ anh 40 tuổi khi sinh Johnson. Đây sẽ là một trường hợp mang thai muộn không bình thường, vì vậy những giải pháp phòng ngừa đã được tiến hành, và một “bà đỡ” kiêm bác sĩ phẫu thuật “khét tiếng” tên là George Hector đã được điều đến để tương hỗ.[9] Đứa trẻ sơ sinh Johnson không khóc, và có những lo ngại cho sức mạnh mẽ của nó. Dì của anh thốt lên rằng “cô ấy sẽ không còn nhặt một sinh vật tội nghiệp như vậy trên đường phố”.[10] Gia đình lo sợ rằng Johnson sẽ không còn sống sót, và triệu tập cha sở của St Mary’s để tiến hành một phép rửa.[11] Hai bố già được chọn, Samuel Swynfen, một bác sĩ và tốt nghiệp Cao đẳng Pembroke, Oxford, và Richard Wakefield, một luật sư, nhân viên cấp dưới khảo sát, và thư ký thị xã Lichfield.[12]

Sức khỏe của Johnson được cải tổ và anh ấy được đưa tới vú nuôi với Joan Marklew. Một thời hạn sau anh ta ký hợp đồng scrofula,[13] vào thời gian này được nghe biết với tên gọi “Ác ma của nhà vua” vì người ta nhận định rằng hoàng gia trọn vẹn có thể chữa khỏi nó. Ngài John Floyer, cựu bác sĩ để Vua Charles II, khuyến nghị rằng Johnson trẻ nên nhận được “liên lạc hoàng gia”,[14] và anh ấy đã làm như vậy từ Queen Anne vào trong thời gian ngày 30 tháng 3 năm 1712. Tuy nhiên, nghi lễ tỏ ra không hiệu suất cao, và một cuộc phẫu thuật đã được tiến hành để lại cho anh ta những vết sẹo vĩnh viễn trên khắp mặt và khung hình.[15] Với sự Ra đời của anh trai Johnson, Nathaniel, vài tháng tiếp sau đó, cha của mình không thể trả những số tiền nợ mà ông đã tích lũy trong nhiều năm, và mái ấm gia đình không hề kĩ năng duy trì mức sống của tớ.[16]

Khi anh còn là một một đứa trẻ mặc váy lót, và đã học đọc, buổi sáng bà Johnsonone đặt cuốn sách cầu nguyện chung vào tay anh, chỉ vào sưu tầm trong thời gian ngày, và nói, ‘Sam, bạn phải nhận được điều này bằng trái tim.’ Cô tăng trưởng trên cầu thang, để mặc anh nghiên cứu và phân tích nó: Nhưng khi cô lên mức tầng hai, cô nghe thấy tiếng anh đi theo cô. ‘Có chuyện gì vậy?’ nói cô ấy. ‘Tôi trọn vẹn có thể nói rằng điều này,’ anh ta vấn đáp; và tái diễn nó một cách rõ ràng, tuy nhiên anh ta không thể đọc nó quá hai lần.[17]

Boswell’s Cuộc đời của Samuel Johnson

Johnson thể hiện những tín hiệu của sự việc thông minh tuyệt vời lúc còn là một một đứa trẻ, và cha mẹ của anh ta, sau này chán ghét, sẽ khoe “những thành tựu mới đạt được” của anh ta.[18] Việc học của anh khởi đầu từ thời gian năm 3 tuổi, và được phục vụ nhu yếu bởi mẹ anh, người đã hỗ trợ anh ghi nhớ và đọc thuộc lòng những đoạn trong Sách Cầu nguyện chung.[19] Khi Samuel lên 4 tuổi, cậu được gửi đến một trường học gần đó, và lên sáu tuổi, cậu được gửi đến một người thợ đóng giày đã nghỉ hưu để tiếp tục học.[20] Một năm tiếp theo, Johnson đã đi đến Lichfield Grammar School, nơi anh ấy xuất sắc trong tiếng Latinh.[21] Trong thời hạn này, Johnson khởi đầu triển lãm tics điều này sẽ tác động đến cách mọi người nhìn nhận về anh ấy trong trong năm tiếp theo này và là cơ sở cho việc chẩn đoán sau khoản thời hạn chết về hội chứng Tourette.[22] Anh xuất sắc trong học tập và được thăng cấp trên trường khi mới 9 tuổi.[21] Trong thời hạn này, anh kết bạn với Edmund Hector, cháu trai của “bà đỡ đàn ông” George Hector, và John Taylor, người mà anh vẫn giữ liên lạc cho tới cuối đời.[23]

Năm 16 tuổi, Johnson ở với bạn hữu họ của tớ, Fords, tại Pedmore, Worcestershire.[24] Ở đó, anh trở thành bạn tri kỷ của Cornelius Ford, người đã sử dụng kiến ​​thức của tớ về những tác phẩm tầm cỡ để dạy kèm cho Johnson khi anh không đi học.[25] Ford là một người thành đạt, có quan hệ học tập tốt, và là một kẻ nghiện rượu nổi tiếng, những người dân có hành vi thái quá góp thêm phần vào cái chết của ông sáu năm tiếp sau đó.[26] Sau sáu tháng ở với bạn hữu họ của tớ, Johnson quay trở lại Lichfield, nhưng ông Hunter, hiệu trưởng, “tức giận vì sự bất hợp lý của sự việc vắng mặt lâu dài này”, từ chối được cho phép Johnson tiếp tục ở trường.[27] Không thể quay trở lại Trường Ngữ pháp Lichfield, Johnson đã Đk học tại Trường ngữ pháp King Edward VI tại Stourbridge.[25] Vì trường nằm gần PedmoreJohnson đã trọn vẹn có thể để nhiều thời hạn hơn cho Fords, và anh ấy khởi đầu viết thơ và dịch câu thơ.[27] Tuy nhiên, anh chỉ ở Stourbridge sáu tháng trước lúc một lần nữa trở về quê hương cha mẹ ở Lichfield.[28]

Đầu vào của Pembroke College, Oxford

Trong thời hạn này, tương lai của Johnson vẫn không chứng minh và khẳng định vì cha của anh ta đang nợ nần chồng chất.[29] Để kiếm tiền, Johnson khởi đầu khâu sách cho cha mình, và rất trọn vẹn có thể Johnson đã để nhiều thời hạn trong quán sách của cha mình để đọc và xây dựng kiến ​​thức văn học của tớ. Gia đình vẫn nghèo khó cho tới khi người em họ của mẹ ông là Elizabeth Harriotts qua đời vào tháng hai năm 1728 và để lại đủ tiền để lấy Johnson vào ĐH.[30] Vào ngày 31 tháng 10 năm 1728, một vài tuần sau khoản thời hạn anh ấy 19 tuổi, Johnson nhập học trường Pembroke College, Oxford.[31] Khoản thừa kế không đủ trang trải mọi ngân sách của anh tại Pembroke, và Andrew Corbet, một người bạn và cũng là sinh viên của trường, đã đề xuất kiến nghị bù đắp khoản thâm hụt.[32]

Johnson kết bạn ở Pembroke và đọc nhiều. Trong môi trường sống đời thường sau này, ông đã kể những mẩu chuyện về yếu tố nhàn rỗi của tớ.[b] Gia sư của anh ấy yêu cầu anh ấy sản xuất một bản dịch tiếng Latinh của Alexander Pope’S Đấng cứu thế như một bài tập Giáng sinh.[34] Johnson đã hoàn thành xong một nửa bản dịch trong một buổi chiều và phần còn sót lại vào sáng sau. Mặc dù bài thơ mang lại cho anh ta lời khen ngợi, nó không mang lại quyền lợi vật chất mà anh ta mong đợi.[35] Bài thơ tiếp sau đó xuất hiện trong Miscellany of Poems (1731), được sửa đổi và biên tập bởi John chồngs, một gia sư của Pembroke, và là ấn phẩm còn sót lại sớm nhất trong số những tác phẩm của Johnson. Johnson dành toàn bộ thời hạn còn sót lại cho việc học, kể cả trong kỳ nghỉ Giáng sinh. Ông đã soạn thảo một “kế hoạch học tập” tên là “Adversaria”, mà ông đã bỏ qua, và sử dụng thời hạn của tớ để học tiếng Pháp trong lúc nghiên cứu và phân tích tiếng Hy Lạp của tớ.[36]

Sau mười ba tháng, thiếu tiền buộc Johnson phải rời Oxford mà không tồn tại bằng cấp, và anh trở lại Lichfield.[30] Vào cuối thời hạn Johnson ở lại Oxford, gia sư của anh, Jorden, rời Pembroke và được thay thế bởi William Adams. Johnson rất thích gia sư của Adams, nhưng đến tháng 12, Johnson đã kém một phần tư học phí sinh viên của tớ, và buộc phải trở về quê hương. Anh đã để lại thật nhiều cuốn sách mà anh đã mượn từ cha mình vì ông không đủ kĩ năng vận chuyển chúng, và cũng vì anh kỳ vọng sẽ trở lại Oxford.[37]

Cuối cùng anh ấy đã nhận được được bằng cấp. Ngay trước lúc xuất bản Từ điển vào năm 1755, Đại học Oxford trao cho Johnson mức độ Thạc sĩ nghệ thuật và thẩm mỹ.[38] Anh ấy đã được trao tặng danh dự tiến sỹ năm 1765 bởi Trinity College Dublin và vào năm 1775 bởi Đại học Oxford.[39] Năm 1776, ông trở lại Pembroke với Boswell và tham quan trường ĐH với những người trợ giảng cũ Adams, người lúc đó là Thạc sĩ của trường. Trong chuyến thăm đó, anh ấy nhớ lại khoảng chừng thời hạn học ĐH và những ngày đầu khởi nghiệp của tớ, đồng thời bày tỏ sự yêu mến sau này với Jorden.[40]

Sự nghiệp ban sơ

Người ta biết rất ít về môi trường sống đời thường của Johnson trong tầm thời hạn từ thời gian ở thời gian cuối năm 1729 đến năm 1731. Có kĩ năng là ông sống với cha mẹ mình. Anh ta đã trải qua những cơn đau đớn về tinh thần và thể xác trong nhiều năm bị bệnh;[41] tics và tinh thần của anh ấy tương quan đến hội chứng Tourette trở nên đáng để ý hơn và thường được phản hồi.[42] Đến năm 1731, cha của Johnson lâm vào cảnh cảnh nợ nần chồng chất và mất nhiều chỗ đứng ở Lichfield. Johnson kỳ vọng đã có được một mở ra vị trí này đã có tại Trường Ngữ pháp Stourbridge, nhưng vì anh ta không tồn tại bằng cấp nên đơn của anh ta đã được trải qua vào trong thời gian ngày 6 tháng 9 năm 1731.[41] Vào khoảng chừng thời hạn này, cha của Johnson bị ốm và phát bệnh “sốt viêm” dẫn đến cái chết của ông vào tháng 12 năm 1731.[43] Johnson ở đầu cuối đã tìm kiếm được việc làm như một việc làm không bình thường tại một trường học ở Thị trường Bosworth, do Ngài điều hành quản lý Wolstan Dixie, người đã được cho phép Johnson dạy mà không cần bằng cấp.[44] Mặc dù Johnson được đối xử như một người hầu,[45] ông tìm thấy nụ cười trong việc giảng dạy tuy nhiên ông coi nó là nhàm chán. Sau một cuộc tranh cãi với Dixie, anh ta rời trường học, và đến tháng 6 năm 1732, anh ta trở về quê hương.[46]

Elizabeth “Tetty” Porter, vợ của Johnson

Johnson tiếp tục tìm kiếm một vị trí tại trường Lichfield. Sau khi bị từ chối xin việc tại Ashbourne, anh ấy đã dành thời hạn với những người bạn của tớ là Edmund Hector, người đang sống tận nhà đất của nhà xuất bản Thomas Warren. Vào thời gian lúc đó, Warren đang khởi đầu Tạp chí Birmingham, và anh đã tranh thủ sự giúp sức của Johnson.[47] Mối liên hệ này với Warren ngày càng lớn và Johnson đã đề xuất kiến nghị một bản dịch của Jerónimo Lobotài khoản của Abyssinians.[48] Johnson đã đọc bản dịch tiếng Pháp của Abbé Joachim Le Grand, và nghĩ rằng một bản ngắn lại trọn vẹn có thể “hữu ích và có lợi”.[49] Thay vì tự mình viết tác phẩm, anh ta ra lệnh cho Hector, người tiếp sau đó mang bản sao đến máy in và tiến hành bất kỳ sửa đổi nào. Johnson’s Hành trình đến Abyssinia được xuất bản một năm tiếp sau đó.[49] Ông trở lại Lichfield vào tháng hai năm 1734, và khởi đầu một ấn bản có chú thích về Polizianocác bài thơ tiếng Latinh, cùng với lịch sử dân tộc bản địa thơ tiếng Latinh từ Petrarch đến Poliziano; a Đề nghị đã sớm được in ra, nhưng việc thiếu vốn đã khiến dự án bất Động sản khu công trình xây dựng tạm ngưng.[50]

Johnson vẫn ở với những người bạn tri kỷ Harry Porter trong thời hạn bị bệnh nan y,[51] kết thúc bằng cái chết của Porter vào trong thời gian ngày 3 tháng 9 năm 1734. Vợ của Porter Elizabeth (nhũ danh Jervis) (hay còn gọi là “Tetty”) giờ đã là một góa phụ ở tuổi 45, có ba người con.[52] Vài tháng sau, Johnson khởi đầu tán tỉnh cô. Sự tôn kính William Shaw tuyên bố rằng “những bước tiến thứ nhất có lẽ rằng tới từ cô ấy, vì sự gắn bó của cô ấy với Johnson trái ngược với lời khuyên và mong ước của toàn bộ những quan hệ của cô ấy,”[53] Johnson thiếu kinh nghiệm tay nghề trong những quan hệ như vậy, nhưng người góa phụ khá giả đã khuyến khích anh và hứa sẽ chu cấp cho anh khoản tiền tiết kiệm ngân sách đáng kể của cô.[54] Họ kết hôn vào trong thời gian ngày 9 tháng 7 năm 1735, lúc Nhà thờ St Werburgh trong Derby.[55] Gia đình Porter không tán thành trận đấu, một phần vì chênh lệch tuổi tác, Johnson 25 tuổi còn Elizabeth 46 tuổi. Cuộc hôn nhân gia đình của Elizabeth với Johnson khiến con trai Jervis ghê tởm đến mức cắt đứt mọi quan hệ với cô.[56] Tuy nhiên, con gái Lucy của bà đã đồng ý Johnson ngay từ trên đầu, và con trai khác của bà, Joseph, tiếp sau này đã đồng ý cuộc hôn nhân gia đình.[57]

Vào tháng 6 năm 1735, trong lúc làm gia sư cho con cháu của Thomas Whitby, một quý ông ở Staffordshire địa phương, Johnson đã nộp đơn xin vào vị trí hiệu trưởng tại Trường Solihull.[58] Mặc dù bạn của Johnson Gilbert Walmisley đưa ra sự ủng hộ của tớ, Johnson đã biết thành cho qua vì giám đốc của trường nghĩ rằng anh ta là “một người đàn ông rất kiêu ngạo, xấu tính, và anh ta có cách làm biến dạng khuôn mặt của tớ (tuy nhiên anh ta không thể giúp) những phụ nữ nghĩ rằng nó trọn vẹn có thể tác động đến một số trong những chàng trai ”.[59] Với sự khuyến khích của Walmisley, Johnson quyết định hành động rằng anh trọn vẹn có thể trở thành một giáo viên thành công xuất sắc nếu anh tự điều hành quản lý trường học của tớ.[60] Vào ngày thu năm 1735, Johnson mở Trường Edial Hall như một học viện chuyên nghành tư nhân tại Edial, gần Lichfield. Ông chỉ có ba học viên: Lawrence Offley, George Garrick và 18 tuổi. David Garrick, người sau này trở thành một trong những diễn viên nổi tiếng nhất thời của tớ.[59] Liên doanh không thành công xuất sắc và khiến Tetty mất một phần đáng kể tài sản của tớ. Thay vì nỗ lực giữ cho trường học thất bại, Johnson khởi đầu viết tác phẩm lớn thứ nhất của tớ, thảm kịch lịch sử dân tộc bản địa Irene.[61] Người viết tiểu sử Robert DeMaria tin rằng hội chứng Tourette có kĩ năng khiến Johnson trở nên bất khả thi với những việc làm công cộng như hiệu trưởng hoặc gia sư. Điều này trọn vẹn có thể đã đưa Johnson đến “sự chiếm hữu vô hình dung của quyền tác giả”.[22]

Johnson rời đến London cùng với học trò cũ David Garrick vào trong thời gian ngày 2 tháng 3 năm 1737, ngày anh trai của Johnson qua đời. Anh không tồn tại xu dính túi và bi quan về chuyến du lịch của mình, nhưng như ý cho họ, Garrick có quan hệ ở London, và cả hai trọn vẹn có thể ở cùng với những người họ hàng xa của anh, Richard Norris.[62] Johnson sớm chuyển đến Greenwich gần Golden Hart Tavern để kết thúc Irene.[63] Vào ngày 12 tháng 7 năm 1737, ông đã viết thư cho Động Edward với một đề xuất kiến nghị cho một bản dịch của Paolo Sarpi’S Lịch sử của Hội đồng Trent (1619), mà Cave đã khước từ cho tới nhiều tháng tiếp sau đó.[64] Vào tháng 10 năm 1737, Johnson đưa vợ đến London, và ông tìm kiếm được việc làm với Cave với tư cách là một nhà văn cho Tạp chí Quý ông.[65] Các trách nhiệm của ông cho tạp chí và những nhà xuất bản khác trong thời hạn này là “gần như thể vô tuy nhiên về phạm vi và sự phong phú chủng loại,” và “thật nhiều, phong phú chủng loại và phân tán” đến nỗi “chính Johnson cũng không thể lập một list khá đầy đủ”.[66] Tên Columbia, một chiếc tên thơ mộng cho nước Mỹ do Johnson đưa ra, lần thứ nhất xuất hiện trong một ấn phẩm hàng tuần năm 1738 về những cuộc tranh luận của Quốc hội Anh trong Tạp chí Quý ông.

Trang tiêu đề của London Phiên bản thứ hai

Vào tháng 5 năm 1738 tác phẩm lớn thứ nhất của ông, bài thơ London, đã được xuất bản ẩn danh.[67] Dựa trên Juvenal’S Châm biếm III, nó mô tả nhân vật Thales đến Wales để thoát khỏi những yếu tố của London,[68] nơi được miêu tả như một nơi của tội ác, tham nhũng và nghèo đói. Johnson không thể tự coi bài thơ như một nhà thơ đã mang lại cho anh ta bất kỳ công lao nào.[69] Alexander Pope nói rằng tác giả “sẽ sớm bị déterré” (khai thác, đào lên), nhưng điều này sẽ không còn xẩy ra cho tới 15 năm tiếp theo.[67]

Vào tháng 8, Johnson thiếu một Bằng MA từ Oxford hoặc Cambridge dẫn đến việc ông bị từ chối vị trí thạc sĩ của Appleby Grammar School. Trong nỗ lực chấm hết những lời từ chối như vậy, Pope đã yêu cầu Lord Gower sử dụng tác động của tớ để sở hữu được bằng cấp cho Johnson.[10] Gower đã yêu cầu Oxford cấp bằng danh dự cho Johnson, nhưng được vấn đáp rằng đó là “quá nhiều để được yêu cầu”.[70] Gower tiếp sau này đã hỏi một người bạn của Jonathan Swift cầu xin Swift sử dụng tác động của tớ tại Đại học Dublin để sở hữu bằng thạc sĩ được trao cho Johnson, với kỳ vọng rằng điều này tiếp sau đó trọn vẹn có thể được sử dụng để biện minh cho một MA từ Oxford,[70] nhưng Swift đã từ chối thay mặt Johnson.[71]

Giữa năm 1737 và 1739, Johnson kết bạn với nhà thơ Richard Savage.[72] Cảm thấy tội lỗi khi sống nhờ vào tiền của Tetty, Johnson ngừng sống với cô và dành thời hạn cho Savage. Họ nghèo và sẽ ở trong quán rượu hoặc ngủ trong “hầm đêm”. Một số đêm họ thong thả trên đường phố cho tới rạng sáng vì không tồn tại tiền.[73] Bạn bè của Savage đã nỗ lực giúp sức anh ta bằng phương pháp thuyết phục anh ta chuyển đến xứ Wales, nhưng ở đầu cuối Savage lại ở Bristol và lại rơi vào cảnh nợ nần. Ông đã phải vào tù của những con nợ và chết vào năm 1743. Một năm tiếp theo, Johnson viết Cuộc đời của ông Richard Savage (1744), một tác phẩm “cảm động”, Theo phong cách nói của người viết tiểu sử và nhà phê bình Walter Jackson Bate, “vẫn là một trong những tác phẩm sáng tạo trong lịch sử dân tộc bản địa tiểu sử”.[74]

Từ điển tiếng Anh

Johnson’s Từ điển Tập 1 (1755) trang tiêu đề

Năm 1746, một nhóm những nhà xuất bản đã tiếp cận Johnson với ý tưởng về việc tạo ra một từ điển tiếng Anh có thẩm quyền.[67] Một hợp đồng với William Strahan và tập sự, trị giá 1.500 guineas, được ký vào sáng ngày 18 tháng 6 năm 1746.[75] Johnson tuyên bố rằng anh ta trọn vẹn có thể hoàn thành xong dự án bất Động sản khu công trình xây dựng trong ba năm. Trong khi so sánh, Académie Française Đã có 40 học giả dành 40 năm để hoàn thành xong cuốn từ điển của mình, điều này đã khiến Johnson phải tuyên bố, “Đây là tỷ trọng. Để tôi xem; bốn mươi lần bốn mươi là mười sáu trăm. Ba đến mười sáu trăm, tỷ trọng một người Anh so với một người Pháp cũng vậy . “[67] Mặc dù anh ấy không hoàn thành xong việc làm trong ba năm, nhưng anh ấy đã nỗ lực hoàn thành xong nó trong tám năm.[67] Một số chỉ trích từ điển, gồm có Thomas Babington Macaulay, người đã mô tả Johnson là “một nhà từ nguyên khốn khổ,”[76] nhưng theo Bate, Từ điển “thuận tiện và đơn thuần và giản dị được xếp hạng là một trong những thành tích đơn lẻ vĩ đại nhất của học bổng, và có lẽ rằng là thành tích vĩ đại nhất từng được tiến hành bởi một thành viên đã thao tác dưới bất kể điều gì như thiệt thòi trong một khoảng chừng thời hạn tương tự.”[4]

Từ điển của Johnson không phải là thứ nhất, cũng không phải là duy nhất. Tuy nhiên, nó được sử dụng và bắt chước phổ cập nhất trong 150 năm từ khi xuất bản lần thứ nhất đến khi hoàn thành xong từ điển tiếng Anh Oxford vào năm 1928. Các từ điển khác, ví như Nathan Bailey’S Dictionarium Britannicum, gồm có nhiều từ hơn,[5] và trong 150 năm trước đó từ điển của Johnson, khoảng chừng hai mươi từ điển “tiếng Anh” đơn ngữ có mục tiêu chung khác đã được sản xuất.[77] Tuy nhiên, có một số trong những ý kiến ​​không hài lòng so với những từ điển của thời kỳ đó. Năm 1741, David Hume tuyên bố: “Sự thanh lịch và sự đàng hoàng của Stile đã biết thành bỏ quên thật nhiều trong toàn bộ chúng ta. Chúng ta không tồn tại Từ điển Ngôn ngữ của tớ và khan hiếm Ngữ pháp trọn vẹn có thể đồng ý được.”[78] Johnson’s Từ điển phục vụ nhu yếu những hiểu biết thâm thúy về thế kỷ 18 và “ghi chép trung thành với chủ về ngôn từ mà mọi người tiêu dùng”.[5] Nó không riêng gì có là một cuốn sách tìm hiểu thêm; nó là một tác phẩm văn học.[77]

Trong một thập kỷ, Johnson liên tục nghiên cứu và phân tích về Từ điển làm gián đoạn Đk sống của anh ta và Tetty. Anh phải thuê một số trong những trợ lý cho việc làm thế nào chép và cơ khí, việc làm này khiến tòa nhà luôn ồn ào và lộn xộn. Anh ấy luôn bận rộn, và giữ hàng trăm cuốn sách xung quanh mình.[79] John Hawkins mô tả hiện trường: “Những cuốn sách mà anh ta sử dụng cho mục tiêu này là những gì anh ta có trong bộ sưu tập của riêng mình, một cuốn phong phú nhưng rách nát nát thảm hại, và toàn bộ những thứ như vậy anh ta đều trọn vẹn có thể mượn; thứ sau này, nếu có thì trả lại cho những người dân đã cho mượn , được định hình và nhận định là khan hiếm đáng sở hữu. “[80] Johnson cũng trở nên phân tâm bởi sức mạnh kém của Tetty khi cô khởi đầu có tín hiệu của một căn bệnh nan y.[79] Để phù thích phù hợp với cả vợ và việc làm của tớ, anh ấy đã chuyển đến Quảng trường 17 Gough gần nhà in của anh ấy, William Strahan.[81]

Johnson’s Từ điển Tập 2 (1755) trang tiêu đề

Để sẵn sàng, Johnson đã viết một Kế hoạch cho Từ điển. Philip Stanhope, Bá tước thứ 4 của Chesterfield, là người bảo trợ của Kế hoạch, trước yếu tố không hài lòng của Johnson.[82] Bảy năm tiếp theo lần thứ nhất gặp Johnson để xem xét việc làm, Chesterfield đã viết hai bài luận ẩn danh trong Thế giới đề xuất kiến nghị Từ điển.[83] Ông phàn nàn rằng ngôn từ tiếng Anh thiếu cấu trúc và lập luận ủng hộ từ điển. Johnson không thích giọng điệu của những bài luận, và ông cảm thấy rằng Chesterfield đang không hoàn thành xong trách nhiệm của tớ với tư cách là người bảo trợ cho tác phẩm.[84] Trong một thư cho Chesterfield, Johnson bày tỏ quan điểm này và chỉ trích nóng bức Chesterfield, nói rằng “Không phải là một người bảo trợ, thưa ngài, một người nhìn thiếu quan tâm đến một người đàn ông đang đấu tranh cho việc sống dưới nước, và khi anh ta đã lên tới mặt đất, hãy giúp anh ta? bạn đã vui lòng nhận công lao của tôi, đã sớm, đã tử tế; nhưng nó đã biết thành trì hoãn cho tới khi tôi thờ ơ và không thể tận thưởng nó; cho tới khi tôi cô độc và không thể truyền đạt nó; cho tới khi tôi được nghe biết và không thích nó. “[85] Chesterfield, bị ấn tượng bởi ngôn từ, đã giữ bức thư được trưng bày trên bàn cho bất kỳ ai đọc.[85]

Tiến sĩ Johnson trong tiền phòng của Lord Chesterfield. Khắc màu bởi Phường E.M..

Các Từ điển ở đầu cuối đã được xuất bản vào tháng bốn năm 1755, với trang tiêu đề thừa nhận rằng Đại học Oxford đã trao bằng Thạc sĩ Nghệ thuật cho Johnson vì mong đợi của tác phẩm.[86] Từ điển được xuất bản là một cuốn sách lớn. Các trang của nó cao gần 18 inch (46 cm), và cuốn sách rộng 20 inch (51 cm) khi mở ra; nó chứa 42.773 mục nhập, trong số đó chỉ có một số trong những mục khác được thêm vào trong những phiên bản tiếp theo, và nó được bán với giá cực kỳ đắt đỏ 4 10 bảng Anh, có lẽ rằng tương tự với 350 bảng ngày này.[87] Một sự thay đổi quan trọng trong tiếng Anh từ điển học là để minh họa ý nghĩa của lời nói của ông bằng trích dẫn văn học, trong số đó có tầm khoảng chừng 114.000. Các tác giả được trích dẫn thường xuyên nhất gồm có William Shakespeare, John Milton và John Dryden.[88] Đó là nhiều năm trước đó Từ điển của Johnson, như đã được nghe biết, đã thu được lợi nhuận. Vào thời gian lúc đó, tiền bản quyền của những tác giả không được xác lập, và Johnson, sau khoản thời hạn hợp đồng giao cuốn sách được hoàn thành xong, không sở hữu và nhận được thêm tiền từ việc bán nó. Nhiều năm tiếp theo, nhiều trích dẫn của nó sẽ tiến hành tái diễn bởi những phiên bản rất khác nhau của Từ điển của Webster và Từ điển tiếng Anh mới.[89]

Bên cạnh việc thao tác trên Từ điển, Johnson đã và đang viết nhiều bài luận, bài giảng và bài thơ trong suốt chín năm này.[90] Năm 1750, ông quyết định hành động phát hành một loạt bài tiểu luận với tiêu đề Những người đi dạo sẽ tiến hành xuất bản vào thứ Ba và thứ Bảy hàng tuần và bán với giá hai người mỗi. Giải thích về tiêu đề nhiều năm tiếp sau đó, anh ta nói với bạn của tớ, họa sỹ Joshua Reynolds: “Tôi lúng túng không biết đặt tên cho nó ra làm thế nào. Tôi ngồi xuống giường vào buổi tối và quyết định hành động rằng tôi sẽ không còn đi ngủ cho tới khi tôi sửa xong tiêu đề của nó. Những người đi dạo dường như điều tốt nhất đã xẩy ra, và tôi đã nắm lấy nó. “[91] Những bài luận này, thường về những chủ đề đạo đức và tôn giáo, có Xu thế nghiêm trọng hơn so với tiêu đề của cục truyện sẽ gợi ý; phản hồi thứ nhất của anh ấy trong Những người đi dạo là để cầu xin “trong việc đảm nhiệm này, Đức Thánh Linh của ngươi trọn vẹn có thể không để lại cho ta, nhưng ta trọn vẹn có thể phát huy sự vinh hiển của ngươi, và sự cứu rỗi của mình mình và những người dân khác.”[91] Sự phổ cập của Những người đi dạo cất cánh sau khoản thời hạn những yếu tố được tích lũy thành một tập; chúng đã được tái bản chín lần trong đời sống của Johnson. Máy viết và máy in Samuel Richardson, rất thích những bài luận, đặt vướng mắc cho nhà xuất bản là ai này đã viết những tác phẩm; chỉ có ông và một vài người bạn của Johnson được biết về quyền tác giả của Johnson.[92] Một người bạn, tiểu thuyết gia Charlotte Lennox, gồm có bảo vệ Những người đi dạo trong cuốn tiểu thuyết của cô ấy The Female Quixote (1752). Đặc biệt, nhân vật mà ông Glanville nói, “bạn cũng trọn vẹn có thể ngồi trong Sự phán xét khi sản xuất Trẻ, một Richardson, hoặc một Johnson. Đường ray với Ác ý định trước tại Rambler; và vì muốn Lỗi, hãy biến trong cả những Vẻ đẹp không thể bắt chước của nó thành Điều nực cười. “(Quyển VI, Chương XI) Sau đó, cô tuyên bố Johnson là” Thiên tài vĩ đại nhất trong Thời đại lúc bấy giờ. “[93]

Sự tham gia thiết yếu của anh ấy trong lúc vở kịch của anh ấy đang diễn tập, và trong quy trình màn biểu diễn, anh ấy đã làm quen với nhiều nghệ sĩ màn biểu diễn của tất cả hai giới, điều này tạo ra ý kiến ​​thuận tiện hơn về nghề nghiệp của mình hơn là anh ấy đã bày tỏ một cách nóng bức trong Life of Savage. Với một số trong những người dân trong số họ, anh vẫn giữ quan hệ quen biết miễn là anh và họ còn sống, và luôn sẵn sàng để họ có những hành vi tử tế. Trong thuở nào hạn đáng kể, anh ta thường lui tới Phòng Xanh, và có vẻ như yêu thích khi làm tan đi sự u ám của tớ, bằng phương pháp hòa tâm hồn vào cuộc trò chuyện vui vẻ của vòng tròn motley sau này được tìm thấy ở đó. Ông David Hume tương quan đến tôi từ ông Garrick, rằng Johnson ở đầu cuối đã từ chối chính mình thú vui này, vì Để ý đến về đức tính cứng nhắc; nói, ‘Tôi sẽ không còn đến sau hậu trường của bạn nữa, David; vì những đôi tất lụa và bộ ngực trắng ngần của những nữ diễn viên của bạn kích thích khuynh hướng đa tình của tôi.[94]

Boswell’s Cuộc đời của Samuel Johnson

Tuy nhiên, không phải toàn bộ việc làm của anh ấy chỉ số lượng giới hạn trong Những người đi dạo. Bài thơ được định hình và nhận định tốt nhất của anh ấy, Sự vô nghĩa của những điều ước của con người, được viết với “vận tốc phi thường” đến mức Boswell Johnson tuyên bố “trọn vẹn có thể đã vĩnh viễn là một nhà thơ”.[95] Bài thơ là một sự bắt chước của Juvenal’S Châm biếm X và tuyên bố rằng “liều thuốc giải độc cho những mong ước viển vông của con người là những mong ước tinh thần không viển vông”.[96] Đặc biệt, Johnson nhấn mạnh vấn đề đến “sự dễ bị tổn thương bất lực của thành viên trước toàn cảnh xã hội” và “sự tự lừa dối không thể tránh khỏi khiến con người bị lạc lối”.[97] Bài thơ được giới phê bình ca tụng nhưng không được phổ cập và bán tốt ít bản hơn London.[98] Năm 1749, Garrick tiến hành tốt lời hứa hẹn của tớ rằng ông sẽ sản xuất Irene, nhưng tiêu đề của nó đã được thay đổi thành Mahomet và Irene để làm cho nó “phù thích phù hợp với sân khấu.”[99] Chương trình ở đầu cuối trình làng trong chín đêm.[100]

Tetty Johnson bị ốm trong phần lớn thời hạn ở London, và vào năm 1752, cô quyết định hành động trở về vùng nông thôn trong lúc Johnson bận rộn với việc làm Từ điển. Bà qua đời vào trong thời gian ngày 17 tháng 3 năm 1752, và sau khoản thời hạn bà qua đời, Johnson đã viết một lá thư cho những người dân bạn cũ Taylor, mà theo Taylor “bày tỏ sự đau buồn Theo phong cách mạnh mẽ và tự tin nhất mà ông từng đọc”.[101] Anh ấy đã viết một bài thuyết pháp để tôn vinh cô ấy, để đọc trong đám tang của cô ấy, nhưng Taylor từ chối đọc nó, vì những nguyên do không rõ. Điều này chỉ làm cho cảm hứng mất mát và vô vọng của Johnson trở nên trầm trọng hơn sau cái chết của vợ mình. Hậu quả là, John Hawkesworth đã phải tổ chức triển khai tang lễ. Johnson cảm thấy tội lỗi về cái nghèo mà anh tin rằng anh đã buộc Tetty phải sống, và tự trách mình vì đã bỏ bê cô. Bề ngoài anh trở nên bất mãn, và cuốn nhật ký của anh chứa đầy những lời cầu nguyện và than khóc về cái chết của cô, kéo dãn cho tới khi của anh. Cô là động lực chính của anh, và cái chết của cô đã cản trở kĩ năng hoàn thành xong việc làm của anh.[102]

Sự nghiệp sau này

Vào ngày 16 tháng 3 năm 1756, Johnson bị tóm gọn vì số tiền nợ chưa thanh toán £ 5 18S. Không liên lạc được với ai khác, anh viết thư cho nhà văn và nhà xuất bản Samuel Richardson. Richardson, người trước đó đã cho Johnson vay tiền, đã gửi cho anh ta sáu guineas để thể hiện thiện ý của tớ, và hai người đang trở thành bạn của nhau.[103] Ngay tiếp sau đó, Johnson gặp và kết bạn với họa sỹ Joshua Reynolds, người đã gây ấn tượng với Johnson đến mức tuyên bố anh ta là “người đàn ông gần như thể duy nhất mà tôi gọi là bạn”.[104] Frances, em gái của Reynolds đã quan sát thấy trong thời hạn họ ở bên nhau “đàn ông, phụ nữ và trẻ nhỏ tụ tập xung quanh anh ấy [Johnson]”, cười trước những cử chỉ và điệu bộ của anh ấy.[105] Ngoài Reynolds, Johnson còn gần Bennet Langton và Arthur Murphy. Langton là một học giả và là một người ngưỡng mộ Johnson, người đã thuyết phục ông tham gia cuộc gặp với Johnson, dẫn đến một tình bạn lâu dài. Johnson gặp Murphy vào trong thời gian ngày hè năm 1754 sau khoản thời hạn Murphy đến gặp Johnson về việc vô tình tái bản Rambler Số 190, và hai người trở thành bạn hữu.[106] Trong khoảng chừng thời hạn này, Anna Williams khởi đầu lên tàu với Johnson. Cô là một tiểu thơ nghèo và bị mù, hai Đk mà Johnson đã nỗ lực thay đổi bằng phương pháp phục vụ nhu yếu chỗ cho cô và trả tiền cho một ca phẫu thuật đục thủy tinh thể thất bại. Đến lượt Williams, trở thành quản gia của Johnson.[107]

Để chiếm lấy bản thân, Johnson khởi đầu thao tác Tạp chí Văn học, hoặc Tạp chí Phổ thông, ấn bản thứ nhất được in vào trong thời gian ngày 19 tháng 3 năm 1756. Những sự không tương đồng triết học nổ ra về mục tiêu xuất bản khi Chiến tranh bảy năm khởi đầu và Johnson khởi đầu viết những bài luận luận tiến công cuộc chiến tranh. Sau khi cuộc chiến tranh khởi đầu, Tạp chí gồm có nhiều bài định hình và nhận định, tối thiểu 34 bài được viết bởi Johnson.[108] Khi không thao tác trên Tạp chí, Johnson đã viết một loạt giao diện cho những nhà văn khác, ví như Giuseppe Baretti, William Payne và Charlotte Lennox.[109] Mối quan hệ của Johnson với Lennox và những tác phẩm của cô ấy đặc biệt quan trọng khăng khít trong trong năm này, và đến lượt cô ấy lại phụ thuộc thật nhiều vào Johnson đến mức anh ấy là “thực sự duy nhất quan trọng nhất trong đời sống văn học của cô Lennox”.[110] Sau đó, ông đã nỗ lực tạo ra một ấn bản mới cho những tác phẩm của cô, nhưng trong cả với việc tương hỗ của ông, họ vẫn không thể tìm thấy đủ sự quan tâm để tiếp tục việc xuất bản của nó.[111] Để giúp sức những trách nhiệm mái ấm gia đình trong lúc Johnson bận rộn với những dự án bất Động sản khu công trình xây dựng rất khác nhau của tớ, Richard Bathurst, một bác sĩ và là thành viên của Câu lạc bộ Johnson, đã gây đè nén buộc anh ta phải nhận một nô lệ được trả tự do, Francis Barber, với tư cách là người hầu của anh ấy.[112]

Công việc của Johnson trên Các vở kịch của William Shakespeare đã sở hữu phần lớn thời hạn của anh ấy. Vào ngày 8 tháng 6 năm 1756, Johnson xuất bản Đề xuất in, theo Đk, Tác phẩm kịch của William Shakespeare, lập luận rằng những ấn bản trước của Shakespeare đã được sửa đổi không đúng chuẩn và nên phải sửa chữa thay thế.[113] Tiến độ việc làm của Johnson đình trệ khi nhiều tháng trôi qua, và anh ấy nói với nhà sử học âm nhạc Charles Burney vào tháng 12 năm 1757 mà ông phải mất đến tháng 3 năm tiếp theo để hoàn thành xong nó. Trước khi điều này trọn vẹn có thể xẩy ra, ông đã biết thành bắt một lần nữa, với số tiền nợ £ 40, vào tháng hai năm 1758. Khoản nợ này đã sớm được hoàn trả bởi Jacob Tonson, người đã ký kết hợp đồng với Johnson để xuất bản Shakespeare, và điều này đã khuyến khích Johnson hoàn thành xong ấn bản của tớ để trả ơn. Mặc dù phải mất bảy năm nữa để hoàn thành xong, Johnson đã hoàn thành xong một vài tập Shakespeare để chứng tỏ cam kết của tớ với dự án bất Động sản khu công trình xây dựng.[114]

Năm 1758, Johnson khởi đầu viết một loạt bài hàng tuần, Người làm biếng, kéo dãn từ thời gian ngày 15 tháng bốn năm 1758 đến ngày 5 tháng bốn năm 1760, như một phương pháp để tránh kết thúc Shakespeare. Loạt bài này ngắn lại và thiếu nhiều tính năng Những người đi dạo. Không tựa như công bố độc lập của anh ấy về Những người đi dạo, Người làm biếng đã được xuất bản trong một tạp chí tin tức hàng tuần Biên niên sử phổ quát, một ấn phẩm được tương hỗ bởi John Payne, John Newbery, Robert Stevens và William Faden.[115]

Từ Người làm biếng không chiếm hết thời hạn của Johnson, ông đã trọn vẹn có thể xuất bản cuốn tiểu thuyết triết học của tớ Rasselas vào trong thời gian ngày 19 tháng bốn năm 1759. “Cuốn sách nhỏ”, như Johnson đã mô tả, mô tả môi trường sống đời thường của Hoàng tử Rasselas và Nekayah, em gái của ông, những người dân được giữ ở một nơi gọi là Thung lũng Hạnh phúc ở vùng đất Abyssinia. Thung lũng là một nơi không tồn tại yếu tố, nơi mọi mong ước đều nhanh gọn được thỏa mãn thị hiếu. Tuy nhiên, nụ cười liên tục không dẫn đến thỏa mãn thị hiếu; và, với việc giúp sức của một nhà triết học tên là Imlac, Rasselas đã trốn thoát và mày mò toàn thế giới để tận mắt tận mắt chứng kiến ​​mọi khía cạnh của xã hội và môi trường sống đời thường ở toàn thế giới bên phía ngoài đều tràn ngập đau khổ. Họ quay trở lại Abyssinia, nhưng không thích trở lại trạng thái của những thú vui liên tục được thỏa mãn thị hiếu ở Thung lũng Hạnh phúc.[116] Rasselas được viết trong một tuần để lo tang lễ cho mẹ anh và xử lý và xử lý những số tiền nợ của bà; nó trở nên phổ cập đến nỗi hầu như năm nào thì cũng luôn có thể có một ấn bản tiếng Anh mới của tác phẩm. Tham chiếu đến nó xuất hiện trong nhiều tác phẩm hư cấu sau này, gồm có Jane Eyre, Cranford và Ngôi nhà đất của bảy mái nhà. Danh tiếng của nó không riêng gì có số lượng giới hạn ở những vương quốc nói tiếng Anh: Rasselas ngay lập tức được dịch sang năm thứ tiếng (Pháp, Hà Lan, Đức, Nga và Ý), và tiếp sau đó sang chín thứ tiếng khác.[117]

Tuy nhiên, đến năm 1762, Johnson đã trở nên nổi tiếng vì sự loãng văn của tớ; nhà thơ đương đại Churchill trêu chọc Johnson vì sự chậm trễ trong việc sản xuất ấn bản Shakespeare đã hứa hẹn từ lâu của anh ấy: “Anh ấy vì người Đk mà móc túi / và lấy tiền của bạn, nhưng cuốn sách đâu?”[118] Những lời phản hồi đã sớm thúc đẩy Johnson hoàn thành xong Shakespeare, và sau khoản thời hạn nhận được khoản thanh toán thứ nhất từ lương hưu của chính phủ nước nhà vào trong thời gian ngày 20 tháng 7 năm 1762, ông đã trọn vẹn có thể dành phần lớn thời hạn của tớ cho tiềm năng này.[118] Trước đó vào tháng 7, Nam vương 24 tuổi George III đã cấp cho Johnson khoản lương hưu thường niên 300 bảng Anh để định hình và nhận định cao Từ điển.[39] Mặc dù lương hưu không khiến Johnson trở nên giàu sang, nhưng nó đã được cho phép ông có một sự độc lập nhã nhặn nhưng tự do trong 22 năm còn sót lại của đời sống.[119] Trao Giải phần lớn tới từ những nỗ lực của Sheridan và Bá tước Bute. Khi Johnson đặt vướng mắc rằng liệu lương hưu có buộc anh ta thúc đẩy một chương trình nghị sự chính trị hoặc tương hỗ những quan chức rất khác nhau hay là không, Bute đã vấn đáp rằng lương hưu “không được trao cho bạn vì bất kể điều gì bạn phải làm, mà cho những gì bạn đã làm”.[120]

Vào ngày 16 tháng 5 năm 1763, lần thứ nhất Johnson gặp một thanh niên 22 tuổi James Boswell- người sau này trở thành người viết tiểu sử lớn thứ nhất của Johnson — trong hiệu sách của bạn Johnson, Tom Davies. Họ nhanh gọn trở thành bạn hữu, tuy nhiên Boswell sẽ trở về quê hương ở Scotland hoặc đi du lịch quốc tế trong nhiều tháng.[121] Khoảng ngày xuân năm 1763, Johnson xây dựng “Câu lạc bộ”, một nhóm xã hội gồm có những người dân bạn của anh ấy, Reynolds, Burke, Garrick, Thợ kim hoàn và những người dân khác (tư cách thành viên sau này được mở rộng để gồm có Adam Smith và Edward Gibbon). Họ quyết định hành động gặp nhau lúc 7:00 tối Thứ Hai hàng tuần tại Turk’s Head ở Phố Gerrard, Soho, và những cuộc họp này tiếp tục cho tới rất mất thời hạn sau cái chết của những thành viên ban sơ.[122]

During the whole of the interview, Johnson talked to his Majesty with profound respect, but still in his firm manly manner, with a sonorous voice, and never in that subdued tone which is commonly used at the levee and in the drawing-room. After the King withdrew, Johnson shewed himself highly pleased with his Majesty’s conversation and gracious behaviour. He said to Mr Barnard, ‘Sir, they may talk of the King as they will; but he is the finest gentleman I have ever seen.'[123]

Boswell’s Life of Samuel Johnson

On 9 January 1765, Murphy introduced Johnson to Henry Thrale, a wealthy brewer and MP, và vợ anh ta Hester. They struck up an instant friendship; Johnson was treated as a thành viên of the family, and was once more motivated to continue working on his Shakespeare.[124] Afterwards, Johnson stayed with the Thrales for 17 years until Henry’s death in 1781, sometimes staying in rooms at Thrale’s Anchor Brewery trong Southwark.[125] Hester Thrale’s documentation of Johnson’s life during this time, in her correspondence and her diary (Thraliana), became an important source of biographical information on Johnson after his death.[126]

Johnson’s edition of Shakespeare was finally published on 10 October 1765 as The Plays of William Shakespeare, in Eight Volumes … To which are added Notes by Sam. Johnson in a printing of one thousand copies. The first edition quickly sold out, and a second was soon printed.[127] The plays themselves were in a version that Johnson felt was closest to the original, based on his analysis of the manuscript editions. Johnson’s revolutionary innovation was to create a set of corresponding notes that allowed readers to clarify the meaning behind many of Shakespeare’s more complicated passages, and to examine those which had been transcribed incorrectly in previous editions.[128] Included within the notes are occasional attacks upon rival editors of Shakespeare’s works.[129] Nhiều năm tiếp theo, Edmond Malone, an important Shakespearean scholar and friend of Johnson’s, stated that Johnson’s “vigorous and comprehensive understanding threw more light on his authour than all his predecessors had done”.[130]

In February 1767, Johnson was granted a special audience with King George III. This took place at the library of the Queen’s house, and it was organised by Barnard, the King’s librarian.[131] The King, upon hearing that Johnson would visit the library, commanded that Barnard introduce him to Johnson.[132] After a short meeting, Johnson was impressed both with the King himself and with their conversation.[123]

Final works

Johnson (1775) showing his intense concentration and the weakness of his eyes; he did not want to be depicted as “Blinking Sam.” This unique portrait showing his nearsightedness is in the Thư viện Huntington in San Marino, California.[133]

On 6 August 1773, eleven years after first meeting Boswell, Johnson set out to visit his friend in Scotland, and to begin “a journey to the western islands of Scotland”, as Johnson’s 1775 account of their travels would put it.[134] The work was intended to discuss the social problems and struggles that affected the Scottish people, but it also praised many of the unique facets of Scottish society, such as a school in Edinburgh for the deaf and mute.[135] Also, Johnson used the work to enter into the dispute over the authenticity of James Macpherson’s Ossian poems, claiming they could not have been translations of ancient Scottish literature on the grounds that “in those times nothing had been written in the Earse [i.e. Scots Gaelic] language”.[136] There were heated exchanges between the two, and according to one of Johnson’s letters, MacPherson threatened physical violence.[137] Boswell’s account of their journey, The Journal of a Tour to the Hebrides (1786), was a preliminary step toward his later biography, The Life of Samuel Johnson. Included were various quotations and descriptions of events, including anecdotes such as Johnson swinging a thanh kiếm rộng while wearing Scottish garb, or dancing a Highland jig.[138]

In the 1770s, Johnson, who had tended to be an opponent of the government early in life, published a series of pamphlets in favour of various government policies. In 1770 he produced The False Alarm, a political pamphlet attacking John Wilkes. In 1771, his Thoughts on the Late Transactions Respecting Falkland’s Islands cautioned against war with Spain.[139] In 1774 he printed Người yêu nước, a critique of what he viewed as false patriotism. On the evening of 7 April 1775, he made the famous statement, “Patriotism is the last refuge of a scoundrel.”[140] This line was not, as widely believed, about patriotism in general, but what Johnson considered to be the false use of the term “patriotism” by John Wilkes và những người dân ủng hộ anh ấy. Johnson opposed “self-professed Patriots” in general, but valued what he considered “true” patriotism.[141]

The last of these pamphlets, Taxation No Tyranny (1775), was a defence of the Coercive Acts and a response to the Tuyên bố về Quyền tiếp sau đó Quốc hội Lục địa thứ nhất, which protested against taxation without representation.[142] Johnson argued that in emigrating to America, colonists had “voluntarily resigned the power of voting”, but they still retained “virtual representation” in Parliament. In a parody of the Declaration of Rights, Johnson suggested that the Americans had no more right to govern themselves than the Ngô, and asked “How is it that we hear the loudest yelps for liberty among the drivers of negroes?”[143] If the Americans wanted to participate in Parliament, said Johnson, they could move to England and purchase an estate.[144] Johnson denounced English supporters of American separatists as “traitors to this country”, and hoped that the matter would be settled without bloodshed, but he felt confident that it would end with “English superiority and American obedience”.[145] Years before, Johnson had stated that the Chiến tranh Pháp và Ấn Độ was a conflict between “two robbers” of Người Mỹ bản xứ lands, and that neither deserved to live there.[108] Sau khi ký kết 1783 Hiệp ước Paris, marking the colonists’ victory over the British, Johnson became “deeply disturbed” with the “state of this kingdom”.[146]

Mr Thrale’s death was a very essential loss to Johnson, who, although he did not foresee all that afterwards happened, was sufficiently convinced that the comforts which Mr Thrale’s family afforded him, would now in great measure cease.[147]

Boswell’s Life of Samuel Johnson

On 3 May 1777, while Johnson was trying to save Reverend William Dodd from execution, he wrote to Boswell that he was busy preparing a “little Lives” and “little Prefaces, to a little edition of the English Poets”.[148] Tom Davies, William Strahan and Thomas Cadell had asked Johnson to create this final major work, the Cuộc đời của những nhà thơ Anh, for which he asked 200 guineas, an amount significantly less than the price he could have demanded.[149] Các Cuộc sống, which were critical as well as biographical studies, appeared as prefaces to selections of each poet’s work, and they were longer and more detailed than originally expected.[150] The work was finished in March 1781 and the whole collection was published in six volumes. As Johnson justified in the advertisement for the work, “my purpose was only to have allotted to every Poet an Advertisement, like those which we find in the French Miscellanies, containing a few dates and a general character.”[151]

Johnson was unable to enjoy this success because Henry Thrale, the dear friend with whom he lived, died on 4 April 1781.[152] Life changed quickly for Johnson when Hester Thrale became romantically involved with the Italian singing teacher Gabriel Mario Piozzi, which forced Johnson to change his previous lifestyle.[153] After returning home and then travelling for a short period, Johnson received word that his friend and tenant Robert Levet, had died on 17 January 1782.[154] Johnson was shocked by the death of Levet, who had resided at Johnson’s London home since 1762.[155] Shortly afterwards Johnson caught a cold that developed into bronchitis and lasted for several months. His health was further complicated by “feeling forlorn and lonely” over Levet’s death, and by the deaths of his friend Thomas Lawrence and his housekeeper Williams.[156]

Năm cuối

Portrait of Samuel Johnson c.1770

Hester Thrale and her daughter Queeney

Although he had recovered his health by August, he experienced emotional trauma when he was given word that Hester Thrale would sell the residence that Johnson shared with the family. What hurt Johnson most was the possibility that he would be left without her constant company.[157] Months later, on 6 October 1782, Johnson attended church for the final time in his life, to say goodbye to his former residence and life. The walk to the church strained him, but he managed the journey unaccompanied.[158] While there, he wrote a prayer for the Thrale family:

To thy fatherly protection, O Lord, I commend this family. Bless, guide, and defend them, that they may pass through this world, as finally to enjoy in thy presence everlasting happiness, for Jesus Christ’s sake. Amen.[159]

Hester Thrale did not completely abandon Johnson, and asked him to accompany the family on a trip to Brighton.[158] He agreed, and was with them from 7 October to 20 November 1782.[160] On his return, his health began to fail, and he was left alone after Boswell’s visit on 29 May 1783.[161]

On 17 June 1783, Johnson’s poor circulation resulted in a stroke[162] and he wrote to his neighbour, Edmund Allen, that he had lost the ability to speak.[163] Two doctors were brought in to aid Johnson; he regained his ability to speak two days later.[164] Johnson feared that he was dying, and wrote:

The black dog I hope always to resist, and in time to drive, though I am deprived of almost all those that used to help me. The neighbourhood is impoverished. I had once Richardson and Lawrence in my reach. Mrs. Allen is dead. My house has lost Levet, a man who took interest in everything, and therefore ready at conversation. Mrs. Williams is so weak that she can be a companion no longer. When I rise my breakfast is solitary, the black dog waits to share it, from breakfast to dinner he continues barking, except that Dr. Brocklesby for a little keeps him at a distance. Dinner with a sick woman you may venture to suppose not much better than solitary. After dinner, what remains but to count the clock, and hope for that sleep which I can scarce expect. Night comes at last, and some hours of restlessness and confusion bring me again to a day of solitude. What shall exclude the black dog from an habitation like this?[165]

By this time he was sick and gout-ridden. He had surgery for gout, and his remaining friends, including novelist Fanny Burney (the daughter of Charles Burney), came to keep him company.[166] He was confined to his room from 14 December 1783 to 21 April 1784.[167]

His health began to improve by May 1784, and he travelled to Oxford with Boswell on 5 May 1784.[167] By July, many of Johnson’s friends were either dead or gone; Boswell had left for Scotland and Hester Thrale had become engaged to Piozzi. With no one to visit, Johnson expressed a desire to die in London and arrived there on 16 November 1784. On 25 November 1784, he allowed Burney to visit him and expressed an interest to her that he should leave London; he soon left for Islington, to George Strahan’s home.[168] His final moments were filled with mental anguish and delusions; when his physician, Thomas Warren, visited and asked him if he were feeling better, Johnson burst out with: “No, Sir; you cannot conceive with what acceleration I advance towards death.”[169]

A few days before his death, he had asked Sir John Hawkins, one of his executors, where he should be buried; and on being answered, “Doubtless, in Westminster Abbey,” seemed to feel a satisfaction, very natural to a Poet.[170]

Boswell’s Life of Samuel Johnson

Many visitors came to see Johnson as he lay sick in bed, but he preferred only Langton’s company.[169] Burney waited for word of Johnson’s condition, along with Windham, Strahan, Hoole, Cruikshank, Des Moulins and Barber.[171] On 13 December 1784, Johnson met with two others: a young woman, Miss Morris, whom Johnson blessed, and Francesco Sastres, an Italian teacher, who was given some of Johnson’s final words: “Iam Moriturus” (“I who am about to die”).[172] Shortly afterwards he fell into a coma, and died at 7:00 p..m.[171]

Langton waited until 11:00 p..m. to tell the others, which led to John Hawkins’ becoming pale and overcome with “an agony of mind”, along with Seward and Hoole describing Johnson’s death as “the most awful sight”.[173] Boswell remarked, “My feeling was just one large expanse of Stupor … I could not believe it. My imagination was not convinced.”[172] William Gerard Hamilton joined in and stated, “He has made a chasm, which not only nothing can fill up, but which nothing has a tendency to fill up. –Johnson is dead.– Let us go to the next best: There is nobody; -no man can be said to put you in mind of Johnson.”[171]

He was buried on 20 December 1784 at Tu viện Westminster with an inscription that reads:

Samuel Johnson, LL.D.Obiit XIII die Decembris,sau Công NguyênM.DCC.LXXXIV.Ætatis suœ LXXV.[174]

Phê bình văn học

The Vanity of Human Wishes (1749) title page

Johnson’s works, especially his Cuộc đời của những nhà thơ series, describe various features of excellent writing. He believed that the best poetry relied on contemporary language, and he disliked the use of decorative or purposefully archaic language.[175] He was suspicious of the poetic language used by Milton, whose thơ không vần he believed would inspire many bad imitations. Also, Johnson opposed the poetic language of his contemporary Thomas Grey.[176] His greatest complaint was that obscure allusions found in works like Milton’s Lycidas were overused; he preferred poetry that could be easily read and understood.[177] In addition to his views on language, Johnson believed that a good poem incorporated new and unique imagery.[178]

In his smaller poetic works, Johnson relied on short lines and filled his work with a feeling of empathy, which possibly influenced Housman’s poetic style.[179] Trong London, his first imitation of Juvenal, Johnson uses the poetic form to express his political opinion and, as befits a young writer, approaches the topic in a playful and almost joyous manner.[180] However, his second imitation, The Vanity of Human Wishes, is completely different; the language remains simple, but the poem is more complicated and difficult to read because Johnson is trying to describe complex Christian ethics.[181] These Christian values are not unique to the poem, but contain views expressed in most of Johnson’s works. In particular, Johnson emphasises God’s infinite love and shows that happiness can be attained through virtuous action.[182]

When it came to biography, Johnson disagreed with Plutarch’s use of biography to praise and to teach morality. Instead, Johnson believed in portraying the biographical subjects accurately and including any negative aspects of their lives. Because his insistence on accuracy in biography was little short of revolutionary, Johnson had to struggle against a society that was unwilling to accept biographical details that could be viewed as tarnishing a reputation; this became the subject of Rambler 60.[183] Furthermore, Johnson believed that biography should not be limited to the most famous and that the lives of lesser individuals, too, were significant;[184] thus in his Cuộc đời của những nhà thơ he chose both great and lesser poets. In all his biographies he insisted on including what others would have considered trivial details to fully describe the lives of his subjects.[185] Johnson considered the genre of autobiography and diaries, including his own, as one having the most significance; trong Idler 84 he explains how a writer of an autobiography would be the least likely to distort his own life.[186]

Johnson’s thoughts on biography and on poetry coalesced in his understanding of what would make a good critic. His works were dominated with his intent to use them for literary criticism. This was especially true of his Từ điển of which he wrote: “I lately published a Dictionary like those compiled by the academies of Italy and France, for the use of such as aspire to exactness of criticism, or elegance of style”.[187] Although a smaller edition of his Từ điển became the standard household dictionary, Johnson’s original Từ điển was an academic tool that examined how words were used, especially in literary works. To achieve this purpose, Johnson included quotations from Bacon, Hooker, Milton, Shakespeare, Spenser, and many others from what he considered to be the most important literary fields: natural science, philosophy, poetry, and theology. These quotations and usages were all compared and carefully studied in the Từ điển so that a reader could understand what words in literary works meant in context.[188]

Plays of William Shakespeare (1773 expanded edition) title page

Johnson did not attempt to create schools of theories to analyse the aesthetics of literature. Instead, he used his criticism for the practical purpose of helping others to better read and understand literature.[189] When it came to Shakespeare’s plays, Johnson emphasised the role of the reader in understanding language: “If Shakespeare has difficulties above other writers, it is to be imputed to the nature of his work, which required the use of common colloquial language, and consequently admitted many phrases allusive, elliptical, and proverbial, such as we speak and hear every hour without observing them”.[190]

His works on Shakespeare were devoted not merely to Shakespeare, but to understanding literature as a whole; trong của anh ấy Lời nói đầu to Shakespeare, Johnson rejects the previous dogma of the hợp nhất cổ xưa and argues that drama should be faithful to life.[191] However, Johnson did not only defend Shakespeare; he discussed Shakespeare’s faults, including his lack of morality, his vulgarity, his carelessness in crafting plots, and his occasional inattentiveness when choosing words or word order.[192] As well as direct literary criticism, Johnson emphasised the need to establish a text that accurately reflects what an author wrote. Shakespeare’s plays, in particular, had multiple editions, each of which contained errors caused by the printing process. This problem was compounded by careless editors who deemed difficult words incorrect, and changed them in later editions. Johnson believed that an editor should not alter the text in such a way.[193]

Character sketch

After we came out of the church, we stood talking for some time together of Bishop Berkeley’s ingenious sophistry to prove the non-existence of matter, and that every thing in the universe is merely ideal. I observed, that though we are satisfied his doctrine is not true, it is impossible to refute it. I never shall forget the alacrity with which Johnson answered, striking his foot with mighty force against a large stone, till he rebounded from it, ‘I refute it do đó.'[194]

Boswell’s Life of Samuel Johnson

Johnson’s tall[a] and robust figure combined with his odd gestures were confusing to some; lúc nào William Hogarth first saw Johnson standing near a window in Samuel Richardson’s house, “shaking his head and rolling himself about in a strange ridiculous manner”, Hogarth thought Johnson an “ideot, whom his relations had put under the care of Mr. Richardson”.[196] Hogarth was quite surprised when “this figure stalked forwards to where he and Mr. Richardson were sitting and all at once took up the argument … [with] such a power of eloquence, that Hogarth looked at him with astonishment, and actually imagined that this ideot had been at the moment inspired”.[196] Beyond appearance, Adam Smith claimed that “Johnson knew more books than any man alive”,[197] while Edmund Burke thought that if Johnson were to join Parliament, he “certainly would have been the greatest speaker that ever was there”.[198] Johnson relied on a unique form of rhetoric, and he is well known for his “bác bỏ”của Bishop Berkeley’s immaterialism, his claim that matter did not actually exist but only seemed to exist:[199] during a conversation with Boswell, Johnson powerfully stomped a nearby stone and proclaimed of Berkeley’s theory, “I refute it do đó!”[194]

Johnson was a devout, conservative Anh giáo and a compassionate man who supported a number of poor friends under his own roof, even when unable to fully provide for himself.[39] Johnson’s Christian morality permeated his works, and he would write on moral topics with such authority and in such a trusting manner that, Walter Jackson Bate claims, “no other moralist in history excels or even begins to rival him”.[200] However, Johnson’s moral writings do not contain, as Donald Greene points out, “a predetermined and authorized pattern of ‘good behavior“, even though Johnson does emphasise certain kinds of conduct.[201] He did not let his own faith prejudice him against others, and had respect for those of other denominations who demonstrated a commitment to Christ’s teachings.[202] Although Johnson respected John Milton’s poetry, he could not tolerate Milton’s Puritan and Republican beliefs, feeling that they were contrary to England and Christianity.[203] He was an opponent of slavery on moral grounds, and once proposed a toast to the “next rebellion of the negroes in the West Indies”.[204] Beside his beliefs concerning humanity, Johnson is also known for his love of cats,[205] especially his own two cats, Né tránh and Lily.[205] Boswell wrote, “I never shall forget the indulgence with which he treated Hodge, his cat.[206]

Johnson was also known as a staunch Tory; he admitted to sympathies for the Jacobite cause during his younger years but, by the reign of George III, he came to accept the Hanoverian Succession.[203] It was Boswell who gave people the impression that Johnson was an “arch-conservative”, and it was Boswell, more than anyone else, who determined how Johnson would be seen by people years later. However, Boswell was not around for two of Johnson’s most politically active periods: during Walpole’s control over British Parliament and during the Seven Years’ War. Although Boswell was present with Johnson during the 1770s and describes four major pamphlets written by Johnson, he neglects to discuss them because he is more interested in their travels to Scotland. This is compounded by the fact that Boswell held an opinion contradictory to two of these pamphlets, The False Alarm và Taxation No Tyranny, and so attacks Johnson’s views in his biography.[207]

Trong của anh ấy Life of Samuel Johnson Boswell referred to Johnson as ‘Dr. Johnson’ so often that he would always be known as such, even though he hated being called such. Boswell’s emphasis on Johnson’s later years shows him too often as merely an old man discoursing in a tavern to a circle of admirers.[208] Although Boswell, a Scotsman, was a close companion and friend to Johnson during many important times of his life, like many of his fellow Englishmen Johnson had a reputation for despising Scotland and its people. Even during their journey together through Scotland, Johnson “exhibited prejudice and a narrow nationalism”.[209] Hester Thrale, in summarising Johnson’s nationalistic views and his anti-Scottish prejudice, said: “We all know how well he loved to abuse the Scotch, & indeed to be abused by them in return.”[210]

Sức khỏe

Johnson had several health problems, including childhood tuberculous scrofula resulting in deep facial scarring, deafness in one ear and blindness in one eye, bệnh Gout, ung thư tinh hoàn, and a stroke in his final year that left him unable to speak; his autopsy indicated that he had xơ phổi cùng với suy tim probably due to tăng huyết áp, a condition then unknown. Johnson displayed signs consistent with several diagnoses, including depression and hội chứng Tourette.

There are many accounts of Johnson suffering from bouts of depression and what Johnson thought might be madness. As Walter Jackson Bate puts it, “one of the ironies of literary history is that its most compelling and authoritative symbol of common sense—of the strong, imaginative grasp of concrete reality—should have begun his adult life, at the age of twenty, in a state of such intense anxiety and bewildered despair that, at least from his own point of view, it seemed the onset of actual insanity”.[211] To overcome these feelings, Johnson tried to constantly involve himself with various activities, but this did not seem to help. Taylor said that Johnson “at one time strongly entertained thoughts of suicide”.[212] Boswell claimed that Johnson “felt himself overwhelmed with an horrible melancholia, with perpetual irritation, fretfulness, and impatience; and with a dejection, gloom, and despair, which made existence misery”.[213]

Reynolds’ 1769 portrait depicting Johnson’s “odd gesticulations”[214]

Early on, when Johnson was unable to pay off his debts, he began to work with professional writers and identified his own situation with theirs.[215] During this time, Johnson witnessed Christopher Smart’s decline into “penury and the madhouse”, and feared that he might share the same fate.[215] Hester Thrale Piozzi claimed, in a discussion on Smart’s mental state, that Johnson was her “friend who feared an apple should intoxicate him”.[126] To her, what separated Johnson from others who were placed in asylums for madness—like Christopher Smart—was his ability to keep his concerns and emotions to himself.[126]

Two hundred years after Johnson’s death, the posthumous diagnosis of Tourette syndrome became widely accepted.[216] Các condition was unknown during Johnson’s lifetime, but Boswell describes Johnson displaying signs of Tourette syndrome, kể cả tics and other involuntary movements.[217][218] According to Boswell “he commonly held his head to one side … moving his body toàn thân backwards and forwards, and rubbing his left knee in the same direction, with the palm of his hand … [H]e made various sounds” like “a half whistle” or “as if clucking like a hen”, and “… all this accompanied sometimes with a thoughtful look, but more frequently with a smile. Generally when he had concluded a period, in the course of a dispute, by which time he was a good giảm giá exhausted by violence and vociferation, he used to blow out his breath like a whale.”[219] There are many similar accounts; in particular, Johnson was said to “perform his gesticulations” at the threshold of a house or in doorways.[220] When asked by a little girl why he made such noises and acted in that way, Johnson responded: “From bad habit.”[219] The diagnosis of the syndrome was first made in a 1967 report,[221] and Tourette syndrome researcher Arthur K. Shapiro described Johnson as “the most notable example of a successful adaptation to life despite the liability of Tourette syndrome”.[222] Details provided by the writings of Boswell, Hester Thrale, and others reinforce the diagnosis, with one paper concluding:

[Johnson] also displayed many of the obsessional-compulsive traits and rituals which are associated with this syndrome … It may be thought that without this illness Dr Johnson’s remarkable literary achievements, the great dictionary, his philosophical deliberations and his conversations may never have happened; and Boswell, the author of the greatest of biographies would have been unknown.[223]

Di sản

Statue of Dr Johnson erected in 1838 opposite the house where he was born at Lichfield’s Market Square. There are also statues of him in London and Uttoxeter.[224]

Johnson was, in the words of Steven Lynn, “more than a well-known writer and scholar”;[225] he was a celebrity for the activities and the state of his health in his later years were constantly reported in various journals and newspapers, and when there was nothing to report, something was invented.[226] According to Bate, “Johnson loved biography,” and he “changed the whole course of biography for the modern world. One by-product was the most famous single work of biographical art in the whole of literature, Boswell’s Life of Johnson, and there were many other memoirs and biographies of a similar kind written on Johnson after his death.”[3] Những accounts of his life gồm có Thomas Tyers’S A Biographical Sketch of Dr Samuel Johnson (1784);[227] Boswell’s The Journal of a Tour to the Hebrides (1785); Hester Thrale’S Anecdotes of the Late Samuel Johnson, which drew on entries from her diary and other notes;[228] John Hawkins’S Life of Samuel Johnson, the first full-length biography of Johnson;[229] and, in 1792, Arthur Murphy’S An Essay on the Life and Genius of Samuel Johnson, which replaced Hawkins’s biography as the introduction to a collection of Johnson’s Làm.[230] Another important source was Fanny Burney, who described Johnson as “the acknowledged Head of Literature in this kingdom” and kept a diary containing details missing from other biographies.[231] Above all, Boswell’s portrayal of Johnson is the work best known to general readers. Although critics like Donald Greene argue about its status as a true biography, the work became successful as Boswell and his friends promoted it at the expense of the many other works on Johnson’s life.[232]

In criticism, Johnson had a lasting influence, although not everyone viewed him favourably. Một số, như Macaulay, regarded Johnson as an idiot savant who produced some respectable works, and others, like the Nhà thơ lãng mạn, were completely opposed to Johnson’s views on poetry and literature, especially with regard to Milton.[233] However, some of their contemporaries disagreed: Stendhal’S Racine et Shakespeare is based in part on Johnson’s views of Shakespeare,[191] and Johnson influenced Jane Austen’s writing style and philosophy.[234] Later, Johnson’s works came into favour, and Matthew Arnold, trong của anh ấy Six Chief Lives from Johnson’s “Lives of the Poets”, sẽ là Cuộc sống of Milton, Dryden, Giáo hoàng, Addison, Nhanhvà Màu xám as “points which stand as so many natural centres, and by returning to which we can always find our way again”.[235]

More than a century after his death, literary critics such as G. Birkbeck Hill và T. S. Eliot came to regard Johnson as a serious critic. They began to study Johnson’s works with an increasing focus on the critical analysis found in his edition of Shakespeare and Cuộc đời của những nhà thơ.[233] Yvor Winters claimed that “A great critic is the rarest of all literary geniuses; perhaps the only critic in English who deserves that epithet is Samuel Johnson”.[7] F. R. Leavis agreed and, on Johnson’s criticism, said, “When we read him we know, beyond question, that we have here a powerful and distinguished mind operating at first hand upon literature. This, we can say with emphatic conviction, really Là criticism”.[236] Edmund Wilson claimed that “The Cuộc đời của những nhà thơ and the prefaces and commentary on Shakespeare are among the most brilliant and the most acute documents in the whole range of English criticism”.[7]

Nhà phê bình Harold Bloom placed Johnson’s work firmly within the Kinh điển phương Tây, describing him as “unmatched by any critic in any nation before or after him … Bate in the finest insight on Johnson I know, emphasised that no other writer is so obsessed by the realisation that the mind is an Hoạt động, one that will turn to destructiveness of the self or of others unless it is directed to labour.”[237] It is no wonder that his philosophical insistence that the language within literature must be examined became a prevailing mode of lý thuyết văn học vào thời gian giữa thế kỷ 20.[238]

Lật tẩy of Johnson by Joseph Nollekens, 1777.

There are many societies formed around and dedicated to the study and enjoyment of Samuel Johnson’s life and works. On the bicentennial of Johnson’s death in 1984, Oxford University held a week-long conference featuring 50 papers, and the Hội đồng nghệ thuật và thẩm mỹ của Vương quốc Anh held an exhibit of “Johnsonian portraits and other memorabilia”. Luân Đôn Times và Cú đấm produced parodies of Johnson’s style for the occasion.[239] Năm 1999, BBC Four television channel started the Trao Giải Samuel Johnson, an award for non-fiction.[240]

Half of Johnson’s surviving correspondence, together with some of his manuscripts, editions of his books, paintings and other items associated with him are in the Donald and Mary Hyde Collection of Dr. Samuel Johnson, housed at Thư viện Houghton tại ĐH Harvard since 2003. Materials in the collection may be accessed through the Houghton Reading Room. The collection includes drafts of his Plan for a Dictionary, documents associated with Hester Thrale Piozzi and James Boswell (including corrected proofs of his Life of Johnson) and a teapot owned by Johnson.[241]

A Thương Hội nghệ thuật và thẩm mỹ hoàng gia tấm bảng màu xanh, unveiled in 1876, commemorates his Gough Square house.[242]

On 18 September 2017 Google commemorated Johnson’s 308th birthday with a Google Doodle.[243][244]

Công trình chính

Essays, pamphlets, periodicals, sermons1732–33  Tạp chí Birmingham1747Plan for a Dictionary of the English Language1750–52  Những người đi dạo1753–54Nhà thám hiểm1756Universal Visiter1756-The Literary Magazine, or Universal Review1758–60Người làm biếng1770The False Alarm1771Thoughts on the Late Transactions Respecting Falkland’s Islands1774Người yêu nước1775Hành trình đến quần hòn đảo phía Tây của ScotlandTaxation No Tyranny1781The Beauties of JohnsonThơ1728Đấng cứu thế, a translation into Latin of Alexander Pope’S Đấng cứu thế1738London1747Prologue at the Opening of the Theatre in Drury Lane1749The Vanity of Human WishesIrene, a TragedyBiographies, criticism1735A Voyage to Abyssinia, by Jerome Lobo, translated from the French1744Life of Mr Richard Savage1745Miscellaneous Observations on the Tragedy of Macbeth1756″Life of Browne” in Thomas Browne’s Đạo đức Cơ đốcProposals for Printing, by Subscription, the Dramatick Works of William Shakespeare1765Preface to the Plays of William ShakespeareThe Plays of William Shakespeare1779–81Cuộc đời của những nhà thơTừ điển1755Preface to a Dictionary of the English LanguageTừ điển tiếng AnhTiểu thuyết1759Lịch sử của Rasselas, Hoàng tử của Abissinia

Ghi chú

  • ^ a b Johnson was 180 cm (5 feet 11 inches) tall when the average height of an Englishman was 165 cm (5 feet 5 inches).[195]
  • ^ Bate (1977) comments that Johnson’s standard of effort was very high, so high that Johnson said he had never known a man to study hard.[33]
  • Người trình làng

    Riêng

  • ^ Meyers 2008, p.. 2
  • ^ Rogers, Pat (2006), “Johnson, Samuel (1709–1784)”, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford Dictionary of National Biography (trực tuyến ed.), Oxford University Press, doi:10.1093/ref:odnb/14918 (Đăng ký hoặc Thành viên thư viện công cộng Vương quốc Anh thiết yếu.)
  • ^ a b Bate 1977, p.. xix
  • ^ a b Bate 1977, p.. 240
  • ^ a b c Lynch 2003, p.. 1
  • ^ Murray 1979 và Stern, Burza & Robertson 2005
  • ^ a b c Winters 1943, p.. 240
  • ^ Bate 1977, p.. 5
  • ^ Lane 1975, trang 15–16
  • ^ a b Watkins 1960, p.. 25
  • ^ Lane 1975, p.. 16
  • ^ Bate 1977, trang 5–6
  • ^ Lane 1975, trang 16–17
  • ^ Lane 1975, p.. 18
  • ^ Lane 1975, trang 19–20
  • ^ Lane 1975, trang 20–21
  • ^ Boswell 1986, p.. 38
  • ^ Bate 1977, trang 18–19
  • ^ Bate 1977, p.. 21
  • ^ Lane 1975, trang 25–26
  • ^ a b Lane 1975, p.. 26
  • ^ a b DeMaria 1994, trang 5–6
  • ^ Bate 1977, p.. 23, 31
  • ^ Lane 1975, p.. 29
  • ^ a b Wain 1974, p.. 32
  • ^ Lane 1975, p.. 30
  • ^ a b Lane 1975, p.. 33
  • ^ Bate 1977, p.. 61
  • ^ Lane 1975, p.. 34
  • ^ a b Bate 1977, p.. 87
  • ^ Lane 1975, p.. 39
  • ^ Bate 1977, p.. 88
  • ^ Bate 1977, pp. 90–100.
  • ^ Boswell 1986, trang 91–92
  • ^ Bate 1977, p.. 92
  • ^ Bate 1977, trang 93–94
  • ^ Bate 1977, trang 106–107
  • ^ Lane 1975, trang 128–129
  • ^ a b c Bate 1955, p.. 36
  • ^ Bate 1977, p.. 99
  • ^ a b Bate 1977, p.. 127
  • ^ Wiltshire 1991, p.. 24
  • ^ Bate 1977, p.. 129
  • ^ Boswell 1986, pp. 130–131
  • ^ Hopewell 1950, p.. 53
  • ^ Bate 1977, trang 131–132
  • ^ Bate 1977, p.. 134
  • ^ Boswell 1986, pp. 137–138
  • ^ a b Bate 1977, p.. 138
  • ^ Boswell 1986, trang 140–141
  • ^ Bate 1977, p.. 144
  • ^ Bate 1977, p.. 143
  • ^ Boswell 1969, p.. 88
  • ^ Bate 1977, p.. 145
  • ^ Bate 1977, p.. 147
  • ^ Wain 1974, p.. 65
  • ^ Bate 1977, p.. 146
  • ^ Bate 1977, trang 153–154
  • ^ a b Bate 1977, p.. 154
  • ^ Bate 1977, p.. 153
  • ^ Bate 1977, p.. 156
  • ^ Bate 1977, trang 164–165
  • ^ Boswell 1986, pp. 168–169
  • ^ Wain 1974, p.. 81; Bate 1977, p.. 169
  • ^ Boswell 1986, pp. 169–170
  • ^ Bate 1955, p.. 14
  • ^ a b c d e Lynch 2003, p.. 5
  • ^ Bate 1977, p.. 172
  • ^ Bate 1955, p.. 18
  • ^ a b Bate 1977, p.. 182
  • ^ Watkins 1960, trang 25–26
  • ^ Watkins 1960, p.. 51
  • ^ Bate 1977, trang 178–179
  • ^ Bate 1977, trang 180–181
  • ^ Hitchings 2005, p.. 54
  • ^ Winchester 2003, p.. 33
  • ^ a b Lynch 2003, p.. 2
  • ^ Lynch 2003, p.. 4
  • ^ a b Lane 1975, p.. 109
  • ^ Hawkins 1787, p.. 175
  • ^ Lane 1975, p.. 110
  • ^ Lane 1975, trang 117–118
  • ^ Lane 1975, p.. 118
  • ^ Lane 1975, p.. 121
  • ^ a b Bate 1977, p.. 257
  • ^ Bate 1977, pp. 256, 318
  • ^ “Currency Converter”, Cơ quan tàng trữ vương quốc, Kew, Richmond, Surrey, lấy lại 24 tháng bảy 2008
  • ^ Lynch 2003, pp. 8–11
  • ^ Bate 1955, p.. 25
  • ^ Lane 1975, p.. 113
  • ^ a b Lane 1975, p.. 115
  • ^ Lane 1975, p.. 116
  • ^ Lynn 1997, p.. 241
  • ^ Boswell 1986, p.. 67
  • ^ Bate 1955, p.. 22
  • ^ Weinbrot 1997, p.. 49
  • ^ Bate 1977, p.. 281
  • ^ Lane 1975, trang 113–114
  • ^ Lane 1975, p.. 114
  • ^ Bate 1955, p.. 17
  • ^ Bate 1977, pp. 272–273
  • ^ Bate 1977, pp. 273–275
  • ^ Bate 1977, p.. 321
  • ^ Bate 1977, p.. 324
  • ^ Murray 1979, p.. 1611
  • ^ Bate 1977, trang 322–323
  • ^ Martin 2008, p.. 319
  • ^ a b Bate 1977, p.. 328
  • ^ Bate 1977, p.. 329
  • ^ Clarke 2000, pp. 221–222
  • ^ Clarke 2000, trang 223–224
  • ^ Bate 1977, pp. 325–326
  • ^ Bate 1977, p.. 330
  • ^ Bate 1977, p.. 332
  • ^ Bate 1977, p.. 334
  • ^ Bate 1977, trang 337–338
  • ^ Bate 1977, p.. 337
  • ^ a b Bate 1977, p.. 391
  • ^ Bate 1977, p.. 356
  • ^ Boswell 1986, pp. 354–356
  • ^ Bate 1977, p.. 360
  • ^ Bate 1977, p.. 366
  • ^ a b Boswell 1986, p.. 135
  • ^ Bate 1977, p.. 393
  • ^ Wain 1974, p.. 262
  • ^ a b c Keymer 1999, p.. 186
  • ^ Bate 1977, p..395
  • ^ Bate 1977, p.. 397
  • ^ Wain 1974, p.. 194
  • ^ Bate 1977, p.. 396
  • ^ Boswell 1986, p.. 133
  • ^ Boswell 1986, p.. 134
  • ^ Yung 1984, p.. 14
  • ^ Bate 1977, p.. 463
  • ^ Bate 1977, p.. 471
  • ^ Johnson 1970, trang 104–105
  • ^ Wain 1974, p.. 331
  • ^ Bate 1977, trang 468–469
  • ^ Bate 1977, trang 443–445
  • ^ Boswell 1986, p.. 182
  • ^ Griffin 2005, p.. 21
  • ^ Bate 1977, p.. 446
  • ^ Johnson, Samuel, THUẾ KHÔNG LOẠI HÌNH; Một câu vấn đáp cho những nghị quyết và diễn văn của đại hội Hoa Kỳ (1775)
  • ^ Ammerman 1974, p.. 13
  • ^ DeMaria 1994, trang 252–256
  • ^ Griffin 2005, p.. 15
  • ^ Boswell 1986, p.. 273
  • ^ Bate 1977, p.. 525
  • ^ Bate 1977, p.. 526
  • ^ Bate 1977, p.. 527
  • ^ Clingham 1997, p.. 161
  • ^ Bate 1977, trang 546–547
  • ^ Bate 1977, trang 557, 561
  • ^ Bate 1977, p.. 562
  • ^ Rogers, Pat (1996), Bách khoa toàn thư Samuel Johnson, Westport, CT: Greenwood Publishing Group, ISBN 978-0-313-29411-2
  • ^ Martin 2008, trang 501–502
  • ^ Bate 1977, p.. 566
  • ^ a b Bate 1977, p.. 569
  • ^ Boswell 1986, p.. 284
  • ^ Bate 1977, p.. 570
  • ^ Bate 1977, p.. 575
  • ^ Wiltshire 1991, p.. 51
  • ^ Watkins 1960, p.. 71
  • ^ Watkins 1960, trang 71–72
  • ^ Watkins 1960, p.. 72
  • ^ Watkins 1960, p.. 73
  • ^ a b Watkins 1960, p.. 74
  • ^ Watkins 1960, trang 76–77
  • ^ a b Watkins 1960, p.. 78
  • ^ Boswell 1986, p.. 341
  • ^ a b c Watkins 1960, p.. 79
  • ^ a b Bate 1977, p.. 599
  • ^ Đồi 1897, p.. 160 (Quyển 2)
  • ^ Boswell 1986, trang 341–342
  • ^ Needham 1982, trang 95–96
  • ^ Greene 1989, p.. 27
  • ^ Greene 1989, trang 28–30
  • ^ Greene 1989, p.. 39
  • ^ Greene 1989, trang 31, 34
  • ^ Greene 1989, p.. 35
  • ^ Greene 1989, p.. 37
  • ^ Greene 1989, p.. 38
  • ^ Greene 1989, trang 62–64
  • ^ Greene 1989, p.. 65
  • ^ Greene 1989, p.. 67
  • ^ Greene 1989, p.. 85
  • ^ Greene 1989, p.. 134
  • ^ Greene 1989, trang 134–135
  • ^ Greene 1989, p.. 140
  • ^ Greene 1989, p.. 141
  • ^ a b Greene 1989, p.. 142
  • ^ Needham 1982, p.. 134
  • ^ Greene 1989, p.. 143
  • ^ a b Boswell 1986, p.. 122
  • ^ Meyers 2008, p.. 29
  • ^ a b Bate 1955, p.. 16 trích dẫn từ Boswell
  • ^ Đồi 1897, p.. 423 (Quyển 2)
  • ^ Bate 1955, trang 15–16
  • ^ Bate 1977, p.. 316
  • ^ Bate 1977, p.. 297
  • ^ Greene 1989, p.. 87
  • ^ Greene 1989, p.. 88
  • ^ a b Bate 1977, p.. 537
  • ^ Boswell 1986, p.. 200
  • ^ a b Skargon 1999
  • ^ Boswell 1986, p.. 294
  • ^ Greene 2000, p.. xxi
  • ^ Boswell 1986, p.. 365
  • ^ Rogers 1995, p.. 192
  • ^ Piozzi 1951, p.. 165
  • ^ Bate 1955, p.. 7
  • ^ Bate 1977, p.. 116
  • ^ Bate 1977, p.. 117
  • ^ Ngõ 1975, p.. 103
  • ^ a b Pittock 2004, p.. 159
  • ^ Stern, Burza & Robertson 2005
  • ^ Pearce 1994, p.. 396
  • ^ Murray 1979, p.. 1610
  • ^ a b Hibbert 1971, p.. 203
  • ^ Hibbert 1971, p.. 202
  • ^ McHenry 1967, trang 152–168 và Wiltshire 1991, p.. 29
  • ^ Shapiro 1978, p.. 361
  • ^ Pearce 1994, p.. 398
  • ^ “Ghi chú và Truy vấn – Oxford Academic” (PDF), Học thuật OUP
  • ^ Lynn 1997, p.. 240
  • ^ Lynn 1997, trang 240–241
  • ^ Đồi 1897, p.. 335 (Quyển 2)
  • ^ Bloom 1998, p.. 75
  • ^ Davis 1961, p.. vii
  • ^ Đồi 1897, p.. 355
  • ^ Clarke 2000, trang 4–5
  • ^ Boswell 1986, p.. 7
  • ^ a b Lynn 1997, p.. 245
  • ^ Grundy 1997, trang 199–200
  • ^ Arnold 1972, p.. 351
  • ^ Wilson 1950, p.. 244
  • ^ Bloom 1995, trang 183, 200
  • ^ Greene 1989, p.. 139
  • ^ Greene 1989, trang 174–175
  • ^ Trao Giải Samuel Johnson 2008, BBC, lấy lại 25 tháng 8 2008
  • ^ Bộ sưu tập Donald và Mary Hyde của Tiến sĩ Samuel Johnson và những cuốn sách và bản thảo tân tiến thời kỳ đầu, Thư viện Đại học Harvard, được tàng trữ từ bản gốc vào trong thời gian ngày 24 tháng 12 năm 2009, lấy lại 10 tháng 1 2010
  • ^ Johnson, Tiến sĩ Samuel (1709–1784), Di sản Anh, lấy lại 23 tháng 10 2012
  • ^ Kỷ niệm 308 năm ngày sinh của Samuel Johnson, Ngày 18 tháng 9 năm 2017, lấy lại 18 tháng 9 2017
  • ^ Cole, Brendan (ngày 18 tháng 9 năm 2017), “Google ghi lại ngày sinh của Samuel Johnson, người tiên phong trong từ điển ‘công cụ tìm kiếm’ thứ nhất”, Thời báo marketing quốc tế, lấy lại 18 tháng 9 2017
  • Chung

    • Ammerman, David (1974), Nguyên nhân chung: Phản ứng của người Mỹ so với những hành vi cưỡng chế năm 1774, Thành Phố New York: Norton, ISBN 978-0-393-00787-9.
    • Arnold, Matthew (1972), Ricks, Christopher (ed.), Phê bầu tinh lọc về Matthew Arnold, Thành Phố New York: Thư viện Hoa Kỳ mới, OCLC 6338231
    • Bate, Walter Jackson (1977), Samuel Johnson, Thành Phố New York: Harcourt Brace Jovanovich, ISBN 978-0-15-179260-3.
    • Bate, Walter Jackson (1955), Thành tựu của Samuel Johnson, Oxford: Nhà xuất bản Đại học Oxford, OCLC 355413.
    • Bloom, Harold (1998), “Hester Thrale Piozzi 1741–1821”, in Bloom, Harold (ed.), Những người đàn bà hồi ức Vol. II, Philadelphia: Chelsea House, pp.74–76, ISBN 978-0-7910-4655-5.
    • Bloom, Harold (1995), The Western Canon, Luân Đôn: Macmillan, ISBN 978-0-333-64813-1.
    • Boswell, James (1969), Waingrow, Marshall (sửa đổi và biên tập), Thư từ và những tài liệu khác của James Boswell tương quan đến đời sống của Johnson, Thành Phố New York: McGraw-Hill, OCLC 59269.
    • Boswell, James (1986), Hibbert, Christopher (sửa đổi và biên tập), Cuộc đời của Samuel Johnson, Thành Phố New York: Penguin Classics, ISBN 978-0-14-043116-2.
    • Clarke, Norma (2000), Dr Johnson’s Women, Luân Đôn: Hambledon, ISBN 978-1-85285-254-2.
    • Clingham, Greg (1997), “Cuộc sống và văn học trong Cuộc sống”, ở Clingham, Greg (ed.), Người bạn sát cánh Cambridge với Samuel Johnson, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, pp.161–191, ISBN 978-0-521-55625-5
    • Davis, Bertram (1961), “Giới thiệu”, trong Davis, Bertram (ed.), Cuộc đời của Samuel Johnson, LL. D, Thành Phố New York: Công ty Macmillan, trang vii – xxx, OCLC 739445.
    • DeMaria, Robert, Jr. (1994), Cuộc đời của Samuel Johnson, Oxford: Blackwell, ISBN 978-1-55786-664-6.
    • Greene, Donald (1989), Samuel Johnson: Phiên bản update, Boston: Nhà xuất bản Twayne, ISBN 978-0-8057-6962-3.
    • Greene, Donald (2000), “Giới thiệu”, trong Greene, Donald (ed.), Bài viết chính trị, Indianapolis: Quỹ Tự do, ISBN 978-0-86597-275-9.
    • Griffin, Dustin (2005), Chủ nghĩa yêu nước và thơ ca ở nước Anh thế kỷ 18, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, ISBN 978-0-521-00959-1.
    • Grundy, Isobel (1997), “Jane Austen và những truyền thống cuội nguồn văn học”, ở Copeland, Edward; McMaster, Juliet (eds.), Người bạn sát cánh của Cambridge với Jane Austen, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, trang 189–210, ISBN 978-0-521-49867-8.
    • Hawkins, John (1787), Cuộc đời của Samuel Johnson, LL.D, Luân Đôn: J. Buckland, OCLC 173965.
    • Hibbert, Christopher (1971), Lịch sử thành viên của Samuel Johnson, Thành Phố New York: Harper & Row, ISBN 978-0-06-011879-2.
    • Hitchings, Henry (2005), Từ điển của Tiến sĩ Johnson: Câu chuyện phi thường của cuốn sách đã xác lập toàn thế giới, Luân Đôn: John Murray, ISBN 978-0-7195-6631-8.
    • Hill, G. Birkbeck, ed. (1897), Johnsonian Miscellanies, London: Nhà xuất bản Oxford Clarendon, OCLC 61906024.
    • Hopewell, Sydney (1950), Sách của Trường Bosworth, 1320–1920, Leicester: W. Thornley & Son, OCLC 6808364.
    • Johnson, Samuel (1970), Chapman, R. W. (sửa đổi và biên tập), Johnson’s Journey to the Western Islands of Scotland và Boswell’s Journal of a Tour to the Hebrides, Oxford: Nhà xuất bản Đại học Oxford, ISBN 978-0-19-281072-4.
    • Keymer, Thomas (1999), “Johnson, Madness và Smart”, trong Hawes, Clement (ed.), Christopher Smart và sự khai sáng, Thành Phố New York, NY: St. Martin’s Press, ISBN 978-0-312-21369-5.
    • Lane, Margaret (1975), Samuel Johnson và toàn thế giới của anh ấy, Thành Phố New York: Nhà xuất bản Harper & Row, ISBN 978-0-06-012496-0.
    • Lynch, Jack (2003), “Giới thiệu về ấn bản này”, trong Lynch, Jack (ed.), Từ điển của Samuel Johnson, Thành Phố New York: Walker & Co, trang 1–21, ISBN 978-0-8027-1421-3.
    • Lynn, Steven (1997), “Sự tiếp nhận quan trọng của Johnson”, trong Clingham, Greg (ed.), Người sát cánh Cambridge với Samuel Johnson, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, ISBN 978-0-521-55625-5
    • Martin, Peter (2008), Samuel Johnson: Tiểu sử, Cambridge, Massachusetts: Belknap Press, ISBN 978-0-674-03160-9.
    • McHenry, LC Jr (tháng bốn năm 1967), “Cảm giác và tinh thần của Samuel Johnson”, Tạp chí Lịch sử Y học và Khoa học Đồng minh, 22 (2): 152–168, doi:10.1093 / jhmas / XXII.2.152, PMID 5341871
    • Meyers, J (2008), Samuel Johnson: Cuộc đấu tranh, Sách Cơ bản, Một thành viên của Nhóm Sách Perseus, ISBN 978-0-465-04571-6
    • Murray, TJ (16 tháng 6 năm 1979), “Rối loạn hoạt động giải trí và sinh hoạt của Tiến sĩ Samuel Johnson”, Tạp chí Y khoa Anh, 1 (6178), trang 1610–1614, doi:10.1136 / bmj.1.6178.1610, PMC 1599158, PMID 380753.
    • Needham, John (1982), Chế độ hoàn thành xong, Edinburgh: Nhà xuất bản Đại học Edinburgh, ISBN 978-0-85224-387-9.
    • Pearce, JMS (tháng 7 năm 1994), “Bác sĩ Samuel Johnson: ‘Kẻ co giật vĩ đại’ một nạn nhân của hội chứng Gilles de la Tourette”, Tạp chí của Thương Hội Y học Hoàng gia, 87 (7): 396–399, PMC 1294650, PMID 8046726.
    • Piozzi, Hester (1951), Balderson, Katharine (sửa đổi và biên tập), Thraliana: Nhật ký của Bà Hester Lynch Thrale (Sau này là Bà Piozzi) 1776–1809, Oxford: Clarendon, OCLC 359617.
    • Pittock, Murray (2004), “Johnson, Boswell, và vòng tròn của mình”, trong Keymer, Thomas; Mee, Jon (eds.), Người bạn sát cánh của Cambridge với văn học Anh từ 1740 đến 1830, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, trang 157–172, ISBN 978-0-521-00757-3.
    • Rogers, Pat (1995), Johnson và Boswell: Quá cảnh Caledonia, Oxford: Nhà xuất bản Đại học Oxford, ISBN 978-0-19-818259-7.
    • Shapiro, Arthur K (1978), Hội chứng Gilles de la Tourette, Thành Phố New York: Raven Press, ISBN 978-0-89004-057-7.
    • Skargon, Yvonne (1999), Tầm quan trọng của việc trở thành Oscar: Lily và Hodge và Tiến sĩ Johnson, London: Học viện hoa anh thảo, OCLC 56542613.
    • Nghiêm khắc, JS; Burza, S; Robertson, MM (tháng một năm 2005), “Hội chứng Gilles de la Tourette và tác động của nó ở Anh”, Postgrad Med J, 81 (951): 12–19, doi:10.1136 / pgmj.2004.023614, PMC 1743178, PMID 15640424, Hiện nay người ta đã đồng ý rộng tự do rằng Tiến sĩ Samuel Johnson mắc hội chứng Tourette.
    • Wain, John (1974), Samuel Johnson, Thành Phố New York: Viking Press, OCLC 40318001.
    • Watkins, WBC (1960), Cân bằng nguy hiểm: Thiên tài bi thảm của Swift, Johnson và Sterne, Cambridge, MA: Walker-deBerry, Inc., OCLC 40318001.
    • Weinbrot, Howard D. (1997), “Thơ của Johnson”, ở Clingham, Greg (ed.), Người sát cánh Cambridge với Samuel Johnson, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, ISBN 978-0-521-55625-5.
    • Wilson, Edmund (1950), “Tìm hiểu lại Tiến sĩ Johnson”, trong Wilson, Edmund (ed.), Kinh điển và Thương mại, Thành Phố New York: Farrar, Straus & Giroux, OCLC 185571431.
    • Wiltshire, John (1991), Samuel Johnson trong toàn thế giới y tế, Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, ISBN 978-0-521-38326-4.
    • Winchester, Simon (2003), Ý nghĩa của mọi thứ, Oxford: Nhà xuất bản Đại học Oxford, ISBN 978-0-19-517500-4.
    • Mùa đông, Yvor (1943), The Anatomy of Nonsense, Norfolk, Conn: Chỉ đường mới, OCLC 191540.
    • Yung, Kai Kin (1984), Samuel Johnson, 1709–84, London: Herbert Press, ISBN 978-0-906969-45-8.

    đọc thêm

    • Broadley, A. M. (1909), Bác sĩ Johnson và bà Thrale: Bao gồm Tạp chí chưa xuất bản của Bà Thrale về Chuyến du lịch xứ Wales được tiến hành vào năm 1774 và Phần lớn Thư từ không được xuất bản của Nhóm Streatham, Luân Đôn: John Lane Đầu Bodley
    • Bate, W. Jackson (1998), Samuel Johnson. Một cuốn tiểu sử, Berkeley: Conterpoint, ISBN 978-1-58243-524-4
    • Tốt, LG (tháng 5 – tháng 6 năm 2006), “Bệnh của Samuel Johnson”, J Nephrol, 19 (Bổ sung 10): S110–114, PMID 16874722.
    • Gopnik, Adam (8 tháng 12 năm 2008), “The Critics: A Critic at Large: Man of Fetters: Tiến sĩ Johnson và Bà Thrale”, Người Thành Phố New York, 84 (40): 90–96, lấy lại 9 tháng 7 2011.
    • Johnson, Samuel (1952), Chapman, R. W. (ed.), Bức thư, Oxford: Clarendon, ISBN 0-19-818538-3.
    • Johnson, Samuel (1968), Bate, W. Jackson (sửa đổi và biên tập), Các bài luận được chọn từ Rambler, Nhà thám hiểm, và Người làm biếng, New Haven – London: Nhà xuất bản Đại học Yale, ISBN 978-0-300-00016-0.
    • Johnson, Samuel (2000), Greene, Donald (sửa đổi và biên tập), Công trình chính, Oxford: Nhà xuất bản Đại học Oxford, ISBN 0-19-284042-8.
    • Johnston, Freya, “Tôi đến đây, Tetsie của tôi!” (định hình và nhận định của Samuel Johnson, được sửa đổi và biên tập bởi David Womersley, Oxford, 2018, ISBN 978 0 19 960951 2, 1,344 tr.), Đánh giá sách ở London, tập 41, không. 9 (ngày 9 tháng 5 năm 2019), trang 17–19. “” Những cuộc tiến công của ông vào [việc theo đuổi sự độc đáo trong sáng tác văn học] được sinh ra từ niềm tin rằng văn học phải đề cập đến những chân lý phổ quát; rằng thực ra con người về cơ bản là giống nhau ở mọi lúc và mọi nơi; và điều này, Từ đó (khi anh ấy đưa nó vào ‘Cuộc sống của Dryden’),’ bất kể điều gì trọn vẹn có thể xẩy ra với con người đã xẩy ra quá thường xuyên đến nỗi chỉ từ lại một chút ít cho việc ưa thích hoặc ý tưởng sáng tạo. ‘”(tr. 19)
    • Kammer, Thomas (2007), “Mozart trong Khoa Thần kinh: Ai có Tic?”, Ở Bogousslavsky, Julien; Hennerici, M (eds.), Rối loạn thần kinh ở những nghệ sĩ nổi tiếng, Phần 2, Biên giới của Thần kinh học và Khoa học Thần kinh, 22, Basel: Karger, trang 184–92, doi:10.1159/000102880, ISBN 978-3-8055-8265-0, PMID 17495512.
    • Leavis, FR (1944), “Johnson là nhà phê bình”, Kiểm tra kỹ lưỡng, 12: 187–204.
    • Murray, TJ (tháng 7 – tháng 8 năm 2003), “Samuel Johnson: bệnh tật của anh ấy, những viên thuốc của anh ấy và những người dân bạn bác sĩ của anh ấy”, Clin Med, 3 (4): 368–72, doi:10.7861 / clinmedicine.3-4-368, PMC 5351955, PMID 12938754.
    • Sacks, Oliver (19–26 tháng 12 năm 1992), “Hội chứng Tourette và sự sáng tạo”, Tạp chí Y khoa Anh, 305 (6868): 1515–1516, doi:10.1136 / bmj.305.6868.1515, PMC 1884721, PMID 1286364, … trường hợp Samuel Johnson mắc hội chứng, tuy nhiên cũng luôn có thể có tính chất tình hình, là cực kỳ mạnh mẽ và tự tin và theo tôi, trọn vẹn thuyết phục.
    • Stephen, Leslie (1898), “Johnsoniana”, Nghiên cứu về người viết tiểu sử, 1, London: Duckworth and Co., trang 105–146
    • Uglow, Jenny, “Big Talkers” (định hình và nhận định về Leo Damrosch, Câu lạc bộ: Johnson, Boswell và những người dân bạn đã định hình thuở nào đại, Nhà xuất bản Đại học Yale, 473 trang), Đánh giá sách ở Thành Phố New York, tập LXVI, không. 9 (23 tháng 5 năm 2019), trang 26–28.

    liện kết ngoại

    Reply
    2
    0
    Chia sẻ

    Video full hướng dẫn Share Link Cập nhật Samuel johnson là ai ?

    – Một số Keywords tìm kiếm nhiều : ” Video full hướng dẫn Samuel johnson là ai tiên tiến và phát triển nhất , Share Link Download Samuel johnson là ai “.

    Giải đáp vướng mắc về Samuel johnson là ai

    You trọn vẹn có thể để lại Comments nếu gặp yếu tố chưa hiểu nhé.
    #Samuel #johnson #là Samuel johnson là ai