Mục lục bài viết
Mẹo về Krung thep maha nakhon nghĩa là gì Chi Tiết
Update: 2022-02-27 09:06:12,You Cần tương hỗ về Krung thep maha nakhon nghĩa là gì. Bạn trọn vẹn có thể lại Comment ở phía dưới để Mình đc lý giải rõ ràng hơn.
Krung Thep Maha Nakhon là gì?
Krung Thep Maha Nakhon là tên gọi mới của thủ đô Bangkok Thái Lan. Quyết định thay tên Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon đã được Văn phòng xã hội Hoàng gia Thái Lan công bố.
Tóm lược đại ý quan trọng trong bài
- Krung Thep Maha Nakhon là gì?
- Tên khá đầy đủ của Bangkok
- Thủ đô Thái Lan thay tên
- Krung Thep Maha Nakhon trong tiếng Thái Lan tức là gì?
- Bạn biết gì về tên thủ đô dài nhất toàn thế giới của Thái Lan?
Krung Thep Maha Nakhon tức là “thành phố thủ đô của những thiên thần vĩ đại”. Tuy nhiên, tên cũ là Bangkok vẫn được sử dụng tuy nhiên hành cùng Krung Thep Maha Nakhon.
Bangkok Post chỉ ra, Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ thời gian năm 2001.
Phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek lưu ý, không tồn tại gì thay đổi với tên thủ đô ngoài những dấu chấm câu. Bà nêu rõ, “Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok” với dấu chấm phẩy ở giữa đã được sử dụng từ thời gian năm 2001, giờ sẽ tiến hành đổi thành “Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)”.
Tên khá đầy đủ của Bangkok
Chúng ta vẫn đang còn thói quen gọi là Bangkok. Song tên khá đầy đủ của nó rất dài. Trong tiếng Thái, tên Krung Thep Maha Nakhon, hay nhiều người Thái gọi tắt là “Krung Thep” là phiên bản ngắn gọn của tên khá đầy đủ là “KrungthepmahanakhonAmonrattanakosinMahintharayutthayaMahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”.
Tên khá đầy đủ dịch sang tiếng Việt tức là “Thành phố của những thiên thần, thành phố vĩ đại của những vị bất tử, thành phố trang trọng của chín viên ngọc quý, nơi ngự trị của nhà vua, thành phố của những hoàng cung hoàng gia, quê nhà đất của những vị thần, được Vishvakarman dựng lên theo lệnh của Indra”.
Thủ đô Thái Lan thay tên
Hôm 16/2, Văn phòng Thương Hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) thông tin chính thức thay tên thủ đô Thái Lan từ Bangkok thành “Krung Thep Maha Nakhon”. Nội những Thái Lan đã phê duyệt thay đổi này.
Theo thông tin, Krung Thep Maha Nakhon sẽ trở thành tên chính thức của thủ đô Vương quốc Thái Lan. Trong khi đó, tên thường gọi phổ cập lúc bấy giờ là Bangkok vẫn tiếp tục được công nhận, nhưng không chính thức và được đặt trong dấu ngoặc đơn phía sau tên mới.
Krung Thep Maha Nakhon trong tiếng Thái Lan tức là gì?
Thủ đô Bangkok của Thái Lan sẽ tiến hành gọi là tên mới là Krung Thep Maha Nakhon. Vậy trong tiếng Thái, tên gọi này tức là gì?
Photo: internet
Bangkok là thủ đô và đồng thời cũng là thành phố đông dân nhất của Thái Lan. Thủ đô Bangkok có diện tích quy hoạnh s 1568,7 km2 và nằm trong châu thổ sông Chao Phraya ở miền Trung Thái Lan với dân số khoảng chừng 8 triệu người. Nếu tính cả vùng đô thị Bangkok thì dân số của thành phố lên mức hơn 14 triệu, chiếm hơn 1/5 dân số toàn nước và vượt trội hơn toàn bộ những vùng đô thị khác ở Thái Lan. Bangkok cũng là một trong những thành phố lớn số 1 trong khu vực Khu vực Đông Nam Á và châu Á.
Từ một thị xã nhỏ của vương quốc Ayutthaya vào thế kỷ 15, Bangkok nhanh gọn mở rộng nhờ thương mại và trở thành nơi tọa lạc của 2 thủ đô là Thonburi vào năm 1768 và Rattanakosin năm 1782.
Với vai trò thủ đô của vương quốc Xiêm, Bangkok đã tận mắt tận mắt chứng kiến sự thay đổi, tân tiến hóa của giang sơn này từ thế kỷ 19 đến nay. Bangkok trở thành TT kinh tế tài chính, tài chính trong khu vực. Bên cạnh này còn đóng vai trò là yếu tố chung chuyển giao thông vận tải quốc tế và nổi lên như một đầu tàu trong nghành nghề chăm sóc sức mạnh, nghệ thuật và thẩm mỹ, thời trang, vui chơi. Bangkok cũng nổi tiếng là thành phố sống về tối với nhiều di tích lịch sử lịch sử dân tộc bản địa văn hóa truyền thống.
Nhưng vừa mới gần đây, truyền thông Thái Lan đã đưa ra một thông tin vô cùng bất thần. Cụ thể, tờ Bangkok Post cho biết thêm thêm: Văn phòng Thương Hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) thông tin chính thức thay tên thủ đô Thái Lan từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon. Cả hai tên thường gọi này sẽ tiến hành dùng tuy nhiên tuy nhiên.
Dự thảo mới cũng hủy bỏ quy định về tên thường gọi những vương quốc, vùng lãnh thổ, khu hành chính và thủ đô được đưa ra vào trong thời gian ngày 9/1/2001.
Theo trang Thai With Grace, Krung Thep Maha Nakhon mang ý nghĩa “thành phố của những thiên thần”. Trên thực tiễn, tên gọi mới đã tồn tại từ lâu nhưng ít được sử dụng vì nó quá dài.
Trong tiếng Thái, thủ đô Thái Lan luôn luôn được gọi là Krung Thep Maha Nakhon. Theo trang Banana Thai, phiên âm tiếng Anh tên gốc của thủ đô Thái Lan là:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.
Tên khá đầy đủ của thành phố này trọn vẹn có thể tạm dịch là:
“Thành phố của những thiên thần, Thành phố vĩ đại, Thành phố ngọc vĩnh cửu, Thành phố bất khả xâm phạm của Thần Indra, Thủ đô lớn của toàn thế giới được ban tặng cho chín viên ngọc quý, Thành phố niềm hạnh phúc, đủ đầy trong một Cung điện Hoàng gia khổng lồ tựa như Thiên đường nơi ngự trị Thần tái sinh, một thành phố được ban cho bởi Indra và được xây dựng bởi Vishnukam”.
Từ xưa đến nay, người Thái Lan đã thường xuyên gọi tên thủ đô của mình là Krung Thep. Còn Bangkok là tên gọi tiếng Anh.
Vào ngày 15/2, Nội những Thái Lan trải qua dự thảo của Văn phòng Thủ tướng về update tên thường gọi của những vương quốc, vùng lãnh thổ, khu vực hành chính và thủ đô theo đề xuất kiến nghị của ORST. Tên chính thức mới, Krung Thep Maha Nakhon, vẫn chưa tồn tại hiệu lực hiện hành cho tới khi ủy ban phụ trách xem xét toàn bộ những dự thảo một cách kỹ lưỡng.
nhà nước nước này cũng yêu cầu ban hội thẩm xem xét những góp ý bổ trợ update từ phía Bộ Ngoại giao.
ORST cho biết thêm thêm tên Bangkok chính thức được đưa vào sử dụng từ thời gian tháng 11/2001. Tên gọi này xuất phát từ một khu vực cũ của thành phố và được sử dụng phổ cập thuở nào hạn dài. Bangkok là một trong những thành phố lớn số 1 tại khu vực với mức 15 triệu dân số sống.
Bangkok
Thái Lan
Bài viết mới
Bạn biết gì về tên thủ đô dài nhất toàn thế giới của Thái Lan?
Tuần qua, thông tin Thái Lan thay tên thủ đô Bangkok khiến dư luận khơi dậy – tên gọi mà với nhiều người lần thứ nhất được biết làKrung Thep Maha Nakhon.
Ngày 16/2, Văn phòng Thương Hội Hoàng gia (ORST) của nước này thông tin “Tên của thủ đô (Vương quốc Thái Lan) sẽ chính thức được viết theo những ngôn từ quốc tế là Krung Thep Maha Nakhon”.
Tên gọi phổ cập lúc bấy giờ là Bangkok vẫn tiếp tục được công nhận, tuy nhiên không chính thức.
ORST lý giải thay đổi là thiết yếu để phản ánh tốt hơn “tình hình hiện tại”.
Trước những xôn xao trên social, phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek hôm 17/2 lý giải rằng Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ trước đó và không tồn tại gì thay đổi trong tên thường gọi thủ đô ngoài cách viết dấu câu.
Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô Thái Lan từ thời gian năm nào?
A.1991
B.2001
Đáp án: Phó phát ngôn viên nhà nước Thái Lan Rachada Dhnadirek hôm 17/2 lý giải rằng Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ thời gian năm 2001 và không tồn tại gì thay đổi trong tên thường gọi thủ đô ngoài cách viết dấu câu.
C.2011
Đâu là cách viết đúng của tên thường gọi “mới” này?
A.Krung Thep Maha Nakhon
B.Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok
C.Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)
Đáp án: “Từ năm 2001, chúng tôi sử dụng cách viết ‘Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok’ với dấu chấm phẩy ở giữa” – Phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek nói. “Nhưng hiện giờ, cách viết sẽ tiến hành đổi thành ‘Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)’, với dấu ngoặc đơn”.
Cái tên Krung Thep Maha Nakhon tức là gì?
A.Thành phố của thánh thần
Đáp án: Krung Thep Maha Nakhon tức là “thành phố của thánh thần”. Đây là bản rút gọn của tên nghi lễ Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Dịch sang tiếng Việt là: “Thành phố của những thánh thần, thành phố vĩ đại của những vị thần bất tử, thành phố châu báu trang trọng của thần Indra, chiếc ngai vàng của đức vua Ayutthaya, thành phố của đền đài trang trọng, thành phố của hoàng cung và lãnh địa hoành tráng nhất của Hoàng gia, ngôi nhà đất của thần Vishnu và toàn bộ vị thần”.
B.Thành phố của những anh hùng
C.Thành phố của những giấc mơ
Cách đây đúng một tháng, một vương quốc Khu vực Đông Nam Á khác cũng công bố tên Thủ đô mới là Nusantara. Đó là nước nào?
A.Myanmar
B.Indonesia
Đáp án: Hôm 17/1, Bộ trưởng Kế hoạch tăng trưởng vương quốc Indonesia công bố thủ đô mới của nước này ở vùng Kalimantan sẽ mang tên là Nusantara. Bộ trưởng Suharso Monoarfa cho biết thêm thêm tên thường gọi này đã được tổng thống chấp thuận đồng ý. Ông này cũng cho biết thêm thêm trước này đã tìm hiểu thêm ý kiến của những Chuyên Viên ngôn từ và sử học, lựa chọn ra khoảng chừng 80 tên để trình lên tổng thống.
C.Malaysia
Cái tên Nusantara tức là gì?
A.Quần hòn đảo
Đáp án: Tổng thống Joko Widodo đã được đặt tên Nusantara – tức là “quần hòn đảo” – cho thủ đô mới của Indonesia nằm ở vị trí Đông Kalimantan. Theo Bộ trưởng Kế hoạch Phát triển Quốc gia Suharso Monoarfa, nguyên do họ chọn Nusantara là vì tên gọi này đã nổi tiếng từ lâu. “Nó mang tính chất chất hình tượng quốc tế, đơn thuần và giản dị và mô tả về quần hòn đảo của nước Cộng hòa Indonesia”. Ông Widodo công bố kế hoạch dời đô ngay sau khoản thời hạn khởi đầu nhiệm kỳ thứ hai vào năm 2019. Tổng thống Indonesia viện dẫn thủ đô Jakarta đang quá đông đúc, ô nhiễm, và chịu những trận lũ lụt ngoài bờ biển. Ngoài ra, Indonesia cũng cần được một động lực kinh tế tài chính mới nằm ngoài hòn đảo Java, TT tài chính và thương mại của giang sơn. Tuy nhiên, đại dịch Covid-19 đã khiến dự án bất Động sản khu công trình xây dựng di tán bị hoãn lại.
B.Con sông
C.Cửa vào
Phương Chi
Cuộc đời của người dân có IQ tốt nhất mọi thời đại
Cho tới nay, William James Sidis (1898-1944) vẫn sẽ là người dân có chỉ số IQ tốt nhất mọi thời đại với kết quả khoảng chừng 250-300. Ông từng được truyền thông toàn thế giới đặt kỳ vọng rất cao.
Thành phố phồn hoa số 1 châu Âu biến mất sau một đêm
Pompeii là một trong những thành phố sầm uất số 1 của châu Âu cổ đại. Thế nhưng, thành phố này đã biết thành quét sạch sau một đêm bởi một thảm họa không tồn tại ai ngờ tới.
Nơi người dân không phải dùng ô và áo mưa trong suốt 600 năm?
Gần 8 triệu người sinh sống ở thành phố này sẽ không phải dùng ô hay áo mưa,hay có thành phố được bao trùm bởi tuyết trong tầm 250-270 ngày mỗi năm… Bạn biết gì về những vị trí đặc biệt quan trọng này?
Reply
1
0
Chia sẻ
– Một số từ khóa tìm kiếm nhiều : ” đoạn Clip hướng dẫn Krung thep maha nakhon nghĩa là gì tiên tiến và phát triển nhất , Share Link Tải Krung thep maha nakhon nghĩa là gì “.
Thảo Luận vướng mắc về Krung thep maha nakhon nghĩa là gì
Quý khách trọn vẹn có thể để lại Comment nếu gặp yếu tố chưa hiểu nhé.
#Krung #thep #maha #nakhon #nghĩa #là #gì Krung thep maha nakhon nghĩa là gì
Bình luận gần đây