Mục lục bài viết

Mẹo Hướng dẫn Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung 2022

Cập Nhật: 2022-02-28 15:55:11,Bạn Cần biết về Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung. Quý khách trọn vẹn có thể lại Thảo luận ở phía dưới để Tác giả được tương hỗ.

819

Contents

Tóm lược đại ý quan trọng trong bài

  • Cách gọi tên trong tiếng Trung ở từng trường hợp để đối phương cảm thấy tự nhiên và được tôn trọng. Cách gọi tên của người Hoa khác thường Việt ra làm thế nào?
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung từng mức độ
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung khi mới gặp
  • Cách gọi thân thiện trong tiếng Trung
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung ở từng trường hợp để đối phương cảm thấy tự nhiên và được tôn trọng. Cách gọi tên của người Hoa khác thường Việt ra làm thế nào?
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung từng mức độ
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung khi mới gặp
  • Cách gọi thân thiện trong tiếng Trung
  • Cách gọi tên trong tiếng Trung ở từng trường hợp để đối phương cảm thấy tự nhiên và được tôn trọng. Cách gọi tên của người Hoa khác thường Việt ra làm thế nào?

    Học tiếng Trung không riêng gì có là học những cấu trúc câu,ngữ pháp từ vựng mà còn phải vận dụng vào đời sống, làm thế nào để tiếp xúc tốt và không khiến ấn tượng xấu trong lần gặp thứ nhất. So với cách gọi tên của người Việt thì cách gọi tên trong tiếng Trung có sự khác lạ. Vậy, ngày hôm nay tự học tiếng Trung tận nhà sẽ cùng bạn học cách gọi tên của người Hoa nhé!

    • Thú vị với Hán Tự tiếng Trung (p1)
    • Từ vựng tiếng Trung những môn thể thao dưới nước
    • Học tên những thương hiệu nổi tiếng toàn thế giới trong tiếng Trung
    • Từ vựng tiếng Trung ngày Tết ông Công ông Táo
    • PDF chiết tự chữ Hán 700 từ cơ bản Nhớ chữ Hán không khó

    Cách gọi tên trong tiếng Trung từng mức độ

    Cách gọi tên trong tiếng Trung khi mới gặp

    Đối với những nơi trang trọng hay người toàn bộ chúng ta kính trọng thì bạn cũng trọn vẹn có thể sử dụng 生 xiān shēng ông, tiên sinh, 小姐 xiǎo jiě cô vào sau họ của đối phương.

    Ví dụ:

    赵先生 /Zhào xiān shēng/ : ông Triệu, Triệu tiên sinh

    赵 小姐 /zhào xiǎo jiě/: cô Triệu

    王先生 /wáng xiān shēng/: ông Vương, Vương tiên sinh

    李小姐 /lǐ xiǎo jiě/: cô Lý

    Hoặc sau khoản thời hạn được trình làng tên và chức vụ, bạn cũng trọn vẹn có thể xưng hô với những người trái chiều bằng chức vụ, nghề nghiệp mà người ta đang làm để thể hiện sự tôn trọng.

    Ví dụ:

    李总 /Lǐ zǒng/: giám đốc Lí

    谢老师 /Xiè lǎoshī/: cô giáo Tạ

    王总 /Wáng zǒng/: giám đốc Vương

    Nếu bạn gặp người lớn tuổi, bạn cũng trọn vẹn có thể địa thế căn cứ vào độ tuổi để chọn ngôi xưng thích hợp nhé!

    Ví dụ
    阿姨 /ā yí/: cô
    叔叔 /shū shu/: chú
    大叔 /dà shū/: chú
    大哥 /dà gē/: anh
    大姐 /dà jiě/: chị
    老奶奶 /lǎo nǎinai/: bà
    老爷爷 /lǎo yéye/: ông

    Nếu bạn gặp người nhỏ tuổi hơn mình thì trọn vẹn có thể dùng cách gọi

    • Đối phương là nam gọi là 小伙子 /xiǎo huǒzi/: Cậu thanh niên
    • Nếu là nữ thì gọi là 小姑娘 /xiǎo gūniang/: Cô gái hoặc 小妹妹 /xiǎo mèimei/: Em gái.

    Nếu bạn và đối phương ở độ tuổi ngang nhau thì dùng cách gọi như 帅哥 /shuài gē/: Anh đẹp trai hoặc 小哥哥 /xiǎo gēge/: Anh ơi , 美女 /Měinǚ/: Chị xinh gái hoặc 小姐姐 /xiǎo jiějie/: Chị gái

    Cách gọi thân thiện trong tiếng Trung

    Đối với những quan hệ thân thiết, bạn có thật nhiều cách thức gọi rất khác nhau như:

    阿+ tên: Cách gọi này trọn vẹn có thể vốn để làm gọi bạn hoặc người nhỏ tuổi hơn mình

    Ví dụ:

    阿玉 /a yù/: a Ngọc

    阿利 /a lì/: a Lợi

    阿荣 /a róng/ a Vinh

    小+ tên: Xưng hô Một trong những người dân trẻ tuổi với nhau, gọi bạn hoặc người nhỏ tuổi hơn mình.

    Ví dụ:

    小玲 /xiǎo líng/: tiểu Linh

    小明 /xiǎo míng/: tiểu Minh

    小王 /xiǎo wáng/: tiểu Vương

    老+ họ: Cách này thường được những người dân trung và cao tuổi xưng hô với nhau.

    Ví dụ:

    老张 /lǎo zhāng/: lão Trương

    老林 /lǎo lín/: lão Lâm

    老王 /lǎo wáng /: lão Vương

    Tên+ tên: Thường để gọi bạn hữu, hoặc những người dân nhỏ tuổi hơn bằng phương pháp tái diễn tên của mình

    Ví dụ:

    花花 /huā huā/: Hoa Hoa

    宝宝 /bǎo bǎo/: Bảo Bảo

    梅梅 /méi méi/: Mai Mai

    Trên đấy là những cách gọi tên của người Hoa, kỳ vọng sẽ tương hỗ cho bạn có những cuộc hội thoại phong phú chủng loại, không cứng nhắc và tăng trưởng kĩ năng khẩu ngữ nhé!

    Xem thêm:

    • Từ vựng tiếng Trung về Giao hàng chuyển phát
    • Tên những loại nhạc bằng tiếng Trung
    • Cấu trúc tân ngữ trong tiếng Trung

    5
    /
    5
    (
    1

    bầu chọn

    )

    Reply
    3
    0
    Chia sẻ

    Review Share Link Cập nhật Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung ?

    – Một số Keyword tìm kiếm nhiều : ” Review Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung tiên tiến và phát triển nhất , Share Link Cập nhật Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung “.

    Giải đáp vướng mắc về Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung

    Bạn trọn vẹn có thể để lại Comments nếu gặp yếu tố chưa hiểu nha.
    #Cách #xưng #hô #với #bạn #bè #trong #tiếng #Trung Cách xưng hô với bạn hữu trong tiếng Trung