Mục lục bài viết
Thủ Thuật Hướng dẫn Accrued Income Taxes là gì 2022
Update: 2021-11-22 21:15:21,You Cần kiến thức và kỹ năng về Accrued Income Taxes là gì. Bạn trọn vẹn có thể lại Comment ở phía dưới để Tác giả đc lý giải rõ ràng hơn.
Chi tiêu dồn tích (tiếng Anh: Accrued Expense) là một thuật ngữ kế toán vốn để làm chỉ những khoản ngân sách được ghi nhận trên sổ sách trước lúc nó được chi trả.
- 18-10-2019Chuẩn mực kế toán (Accounting Standards) là gì? 26 chuẩn mực kế toán Việt Nam
- 21-08-2019Tài sản (Assets) là gì? Các loại tài sản trong văn bản báo cáo giải trình tài chính
- 17-09-2019Kiểm toán tài sản cố định và thắt chặt (Fixed asset audit) là gì?
Hình minh họa. Nguồn: Investopedia
Tóm lược đại ý quan trọng trong bài
- Chi tiêu dồn tích
- Hiểu rõ về ngân sách dồn tích
- Phương pháp kế toán phát sinh
Chi tiêu dồn tích
Khái niệm
Chi tiêu dồn tích trong tiếng anh là Accrued Expense hay Accrued Liabilities.
Chi tiêu dồn tích là một thuật ngữ kế toán vốn để làm chỉ những khoản ngân sách được ghi nhận trên sổ sách trước lúc nó được chi trả. Chi tiêu này được ghi nhận vào kì kế toán mà nó phát sinh. Vì ngân sách dồn tích tượng trưng cho trách nhiệm thanh toán của công ty trong tương lai, cho nên vì thế nó được ghi nhận vào nợ hiện tại trên bản cân đối kế toán. Chi tiêu dồn tích chỉ là một ước tính, thường sẽ thay đổi sau khoản thời hạn bên nhà phục vụ nhu yếu gửi hóa đơn.
Hiểu rõ về ngân sách dồn tích
Một ví dụ của ngân sách dồn tích là lúc công ty sắm sửa từ người bán nhưng chưa nhận được hóa đơn thanh toán. Những dạng khác của ngân sách dồn tích gồm có việc trả lãi cho những số tiền nợ, phí bảo hiểm cho những sản phẩm & hàng hóa, dịch vụ, và phí thuế.
Trong những trường hợp kể trên, toàn bộ ngân sách đều đã phát sinh nhưng chưa tồn tại hóa đơn hay việc thanh toán thực sự nào trình làng. Lương thưởng của nhân viên cấp dưới cũng thường được hạch toán vào kì phát sinh nhưng việc thanh toán thường trình làng vào kì tiếp sau đó.
trái lại của ngân sách dồn tích là ngân sách trả trước. Chi tiêu trả trước là việc thanh toán trước tiền sắm sửa cho những sản phẩm & hàng hóa và dịch vụ sẽ tiến hành giao và sử dụng tiếp sau đó. Trong khi ngân sách dồn tích được thể hiện ở phần nợ thì ngân sách trả trước được ghi nhận vào phần tài sản trong bản cân đối kế toán.
Phương pháp kế toán phát sinh
Theo phương pháp kế toán phát sinh, ngân sách được ghi nhận ngay lúc chúng phát sinh dù đã được thanh toán hay chưa. Ngoại trừ trong trường hợp những ngân sách lớn, thường thì những công ty sẽ không còn ghi nhận ngân sách dồn tích vì phương pháp kế toán phát sinh yêu cầu thật nhiều việc làm ghi nhận sổ sách.
Mặc dù phương pháp kế toán phát sinh yên cầu một lực lượng nhân công lớn vì nên phải ghi nhận nhiều hơn thế nữa, nhưng đây lại là một phương pháp giúp ước lượng đúng chuẩn những thanh toán thanh toán và sự kiện của công ty trong kì. Một bức tranh rõ ràng hơn như vậy sẽ tương hỗ người xem văn bản báo cáo giải trình tài chính làm rõ về tình hình tài chính hiện tại của công ty và dự báo tương lai.
Phương pháp kế toán phát sinh khác với phương pháp kế toán tiền mặt. Phương pháp kế toán tiền mặt chỉ ghi nhận những thanh toán thanh toán và sự kiện sau khoản thời hạn đã được thanh toán tiền. Thường thì phương pháp này sẽ dẫn đến việc ghi nhận lợi nhuận quá cao hoặc quá thấp.
(Theo Investopedia)
Chi tiêu tương quan (Relevant Cost) là gì? Một số loại quyết định hành động về ngân sách tương quan
25-09-2019
Kết cấu ngân sách (Cost structure) là gì? Mối quan hệ giữa kết cấu ngân sách và lợi nhuận
25-09-2019
Chi tiêu cố định và thắt chặt (Fixed cost) là gì? Đặc trưng và cách phân loại
Một số thuật ngữ kế toán bằng Tiếng Anh
Trong văn bản báo cáo giải trình tài chính có 4 loại bảng cơ bản là:Bảng cân đối kế toán (Balance sheet),Báo cáo kết quảhoạt động marketing (Income Statement), Báo cáo lưu chuyển tiền tệ (Cash flow statement),Thuyết minh văn bản báo cáo giải trình tài chính (Notes to the financial statements).
Lãi lỗ – Income statement
Các khoản giảm trừ -Revenue deductions
Chi tiêu bán thành phầm – Sales expenses
Chi tiêu không bình thường – Extraordinary expenses
Chi tiêu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính – Expenses for financial activities
Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp – General and administrative expenses
Doanh thu thuần – Net revenue
Doanh thu tổng – Gross revenueGiá vốn bán thành phầm – Cost of goods sold
Giảm giá cả thành phầm – Sales rebates
Hàng bán bị trả lại – Sales returns
Lợi nhuận không bình thường – Extraordinaryprofit
Lợi nhuận thuần – Net profit
Lợi nhuận tổng – Gross profit
Lợi nhuận trước thuế – Profit before taxes
Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt SXKD – Operating profit
Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính – Profit from financial activities
Thu nhập không bình thường – Extraordinaryincome
Thu nhập hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính – Income from financial activities
Thuế thu nhập doanh nghiệp -Income taxes
Bảng cân đối kế toán – Balance sheet
Tài sản Assets
Các khoản vốn tài chính dài hạn – Long-term financial assets
Các khoản vốn tàichính thời hạn ngắn – Short-term investments
Các khoản phải thu Receivables
Các khoản phải thu khác – Other receivables
Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ dài hạn – Long-term mortgages, collateral, deposits
Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn – Short-term mortgages, collateral, deposits
Chi tiêu chờ kết chuyển – Deferred expenses
Chi tiêu sản xuất marketing dở dang – Work in progress
Chi tiêu trả trước – Prepaid expenses
Chi tiêu xây dựng cơ bản dở dang – Construction in progress
Chi sự nghiệp – Non-business expenditures
Công cụ, dụng cụ trong kho- Instruments and tools
Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán dài hạn – Long-term security investments
Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn -Short-term security investments
Đầu tư thời hạn ngắn khác – Other short-term investments
Dự phòng giảm giá hàng tồn kho – Provision for devaluation of stocks
Accounting entry: —- bút toán
Accrued expenses —- Chi tiêu phải trả –
Accumulated: —- lũy kế
Advance clearing transaction: —- quyết toán tạm ứng (???)
Advanced payments to suppliers —- Trả trước ngưòi bán –
Advances to employees —- Tạm ứng –
Assets —- Tài sản –
Assets liquidation: —- thanh lý tài sản
Balance sheet —- Bảng cân đối kế toán –
Bookkeeper: —- người lập văn bản báo cáo giải trình
Capital construction: —- xây dựng cơ bản
Cash —- Tiền mặt –
Cash at ngân hàng nhà nước —- Tiền gửi tiền tiết kiệm –
Cash in hand —- Tiền mặt tại quỹ –
Cash in transit —- Tiền đang chuyển –
Check and take over: —- nghiệm thu sát hoạch
Construction in progress —- Chi tiêu xây dựng cơ bản dở dang –
Cost of goods sold —- Giá vốn bán thành phầm –
Current assets —- Tài sản lưu động và góp vốn đầu tư thời hạn ngắn –
Current portion of long-term liabilities —- Nợ dài hạn đến hạn trả –
Deferred expenses —- Chi tiêu chờ kết chuyển –
Deferred revenue —- Người mua trả tiền trước –
Depreciation of fixed assets —- Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Depreciation of intangible fixed assets —- Hoa mòn tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Depreciation of leased fixed assets —- Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Equity and funds —- Vốn và quỹ –
Exchange rate differences —- Chênh lệch tỷ giá –
Expense mandate: —- ủy nghiệm chi
Expenses for financial activities —- Chi tiêu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Extraordinary expenses —- Chi tiêu không bình thường –
Extraordinary income —- Thu nhập không bình thường –
Extraordinary profit —- Lợi nhuận không bình thường –
Figures in: millions VND —- Đơn vị tính: triệu đồng –
Financial ratios —- Chỉ số tài chính –
Financials —- Tài chính –
Finished goods —- Thành phẩm tồn kho –
Fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt –
General and administrative expenses —- Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp –
Goods in transit for sale —- Hàng gửi đi bán –
Gross profit —- Lợi nhuận tổng –
Gross revenue —- Doanh thu tổng –
Income from financial activities —- Thu nhập hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Income taxes —- Thuế thu nhập doanh nghiệp –
Instruments and tools —- Công cụ, dụng cụ trong kho –
Intangible fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Intangible fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Intra-company payables —- Phải trả những cty chức năng nội bộ –
Inventory —- Hàng tồn kho –
Investment and development fund —- Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng –
Itemize: —- mở tiểu khoản
Leased fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Leased fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Liabilities —- Nợ phải trả –
Long-term borrowings —- Vay dài hạn –
Long-term financial assets —- Các khoản vốn tài chính dài hạn –
Long-term liabilities —- Nợ dài hạn –
Long-term mortgages, collateral, deposits —- Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ dài hạn –
Long-term security investments —- Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán dài hạn –
Merchandise inventory —- Hàng hoá tồn kho –
Net profit —- Lợi nhuận thuần –
Net revenue —- Doanh thu thuần –
Non-business expenditure source —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp –
Non-business expenditure source, current year —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này –
Non-business expenditure source, last year —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó –
Non-business expenditures —- Chi sự nghiệp –
Non-current assets —- Tài sản cố định và thắt chặt và góp vốn đầu tư dài hạn –
Operating profit —- Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt SXKD –
Other current assets —- Tài sản lưu động khác –
Other funds —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư, quỹ khác –
Other long-term liabilities —- Nợ dài hạn khác –
Other payables —- Nợ khác –
Other receivables —- Các khoản phải thu khác –
Other short-term investments —- Đầu tư thời hạn ngắn khác –
Owners’ equity —- Nguồn vốn chủ sở hữu –
Payables to employees —- Phải trả công nhân viên cấp dưới –
Prepaid expenses —- Chi tiêu trả trước –
Profit before taxes —- Lợi nhuận trước thuế –
Profit from financial activities —- Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Provision for devaluation of stocks —- Dự phòng giảm giá hàng tồn kho –
Purchased goods in transit —- Hàng mua đang đi trên đường –
Raw materials —- Nguyên liệu, vật tư tồn kho –
Receivables —- Các khoản phải thu –
Receivables from customers —- Phải thu của người tiêu dùng –
Reconciliation: —- so sánh
Reserve fund —- Quỹ dự trữ –
Retained earnings —- Lợi nhuận chưa phân phối –
Revenue deductions —- Các khoản giảm trừ –
Sales expenses —- Chi tiêu bán thành phầm –
Sales rebates —- Giảm giá cả thành phầm –
Sales returns —- Hàng bán bị trả lại –
Short-term borrowings —- Vay thời hạn ngắn –
Short-term investments —- Các khoản vốn tài chính thời hạn ngắn –
Short-term liabilities —- Nợ thời hạn ngắn –
Short-term mortgages, collateral, deposits —- Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn –
Short-term security investments —- Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn –
Stockholders’ equity —- Nguồn vốn marketing –
Surplus of assets awaiting resolution —- Tài sản thừa chờ xử lý –
Tangible fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Taxes and other payables to the State budget —- Thuế và những khoản phải nộp nhànước –
Total assets —- Tổng cộng tài sản –
Total liabilities and owners’ equity —- Tổng cộng nguồn vốn –
Trade creditors —- Phải trả cho những người dân bán –
Treasury stock —- Cổ phiếu quỹ –
Welfare and reward fund —- Quỹ khen thưởng và phúc lợi –
Work in progress —- Chi tiêu sản xuất marketing dở dang
Break-even point: Điểm hòa vốn
Business entity concept: Nguyên tắc doanh nghiệp là một thực thể
Business purchase: Mua lại doanh nghiệp
Calls in arrear: Vốn gọi trả sau
Capital: Vốn
Authorized capital: Vốn điều lệ
Called-up capital: Vốn đã gọi
Capital expenditure: Chi tiêu góp vốn đầu tư
Invested capital: Vốn góp vốn đầu tư
Issued capital: Vốn phát hành
Uncalled capital: Vốn chưa gọi
Working capital: Vốn lưu động (hoạt động giải trí và sinh hoạt)
Capital redemption reserve: Quỹ dự trữ bồi hoàn vốn Cp
Carriage: Chi tiêu vận chuyển
Carriage inwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa mua
Carriage outwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa bán
Carrying cost: Chi tiêu bảo tồn hàng lưu kho
Cash book: Sổ tiền mặt
Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
Cash flow statement: Bảng phân tích lưu chuyển tiền mặt
Category method: Phương pháp chủng loại
Cheques: Sec (chi phiếú)
Clock cards: Thẻ bấm giờ
Closing an account: Khóa một thông tin tài khoản
Closing stock: Tồn kho thời gian cuối kỳ
Commission errors: Lỗi ghi nhầm thông tin tài khoản thanh toán
Company accounts: Kế toán công ty
Company Act 1985: Luật công ty năm 1985
Compensating errors: Lỗi tự triệt tiêu
Concepts of accounting: Các nguyên tắc kế toán
Conservatism: Nguyên tắc thận trọng
Consistency: Nguyên tắc nhất quán
Control accounts : Tài khoản kiểm tra
Conventions: Quy ước
Conversion costs: Chi tiêu chế biến
Cost accumulation: Sự tập hợp ngân sách
Cost application: Sự phân loại ngân sách
Cost concept: Nguyên tắc giá phí lịch sử dân tộc bản địa
Cost object: Đối tượng tính giá tiền
Cost of goods sold: Nguyên giá hàng bán
Credit balance: Số dư có
Credit note: Giấy báo có
Credit transfer: Lệnh chi
Creditor: Chủ nợ
Cumulative preference shares: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
Current accounts: Tài khoản vãng lai
Current assets: Tài sản lưu động
Curent liabilities: Nợ thời hạn ngắn
Current ratio: Hệ số lưu hoạt
Debentures: Trái phiếu, giấy nợ
Debenture interest: Lãi trái phiếu
Debit note: Giấy báo Nợ
Debtor: Con nợ
Depletion: Sự hao cạn
Depreciation: Khấu hao
Causes of depreciation: Các nguyên do tính khấu hao
Depreciation of goodwill: Khấu hao uy tín
Nature of depreciation: Bản chất của khấu hao
Provision for depreciation: Dự phòng khấu hao
Reducing balance method: Phương pháp giảm dần
Straight-line method: Phương pháp đường thẳng
Direct costs: Chi tiêu trực tiếp
Directors: Hội đồng quản trị
Directors remuneration: Thù kim thành viên Hội đồng quản trị
Discounts: Chiết khấu
Discounts allowed: Chiết khấu bán thành phầm
Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
Provision for discounts: Dự phòng chiết khấu
Discounts received: Chiết khấu sắm sửa
Dishonored cheques: Sec bị từ chối
Disposal of fixed assets: Thanh lý tài sản cố định và thắt chặt
Dividends: Cổ tức
Double entry rules: Các nguyên tắc bút toán kép
Dual aspect concept: Nguyên tắc tác động kép
Drawing: Rút vốn
Equivalent units: Đơn vị tương tự
Equivalent unit cost: Giá thành cty chức năng tương tự
Errors: Sai sót
Expenses prepaid: Chi tiêu trả trước
Factory overhead expenses: Chi tiêu quản trị và vận hành phân xưởng
FIFO (First In First Out): Phương pháp nhập trước xuất trước
Final accounts: Báo cáo quyết toán
Finished goods: Thành phẩm
First call: Lần gọi thứ nhất
Fixed assets: Tài sản cố định và thắt chặt
Fixed capital: Vốn cố định và thắt chặt
Fixed expenses: Định phí / Chi tiêu cố định và thắt chặt
General ledger: Sổ cái
General reserve: Quỹ dự trữ chung
Going concerns concept: Nguyên tắc hoạt động giải trí và sinh hoạt lâu dài
Goods stolen: Hàng bị đánh cắp
Goodwill: Uy tín
Gross loss: Lỗ gộp
Gross profit: Lãi gộp
Gross profit percentage: Tỷ suất lãi gộp
Historical cost: Giá phí lịch sử dân tộc bản địa
Horizontal accounts: Báo cáo quyết toán dạng chữ T
Impersonal accounts: Tài khoản phí thanh toán
Imprest systems: Chế độ tạm ứng
Income tax: Thuế thu nhập
Increase in provision: Tăng dự trữ
Indirect costs: Chi tiêu gián tiếp
Installation cost: Chi tiêu lắp ráp, chạy thử
Intangible assets: Tài sản vô hình dung
Interpretation of accounts: Phân tích những văn bản báo cáo giải trình quyết toán
Investments: Đầu tư
Invoice: Hóa đơn
Issue of shares: Phát hành Cp
Issued share capital:Vốn Cp phát hành
Job-order cost system: Hệ thống hạch toán ngân sách sản xuất theo việc làm/ loạt thành phầm
Journal: Nhật ký chung
Journal entries: Bút toán nhật ký
Liabilities: Công nợ
LIFO (Last In First Out): Phương pháp nhập sau xuất trước
Limited company: Công ty trách nhiệm hữu hạn
Liquidity: Khả năng thanh toán bằng tiền mặt (tính lỏng/ tính thanh toán)
Liquidity ratio: Hệ số kĩ năng thanh toán
Long-term liabilities: Nợ dài hạn
Loss: Lỗ
Gross loss: Lỗ gộp
Net loss: Lỗ ròng
Machine hour method: Phương pháp giờ máy
Manufacturing account: Tài khoản sản xuất
Mark-up: Tỷ suất lãi trên giá vốn
Margin: Tỷ suất lãi trên giá cả
Matching expenses against revenue: Khế hợp ngân sách với thu nhập
Materiality: Tính trọng yếu
Materials: Nguyên vật tư
Money mesurement concept: Nguyên tắc thước đo bằng tiền
Net assets: Tài sản thuần
Net book value: Giá trị thuần
Net realizable value: Giá trị thuần tiến hành được
Nominal accounts: Tài khoản định danh
Nominal ledger: Sổ tổng hợp
Notes to accounts: Ghi chú của văn bản báo cáo giải trình quyết toán
Objectivity: Tính quý khách quan
Omissions, errors: Lỗi ghi thiếu
Opening entries: Các bút toán khởi đầu doanh nghiệp
Opening stock: Tồn kho thời gian đầu kỳ
Operating gains: lợi nhuận trong hoạt động giải trí và sinh hoạt
Ordinary shares: Cổ phần thường
Original entry, errors : Lỗi phát sinh từ nhật ký
Output in equivalent units: Lượng thành phầm tính theo cty chức năng tương tự
Overdraft: Nợ thấu chi
Overhead application base: Tiêu thức phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
Overhead application rate: Hệ số phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
Oversubscription of shares: Đăng ký Cp vượt mức
Paid-up capital: Vốn đã góp
Par, issued at: Phát hành theo mệnh giá
Periodic stock: Phương pháp theo dõi tồn kho định kỳ
Perpetual stock: Phương pháp theo dõi tồn kho liên tục
Personal accounts: Tài khoản thanh toán
Petty cash books: Sổ quỹ tạp phí
Petty cashier: Thủ quỹ tạp phí
Physical deteration: Sự hao mòn vật chất
Physical units: Đơn vị (thành phầm thực tiễn)
Posting: Vào sổ thông tin tài khoản
Predetermined application rate: Hệ số phân loại ngân sách định trước
Preference shares: Cổ phần ưu đãi
Cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
Non-cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi không tích lũy
Preliminary expenses: Chi tiêu khởi lập
Prepaid expenses: Chi tiêu trả trước
Private company: Công ty tư nhân
Profitability: Khả năng sinh lời
Prime cost: Giá thành cơ bản
Principle, error of: Lỗi định khoản
Process cost system: Hệ thống hạch toán CPSX theo quá trình công nghệ tiên tiến và phát triển
Product cost: Giá thành thành phầm
Production cost: Chi tiêu sản xuất
Profits: lợi nhuận, lãi
Appropriation of profit: Phân phối lợi nhuận
Gross profit: Lãi gộp
Net profit: Lãi ròng
Profit and loss account: Tài khoản kết quả marketing
Break-even point: Điểm hòa vốn
Business entity concept: Nguyên tắc doanh nghiệp là một thực thể
Business purchase: Mua lại doanh nghiệp
Calls in arrear: Vốn gọi trả sau
Capital: Vốn
Authorized capital: Vốn điều lệ
Called-up capital: Vốn đã gọi
Capital expenditure: Chi tiêu góp vốn đầu tư
Invested capital: Vốn góp vốn đầu tư
Issued capital: Vốn phát hành
Uncalled capital: Vốn chưa gọi
Working capital: Vốn lưu động (hoạt động giải trí và sinh hoạt)
Capital redemption reserve: Quỹ dự trữ bồi hoàn vốn Cp
Carriage: Chi tiêu vận chuyển
Carriage inwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa mua
Carriage outwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa bán
Carrying cost: Chi tiêu bảo tồn hàng lưu kho
Cash book: Sổ tiền mặt
Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
Cash flow statement: Bảng phân tích lưu chuyển tiền mặt
Category method: Phương pháp chủng loại
Cheques: Sec (chi phiếú)
Clock cards: Thẻ bấm giờ
Closing an account: Khóa một thông tin tài khoản
Closing stock: Tồn kho thời gian cuối kỳ
Commission errors: Lỗi ghi nhầm thông tin tài khoản thanh toán
Company accounts: Kế toán công ty
Company Act 1985: Luật công ty năm 1985
Compensating errors: Lỗi tự triệt tiêu
Concepts of accounting: Các nguyên tắc kế toán
Conservatism: Nguyên tắc thận trọng
Consistency: Nguyên tắc nhất quán
Control accounts : Tài khoản kiểm tra
Conventions: Quy ước
Conversion costs: Chi tiêu chế biến
Cost accumulation: Sự tập hợp ngân sách
Cost application: Sự phân loại ngân sách
Cost concept: Nguyên tắc giá phí lịch sử dân tộc bản địa
Cost object: Đối tượng tính giá tiền
Cost of goods sold: Nguyên giá hàng bán
Credit balance: Số dư có
Credit note: Giấy báo có
Credit transfer: Lệnh chi
Creditor: Chủ nợ
Cumulative preference shares: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
Current accounts: Tài khoản vãng lai
Current assets: Tài sản lưu động
Curent liabilities: Nợ thời hạn ngắn
Current ratio: Hệ số lưu hoạt
Debentures: Trái phiếu, giấy nợ
Debenture interest: Lãi trái phiếu
Debit note: Giấy báo Nợ
Debtor: Con nợ
Depletion: Sự hao cạn
Depreciation: Khấu hao
Causes of depreciation: Các nguyên do tính khấu hao
Depreciation of goodwill: Khấu hao uy tín
Nature of depreciation: Bản chất của khấu hao
Provision for depreciation: Dự phòng khấu hao
Reducing balance method: Phương pháp giảm dần
Straight-line method: Phương pháp đường thẳng
Direct costs: Chi tiêu trực tiếp
Directors: Hội đồng quản trị
Directors remuneration: Thù kim thành viên Hội đồng quản trị
Discounts: Chiết khấu
Discounts allowed: Chiết khấu bán thành phầm
Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
Provision for discounts: Dự phòng chiết khấu
Discounts received: Chiết khấu sắm sửa
Dishonored cheques: Sec bị từ chối
Disposal of fixed assets: Thanh lý tài sản cố định và thắt chặt
Dividends: Cổ tức
Double entry rules: Các nguyên tắc bút toán kép
Dual aspect concept: Nguyên tắc tác động kép
Drawing: Rút vốn
Equivalent units: Đơn vị tương tự
Equivalent unit cost: Giá thành cty chức năng tương tự
Errors: Sai sót
Expenses prepaid: Chi tiêu trả trước
Factory overhead expenses: Chi tiêu quản trị và vận hành phân xưởng
FIFO (First In First Out): Phương pháp nhập trước xuất trước
. Final accounts: Báo cáo quyết toán
Finished goods: Thành phẩm
First call: Lần gọi thứ nhất
Fixed assets: Tài sản cố định và thắt chặt
Fixed capital: Vốn cố định và thắt chặt
Fixed expenses: Định phí / Chi tiêu cố định và thắt chặt
General ledger: Sổ cái
General reserve: Quỹ dự trữ chung
Going concerns concept: Nguyên tắc hoạt động giải trí và sinh hoạt lâu dài
Goods stolen: Hàng bị đánh cắp
Goodwill: Uy tín
Gross loss: Lỗ gộp
Gross profit: Lãi gộp
Gross profit percentage: Tỷ suất lãi gộp
Historical cost: Giá phí lịch sử dân tộc bản địa
Horizontal accounts: Báo cáo quyết toán dạng chữ T
Impersonal accounts: Tài khoản phí thanh toán
Imprest systems: Chế độ tạm ứng
Income tax: Thuế thu nhập
Increase in provision: Tăng dự trữ
Indirect costs: Chi tiêu gián tiếp
Installation cost: Chi tiêu lắp ráp, chạy thử
Intangible assets: Tài sản vô hình dung
Intangible assets: Tài sản vô hình dung
Interpretation of accounts: Phân tích những văn bản báo cáo giải trình quyết toán
Investments: Đầu tư
Invoice: Hóa đơn
Issue of shares: Phát hành Cp
. Issued share capital:Vốn Cp phát hành
Job-order cost system: Hệ thống hạch toán ngân sách sản xuất theo việc làm/ loạt thành phầm
Journal: Nhật ký chung
Journal entries: Bút toán nhật ký
Liabilities: Công nợ
LIFO (Last In First Out): Phương pháp nhập sau xuất trước
Limited company: Công ty trách nhiệm hữu hạn
Liquidity: Khả năng thanh toán bằng tiền mặt (tính lỏng/ tính thanh toán)
Liquidity ratio: Hệ số kĩ năng thanh toán
Long-term liabilities: Nợ dài hạn
Loss: Lỗ
Gross loss: Lỗ gộp
Net loss: Lỗ ròng
Machine hour method: Phương pháp giờ máy
Manufacturing account: Tài khoản sản xuất
Mark-up: Tỷ suất lãi trên giá vốn
Margin: Tỷ suất lãi trên giá cả
Matching expenses against revenue: Khế hợp ngân sách với thu nhập
Materiality: Tính trọng yếu
Materials: Nguyên vật tư
Money mesurement concept: Nguyên tắc thước đo bằng tiền
Net assets: Tài sản thuần
Net book value: Giá trị thuần
Net realizable value: Giá trị thuần tiến hành được
Nominal accounts: Tài khoản định danh
Nominal ledger: Sổ tổng hợp
Notes to accounts: Ghi chú của văn bản báo cáo giải trình quyết toán
Objectivity: Tính quý khách quan
Omissions, errors: Lỗi ghi thiếu
Opening entries: Các bút toán khởi đầu doanh nghiệp
Opening stock: Tồn kho thời gian đầu kỳ
. Operating gains: lợi nhuận trong hoạt động giải trí và sinh hoạt
. Ordinary shares: Cổ phần thường
Original entry, errors : Lỗi phát sinh từ nhật ký
Output in equivalent units: Lượng thành phầm tính theo cty chức năng tương tự
Overdraft: Nợ thấu chi
Overhead application base: Tiêu thức phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
Overhead application rate: Hệ số phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
Oversubscription of shares: Đăng ký Cp vượt mức
Paid-up capital: Vốn đã góp
Par, issued at: Phát hành theo mệnh giá
Periodic stock: Phương pháp theo dõi tồn kho định kỳ
Perpetual stock: Phương pháp theo dõi tồn kho liên tục
Personal accounts: Tài khoản thanh toán
Petty cash books: Sổ quỹ tạp phí
Petty cashier: Thủ quỹ tạp phí
Physical deteration: Sự hao mòn vật chất
Physical units: Đơn vị (thành phầm thực tiễn)
Posting: Vào sổ thông tin tài khoản
. Predetermined application rate: Hệ số phân loại ngân sách định trước
Preference shares: Cổ phần ưu đãi
Cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
. Non-cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi không tích lũy
. Preliminary expenses: Chi tiêu khởi lập
Prepaid expenses: Chi tiêu trả trước
Private company: Công ty tư nhân
Profitability: Khả năng sinh lời
Prime cost: Giá thành cơ bản
Principle, error of: Lỗi định khoản
Process cost system: Hệ thống hạch toán CPSX theo quá trình công nghệ tiên tiến và phát triển
Product cost: Giá thành thành phầm
Production cost: Chi tiêu sản xuất
Profits: lợi nhuận, lãi
Appropriation of profit: Phân phối lợi nhuận
Gross profit: Lãi gộp
Net profit: Lãi ròng
Profit and loss account: Tài khoản kết quả
111 — Cash on hand – – > Tiền mặt
1111 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1112 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
1113 — Gold, metal, precious stone – – > Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
112 — Cash in ngân hàng nhà nước – – > Tiền gửi tiền tiết kiệm
— / Details for each ngân hàng nhà nước account – – > / Chi tiết theo từng ngân hàng nhà nước
1121 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1122 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
1123 — Gold,metal, precious stone – – > Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
113 — Cash in transit – – > Tiền đang chuyển
1131 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1132 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
121 — Short term securities investment – – > Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn
1211 — Stock – – > Cổ phiếu
1212 — Bond, treasury bill, exchange bill – – > Trái phiếu, tín phiếu, kỳ phiếu
128 — Other short term investment – – > Đầu tư thời hạn ngắn khác
1281 — Time deposits – – > Tiền gửi có kỳ hạn
1288 — Other short term investment – – > Đầu tư thời hạn ngắn khác
129 — Provision short term investment – – > Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư thời hạn ngắn
131 — Receivables from customers – – > Phải thu của người tiêu dùng
— / Details as each customer – – > / Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng
133 — VAT deducted – – > Thuế GTGT được khấu trừ
1331 — VAT deducted of goods, services – – > Thuế GTGT được KT của hàng hoá, dịch vụ
1332 — VAT deducted of fixed assets – – > Thuế GTGT được khấu trừ của TSCĐ
136 — Internal Receivables – – > Phải thu nội bộ
1361 — Working capital from sub-units – – > Vốn marketing ở những cty chức năng trực thuộc
1368 — Other internal receivables. – – > Phải thu nội bộ khác
138 — Other receivables – – > Phải thu khác
1381 — Shortage of assets awaiting resolution – – > Tài sản thiếu chờ xử lý
1385 — Privatisation receivables – – > Phải thu về Cp hoá
1388 — Other receivables – – > Phải thu khác
139 — Provision for bad receivables – – > Dự phòng phải thu khó đòi
— – – > (Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
141 — Advances (detailed by receivers) – – > Tạm ứng
142 — Short-term prepaid expenses – – > Chi tiêu trả trước thời hạn ngắn
144 — Mortage, collateral & short term deposits – – > Cầm cố, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn
151 — Purchased goods in transit – – > Hàng mua đang đi trên đường
— – – > (Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành)
152 — Raw materials – – > Nguyên liệu, vật tư
153 — Instrument & tools – – > Công cụ, dụng cụ
154 — Cost for work in process – – > Chi tiêu sản xuất, marketing dở dang
155 — Finished products – – > Thành phẩm
156 — Goods – – > Hàng hóa
1561 — Purchase rate – – > Giá sắm sửa hóa
1562 — Cost for purchase – – > Chi tiêu thu sắm sửa hóa
1567 — Real estate – – > Hàng hoá bất động sản
157 — Entrusted goods for sale – – > Hàng gửi đi bán
158 — Goods in tax-suspension warehouse – – > Hàng hoá kho bảo thuế
— / Applied for the companies which have Tax-suspension warehouse – – > / Đơn vị XNK được lập kho bảo thuế
159 — Provision for devaluation of stocks – – > Dự phòng giảm giá hàng tồn kho
161 — Administrative expenses – – > Chi sự nghiệp
1611 — Administrative expenses for previous year – – > Chi sự nghiệp năm trước đó
1612 — Administrative expenses for current – – > Chi sự nghiệp trong năm này
TÀI SẢN DÀI HẠN (LONG-TERM ASSETS)
211 — Tangible fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
2111 — Building & architectonic model – – > Nhà cửa, vật kiến trúc
2112 — Equipment & machine – – > Máy móc, thiết bị
2113 — Transportation & transmit instrument – – > Phương tiện vận tải lối đi bộ, truyền dẫn
2114 — Instruments & tools for management – – > Thiết bị, dụng cụ quản trị và vận hành
2115 — Long term trees, working & killed animals – – > Cây nhiều năm, súc vật thao tác và cho thành phầm
2118 — Other fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt khác
212 — Fixed assets of finance leasing – – > Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
213 — Intangible fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
2131 — Land using right – – > Quyền sử dụng đất
2132 — Establishment & productive right – – > Quyền phát hành
2133 — Patents & creations – – > Bản quyền, bằng sáng tạo
2134 — Trademark – – > Nhãn hiệu hàng hoá
2135 — Software – – > Phần mềm máy vi tính
2136 — License & concession license – – > Giấy phép và giấy phép nhượng quyền
2138 — Other intangible fixed assets – – > TSCĐ vô hình dung khác
214 — Depreciation of fixed assets – – > Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt
2141 — Tangible fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ hữu hình
2142 — Financial leasing fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ thuê tài chính
2143 — Intangible fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ vô hình dung
2147 — Investment real estate depreciation – – > Hao mòn bất động sản góp vốn đầu tư
217 — Investment real estate – – > Bất động sản góp vốn đầu tư
221 — Investment in equity of subsidiaries – – > Đầu tư vào công ty con
222 — Joint venture capital contribution – – > Vốn góp liên kết kinh doanh thương mại
223 — Investment in joint-venture – – > Đầu tư vào công ty link
228 — Other long term investments – – > Đầu tư dài hạn khác
2281 — Stocks – – > Cổ phiếu
2282 — Bonds – – > Trái phiếu
2288 — Other long-term investment – – > Đầu tư dài hạn khác
229 — Provision for long term investment devaluation – – > Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư dài hạn
241 — Capital construction in process – – > Xây dựng cơ bản dở dang
2411 — Fixed assets purchases – – > Mua sắm TSCĐ
2412 — Capital construction – – > Xây dựng cơ bản
2413 — Major repair of fixed assets – – > Sửa chữa lớn tài sản cố định và thắt chặt
242 — Long-term prepaid expenses – – > Chi tiêu trả trước dài hạn
243 — Deffered income tax assets – – > Tài sản thuế thu nhập hoãn lại
244 — Long term collateral & deposit – – > Ký quỹ, ký cược dài hạn
NỢ PHẢI TRẢ – LIABILITIES (Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
311 — Short-term loan – – > Vay thời hạn ngắn
315 — Long term loans due to date – – > Nợ dài hạn đến hạn phải trả
333 — Taxes and payable to state budget – – > Thuế và những khoản phải nộp Nhà nước
3331 — Value Added Tax (VAT) – – > Thuế giá trị ngày càng tăng phải nộp
33311 — VAT output – – > Thuế GTGT đầu ra
33312 — VAT for imported goods – – > Thuế GTGT hàng nhập khẩu
3332 — Special consumption tax – – > Thuế tiêu thụ đặc biệt quan trọng
3333 — Import & export duties – – > Thuế xuất, nhập khẩu
3334 — Profit tax – – > Thuế thu nhập doanh nghiệp
3335 — Personal income tax – – > Thuế thu nhập thành viên
3336 — Natural resource tax – – > Thuế tài nguyên
3337 — Land & housing tax, land rental charges – – > Thuế nhà đất, tiền thuê đất
3338 — Other taxes – – > Các loại thuế khác
3339 — Fee & charge & other payables – – > Phí, lệ phí và những khoản phải nộp khác
334 — Payable to employees – – > Phải trả người lao động
3341 — Payable to employees – – > Phải trả công nhân viên cấp dưới
3348 — Payable to other employees – – > Phải trả người lao động khác
335 — Accruals – – > Chi tiêu phải trả
336 — Intercompany payable – – > Phải trả nội bộ
337 — Construction contract progress payment due to customers – – > Thanh toán theo tiến độ kế hoạch hợp đồng xây dựng
— – – > Doanh Nghiệp xây lắp có thanh toán theo TĐKH
338 — Other payable – – > Phải trả, phải nộp khác
3381 — Surplus assets awaiting for resolution – – > Tài sản thừa chờ xử lý và xử lý
3382 — Trade Union fees – – > Kinh phí công đoàn
3383 — Social insurance – – > Bảo hiểm xã hội
3384 — Health insurance – – > Bảo hiểm y tế
3385 — Privatization payable – – > Phải trả về Cp hoá
3386 — Short-term deposits received – – > Nhận ký quỹ, ký cược thời hạn ngắn
3387 — Unrealized turnover – – > Doanh thu chưa tiến hành
3388 — Other payable – – > Phải trả, phải nộp khác
341 — Long-term borrowing – – > Vay dài hạn
342 — Long-term liabilites – – > Nợ dài hạn
343 — Issued bond – – > Trái phiếu phát hành
3431 — Bond face value – – > Mệnh giá trái phiếu
3432 — Bond discount – – > Chiết khấu trái phiếu
3433 — Additional bond – – > Phụ trội trái phiếu
344 — Long-term deposits received – – > Nhận ký quỹ, ký cược dài hạn
347 — Deferred income tax – – > Thuế thu nhập hoãn lại phải trả
351 — Provisions fund for severance allowances – – > Quỹ dự trữ trợ cấp mất việc làm
352 — Provisions for payables – – > Dự phòng phải trả
VỐN CHỦ SỞ HỮU – RESOURCES
411 — Working capital – – > Nguồn vốn marketing
4111 — Paid-in capital – – > Vốn góp vốn đầu tư của chủ sở hữu
4112 — Share premium Công ty Cp – – > Thặng dư vốn Cp
4118 — Other capital – – > Vốn khác
412 — Differences upon asset revaluation – – > Chênh lệch định hình và nhận định lại tài sản
413 — Foreign exchange differences – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái
4131 — Foreign exchange differences revaluation at the end fiscal year – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái định hình và nhận định lại thời gian ở thời gian cuối năm tài chính
4132 — Foreign exchange differences in period capital construction investment – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái trong quá trình góp vốn đầu tư XDCB
414 — Investment & development funds – – > Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng
415 — Financial reserve funds – – > Quỹ dự trữ tài chính
418 — Other funds – – > Các quỹ khác thuộc vốn chủ sở hữu
419 — Stock funds – – > Cổ phiếu quỹ
421 — Undistributed earnings Công ty Cp – – > Lợi nhuận chưa phân phối
4211 — Previous year undistributed earnings – – > Lợi nhuận chưa phân phối năm trước đó
4212 — This year undistributed earnings – – > Lợi nhuận chưa phân phối trong năm này
431 — Bonus & welfare funds – – > Quỹ khen thưởng, phúc lợi
4311 — Bonus fund – – > Quỹ khen thưởng
4312 — Welfare fund – – > Quỹ phúc lợi
4313 — Welfare fund used to acquire fixed assets – – > Quỹ phúc lợi đã tạo ra TSCĐ
441 — Construction investment fund vận dụng cho DNNN – – > Nguồn vốn góp vốn đầu tư xây dựng cơ bản
461 — Budget resources Dùng cho những C.ty, TC.ty – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp
4611 — Precious year budget resources có nguồn kinh phí góp vốn đầu tư – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó
4612 — This year budget resources – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này
466 — Budget resources used to acquire fixed assets – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư đã tạo ra TSCĐ
DOANH THU – REVENUE
511 — Sales Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành – – > Doanh thu bán thành phầm và phục vụ nhu yếu dịch vụ
5111 — Goods sale – – > Doanh thu bán thành phầm hóa
5112 — Finished product sale – – > Doanh thu bán những thành phẩm
5113 — Services sale vận dụng khi có bán thành phầm nội bộ – – > Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
5114 — Subsidization sale – – > Doanh thu trợ cấp, trợ giá
5117 — Investment real estate sale – – > Doanh thu marketing bất động sản góp vốn đầu tư
512 — Internal gross sales – – > Doanh thu bán thành phầm nội bộ
5121 — Goods sale – – > Doanh thu bán thành phầm hoá
5122 — Finished product sale – – > Doanh thu bán những thành phẩm
5123 — Services sale – – > Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
515 — Financial activities income – – > Doanh thu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
521 — Sale discount – – > Chiết khấu thương mại
531 — Sale returns – – > Hàng bán bị trả lại
532 — Devaluation of sale – – > Giảm giá cả thành phầm
611 — Purchase – – > Mua hàng
6111 — Raw material purchases – – > Mua nguyên vật tư, vật tư
6112 — Goods purchases – – > Mua sản phẩm & hàng hóa
621 — Direct raw materials cost – – > Chi tiêu nguyên vật tư, vật tư trực tiếp
622 — Direct labor cost – – > Chi tiêu nhân công trực tiếp
623 — Executing machine using cost – – > Chi tiêu sử dụng máy thi công
— – – > (vận dụng cho cty chức năng xây lắp / Applied for construction companies
6231 — Labor cost – – > Chi tiêu nhân công
6232 — Material cost – – > Chi tiêu vật tư
6233 — Production tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6234 — Executing machine depreciation – – > Chi tiêu khấu hao máy thi công
6237 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6238 — Other cost Phương pháp kiểm kê định kỳ – – > Chi tiêu bằng tiền khác
CHI PHÍ SẢN XUẤT KINH DOANH – COST FOR PRODUCTION & BUSINESS
627 — General operation cost – – > Chi tiêu sản xuất chung
6271 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới phân xưởng
6272 — Material cost – – > Chi tiêu vật tư
6273 — Production tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6274 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6277 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6278 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
631 — Production cost – – > Giá thành sản xuất
632 — Cost of goods sold – – > Giá vốn hàng bán
635 — Financial activities expenses – – > Chi tiêu tài chính
641 — Selling expenses – – > Chi tiêu bán thành phầm
6411 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới
6412 — Material, packing cost – – > Chi tiêu vật tư, vỏ hộp
6413 — Tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ, vật dụng
6414 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6415 — Warranty cost – – > Chi tiêu bảo hành
6417 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6418 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
642 — General & administration expenses – – > Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp
6421 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới quản trị và vận hành
6422 — Tools cost Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt / Details as activities – – > Chi tiêu vật tư quản trị và vận hành
6423 — Stationery cost – – > Chi tiêu vật dụng văn phòng
6424 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6425 — Taxes, fees, charges – – > Thuế, phí và lệ phí
— / Details as activities – – > / Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt
6426 — Provision cost – – > Chi tiêu dự trữ
6427 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6428 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
THU NHẬP KHÁC – OTHER INCOME
711 — Other income – – > Thu nhập khác
CHI PHÍ KHÁC – OTHER EXPENSES
811 — Other expenses – – > Chi tiêu khác
821 — Business Income tax charge – – > Chi tiêu thuế thu nhập doanh nghiệp
8211 — Current business income tax charge – – > Chi tiêu thuế TNDN hiện hành
— / Details for management requirement – – > / Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành
8212 — Deffered business income tax charge – – > Chi tiêu thuế TNDN hoãn lại
XÁC ĐỊNH KẾT QUẢ KINH DOANH – EVALUATION OF BUSINESS RESULTS
911 — Evaluation of business results – – > Xác định kết quả marketing
TÀI KHOẢN NGOÀI BẢNG – OFF BALANCE SHEET ITEMS
1 — Operating lease assets – – > Tài sản thuê ngoài
2 — Goods held under trust or for processing – – > Vật tư, sản phẩm & hàng hóa nhận giữ hộ, nhận gia công
3 — Goods received on consignment for sale, deposit – – > Hàng hoá nhận bán hộ, nhận ký gửi, ký cược
4 — Bad debt written off – – > Nợ khó đòi đã xử lý
7 — Foreign currencies – – > Ngoại tệ những loại
8 — Enterprise, projec expenditure estimate – – > Dự toán chi sự nghiệp, dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
Break-even point: Điểm hòa vốn
2. Business entity concept: Nguyên tắc doanh nghiệp là một thực thể
3. Business purchase: Mua lại doanh nghiệp
4. Calls in arrear: Vốn gọi trả sau
5. Capital: Vốn
6. Authorized capital: Vốn điều lệ
7. Called-up capital: Vốn đã gọi
8. Capital expenditure: Chi tiêu góp vốn đầu tư
9. Invested capital: Vốn góp vốn đầu tư
10. Issued capital: Vốn phát hành
11. Uncalled capital: Vốn chưa gọi
12. Working capital: Vốn lưu động (hoạt động giải trí và sinh hoạt)
13. Capital redemption reserve: Quỹ dự trữ bồi hoàn vốn Cp
14. Carriage: Chi tiêu vận chuyển
15. Carriage inwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa mua
16. Carriage outwards: Chi tiêu vận chuyển sản phẩm & hàng hóa bán
17. Carrying cost: Chi tiêu bảo tồn hàng lưu kho
18. Cash book: Sổ tiền mặt
19. Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
20. Cash flow statement: Bảng phân tích lưu chuyển tiền mặt
21. Category method: Phương pháp chủng loại
22. Cheques: Sec (chi phiếú)
23. Clock cards: Thẻ bấm giờ
24. Closing an account: Khóa một thông tin tài khoản
25. Closing stock: Tồn kho thời gian cuối kỳ
26. Commission errors: Lỗi ghi nhầm thông tin tài khoản thanh toán
27. Company accounts: Kế toán công ty
28. Company Act 1985: Luật công ty năm 1985
29. Compensating errors: Lỗi tự triệt tiêu
30. Concepts of accounting: Các nguyên tắc kế toán
31. Conservatism: Nguyên tắc thận trọng
32. Consistency: Nguyên tắc nhất quán
33. Control accounts : Tài khoản kiểm tra
34. Conventions: Quy ước
35. Conversion costs: Chi tiêu chế biến
36. Cost accumulation: Sự tập hợp ngân sách
37. Cost application: Sự phân loại ngân sách
38. Cost concept: Nguyên tắc giá phí lịch sử dân tộc bản địa
39. Cost object: Đối tượng tính giá tiền
40. Cost of goods sold: Nguyên giá hàng bán
41. Credit balance: Số dư có
42. Credit note: Giấy báo có
43. Credit transfer: Lệnh chi
44. Creditor: Chủ nợ
45. Cumulative preference shares: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
46. Current accounts: Tài khoản vãng lai
47. Current assets: Tài sản lưu động
48. Curent liabilities: Nợ thời hạn ngắn
49. Current ratio: Hệ số lưu hoạt
50. Debentures: Trái phiếu, giấy nợ
51. Debenture interest: Lãi trái phiếu
52. Debit note: Giấy báo Nợ
53. Debtor: Con nợ
54. Depletion: Sự hao cạn
55. Depreciation: Khấu hao
56. Causes of depreciation: Các nguyên do tính khấu hao
57. Depreciation of goodwill: Khấu hao uy tín
58. Nature of depreciation: Bản chất của khấu hao
59. Provision for depreciation: Dự phòng khấu hao
60. Reducing balance method: Phương pháp giảm dần
61. Straight-line method: Phương pháp đường thẳng
62. Direct costs: Chi tiêu trực tiếp
63. Directors: Hội đồng quản trị
64. Directors remuneration: Thù kim thành viên Hội đồng quản trị
65. Discounts: Chiết khấu
66. Discounts allowed: Chiết khấu bán thành phầm
67. Cash discounts: Chiết khấu tiền mặt
68. Provision for discounts: Dự phòng chiết khấu
69. Discounts received: Chiết khấu sắm sửa
70. Dishonored cheques: Sec bị từ chối
71. Disposal of fixed assets: Thanh lý tài sản cố định và thắt chặt
72. Dividends: Cổ tức
73. Double entry rules: Các nguyên tắc bút toán kép
74. Dual aspect concept: Nguyên tắc tác động kép
75. Drawing: Rút vốn
76. Equivalent units: Đơn vị tương tự
77. Equivalent unit cost: Giá thành cty chức năng tương tự
78. Errors: Sai sót
79. Expenses prepaid: Chi tiêu trả trước
80. Factory overhead expenses: Chi tiêu quản trị và vận hành phân xưởng
81. FIFO (First In First Out): Phương pháp nhập trước xuất trước
82. Final accounts: Báo cáo quyết toán
83. Finished goods: Thành phẩm
84. First call: Lần gọi thứ nhất
85. Fixed assets: Tài sản cố định và thắt chặt
86. Fixed capital: Vốn cố định và thắt chặt
87. Fixed expenses: Định phí / Chi tiêu cố định và thắt chặt
88. General ledger: Sổ cái
89. General reserve: Quỹ dự trữ chung
90. Going concerns concept: Nguyên tắc hoạt động giải trí và sinh hoạt lâu dài
91. Goods stolen: Hàng bị đánh cắp
92. Goodwill: Uy tín
93. Gross loss: Lỗ gộp
94. Gross profit: Lãi gộp
95. Gross profit percentage: Tỷ suất lãi gộp
96. Historical cost: Giá phí lịch sử dân tộc bản địa
97. Horizontal accounts: Báo cáo quyết toán dạng chữ T
98. Impersonal accounts: Tài khoản phí thanh toán
99. Imprest systems: Chế độ tạm ứng
100. Income tax: Thuế thu nhập
101. Increase in provision: Tăng dự trữ
102. Indirect costs: Chi tiêu gián tiếp
103. Installation cost: Chi tiêu lắp ráp, chạy thử
104. Intangible assets: Tài sản vô hình dung
105. Interpretation of accounts: Phân tích những văn bản báo cáo giải trình quyết toán
106. Investments: Đầu tư
107. Invoice: Hóa đơn
108. Issue of shares: Phát hành Cp
109. Issued share capital:Vốn Cp phát hành
110. Job-order cost system: Hệ thống hạch toán ngân sách sản xuất theo việc làm/ loạt thành phầm
111. Journal: Nhật ký chung
112. Journal entries: Bút toán nhật ký
113. Liabilities: Công nợ
114. LIFO (Last In First Out): Phương pháp nhập sau xuất trước
115. Limited company: Công ty trách nhiệm hữu hạn
116. Liquidity: Khả năng thanh toán bằng tiền mặt (tính lỏng/ tính thanh toán)
117. Liquidity ratio: Hệ số kĩ năng thanh toán
118. Long-term liabilities: Nợ dài hạn
119. Loss: Lỗ
120. Gross loss: Lỗ gộp
121. Net loss: Lỗ ròng
122. Machine hour method: Phương pháp giờ máy
123. Manufacturing account: Tài khoản sản xuất
124. Mark-up: Tỷ suất lãi trên giá vốn
125. Margin: Tỷ suất lãi trên giá cả
126. Matching expenses against revenue: Khế hợp ngân sách với thu nhập
127. Materiality: Tính trọng yếu
128. Materials: Nguyên vật tư
129. Money mesurement concept: Nguyên tắc thước đo bằng tiền
130. Net assets: Tài sản thuần
131. Net book value: Giá trị thuần
132. Net realizable value: Giá trị thuần tiến hành được
133. Nominal accounts: Tài khoản định danh
134. Nominal ledger: Sổ tổng hợp
135. Notes to accounts: Ghi chú của văn bản báo cáo giải trình quyết toán
136. Objectivity: Tính quý khách quan
137. Omissions, errors: Lỗi ghi thiếu
138. Opening entries: Các bút toán khởi đầu doanh nghiệp
139. Opening stock: Tồn kho thời gian đầu kỳ
140. Operating gains: lợi nhuận trong hoạt động giải trí và sinh hoạt
141. Ordinary shares: Cổ phần thường
142. Original entry, errors : Lỗi phát sinh từ nhật ký
143. Output in equivalent units: Lượng thành phầm tính theo cty chức năng tương tự
144. Overdraft: Nợ thấu chi
145. Overhead application base: Tiêu thức phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
146. Overhead application rate: Hệ số phân loại ngân sách quản trị và vận hành phân xưởng
147. Oversubscription of shares: Đăng ký Cp vượt mức
148. Paid-up capital: Vốn đã góp
149. Par, issued at: Phát hành theo mệnh giá
150. Periodic stock: Phương pháp theo dõi tồn kho định kỳ
151. Perpetual stock: Phương pháp theo dõi tồn kho liên tục
152. Personal accounts: Tài khoản thanh toán
153. Petty cash books: Sổ quỹ tạp phí
154. Petty cashier: Thủ quỹ tạp phí
155. Physical deteration: Sự hao mòn vật chất
156. Physical units: Đơn vị (thành phầm thực tiễn)
157. Posting: Vào sổ thông tin tài khoản
158. Predetermined application rate: Hệ số phân loại ngân sách định trước
159. Preference shares: Cổ phần ưu đãi
160. Cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi có tích lũy
161. Non-cummulative preference share: Cổ phần ưu đãi không tích lũy
162. Preliminary expenses: Chi tiêu khởi lập
163. Prepaid expenses: Chi tiêu trả trước
164. Private company: Công ty tư nhân
165. Profitability: Khả năng sinh lời
166. Prime cost: Giá thành cơ bản
167. Principle, error of: Lỗi định khoản
168. Process cost system: Hệ thống hạch toán CPSX theo quá trình công nghệ tiên tiến và phát triển
169. Product cost: Giá thành thành phầm
170. Production cost: Chi tiêu sản xuất
171. Profits: lợi nhuận, lãi
172. Appropriation of profit: Phân phối lợi nhuận
173. Gross profit: Lãi gộp
174. Net profit: Lãi ròng
Accounting entry: —- bút toán
Accrued expenses —- Chi tiêu phải trả –
Accumulated: —- lũy kế
Advance clearing transaction: —- quyết toán tạm ứng (???)
Advanced payments to suppliers —- Trả trước ngưòi bán –
Advances to employees —- Tạm ứng –
Assets —- Tài sản –
Assets liquidation: —- thanh lý tài sản
Balance sheet —- Bảng cân đối kế toán –
Bookkeeper: —- người lập văn bản báo cáo giải trình
Capital construction: —- xây dựng cơ bản
Cash —- Tiền mặt –
Cash at ngân hàng nhà nước —- Tiền gửi tiền tiết kiệm –
Cash in hand —- Tiền mặt tại quỹ –
Cash in transit —- Tiền đang chuyển –
Check and take over: —- nghiệm thu sát hoạch
Construction in progress —- Chi tiêu xây dựng cơ bản dở dang –
Cost of goods sold —- Giá vốn bán thành phầm –
Current assets —- Tài sản lưu động và góp vốn đầu tư thời hạn ngắn –
Current portion of long-term liabilities —- Nợ dài hạn đến hạn trả –
Deferred expenses —- Chi tiêu chờ kết chuyển –
Deferred revenue —- Người mua trả tiền trước –
Depreciation of fixed assets —- Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Depreciation of intangible fixed assets —- Hoa mòn tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Depreciation of leased fixed assets —- Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Equity and funds —- Vốn và quỹ –
Exchange rate differences —- Chênh lệch tỷ giá –
Expense mandate: —- ủy nghiệm chi
Expenses for financial activities —- Chi tiêu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Extraordinary expenses —- Chi tiêu không bình thường –
Extraordinary income —- Thu nhập không bình thường –
Extraordinary profit —- Lợi nhuận không bình thường –
Figures in: millions VND —- Đơn vị tính: triệu đồng –
Financial ratios —- Chỉ số tài chính –
Financials —- Tài chính –
Finished goods —- Thành phẩm tồn kho –
Fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt –
General and administrative expenses —- Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp –
Goods in transit for sale —- Hàng gửi đi bán –
Gross profit —- Lợi nhuận tổng –
Gross revenue —- Doanh thu tổng –
Income from financial activities —- Thu nhập hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Income taxes —- Thuế thu nhập doanh nghiệp –
Instruments and tools —- Công cụ, dụng cụ trong kho –
Intangible fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Intangible fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung –
Intra-company payables —- Phải trả những cty chức năng nội bộ –
Inventory —- Hàng tồn kho –
Investment and development fund —- Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng –
Itemize: —- mở tiểu khoản
Leased fixed asset costs —- Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Leased fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính –
Liabilities —- Nợ phải trả –
Long-term borrowings —- Vay dài hạn –
Long-term financial assets —- Các khoản vốn tài chính dài hạn –
Long-term liabilities —- Nợ dài hạn –
Long-term mortgages, collateral, deposits —- Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ dài hạn –
Long-term security investments —- Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán dài hạn –
Merchandise inventory —- Hàng hoá tồn kho –
Net profit —- Lợi nhuận thuần –
Net revenue —- Doanh thu thuần –
Non-business expenditure source —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp –
Non-business expenditure source, current year —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này –
Non-business expenditure source, last year —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó –
Non-business expenditures —- Chi sự nghiệp –
Non-current assets —- Tài sản cố định và thắt chặt và góp vốn đầu tư dài hạn –
Operating profit —- Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt SXKD –
Other current assets —- Tài sản lưu động khác –
Other funds —- Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư, quỹ khác –
Other long-term liabilities —- Nợ dài hạn khác –
Other payables —- Nợ khác –
Other receivables —- Các khoản phải thu khác –
Other short-term investments —- Đầu tư thời hạn ngắn khác –
Owners’ equity —- Nguồn vốn chủ sở hữu –
Payables to employees —- Phải trả công nhân viên cấp dưới –
Prepaid expenses —- Chi tiêu trả trước –
Profit before taxes —- Lợi nhuận trước thuế –
Profit from financial activities —- Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính –
Provision for devaluation of stocks —- Dự phòng giảm giá hàng tồn kho –
Purchased goods in transit —- Hàng mua đang đi trên đường –
Raw materials —- Nguyên liệu, vật tư tồn kho –
Receivables —- Các khoản phải thu –
Receivables from customers —- Phải thu của người tiêu dùng –
Reconciliation: —- so sánh
Reserve fund —- Quỹ dự trữ –
Retained earnings —- Lợi nhuận chưa phân phối –
Revenue deductions —- Các khoản giảm trừ –
Sales expenses —- Chi tiêu bán thành phầm –
Sales rebates —- Giảm giá cả thành phầm –
Sales returns —- Hàng bán bị trả lại –
Short-term borrowings —- Vay thời hạn ngắn –
Short-term investments —- Các khoản vốn tài chính thời hạn ngắn –
Short-term liabilities —- Nợ thời hạn ngắn –
Short-term mortgages, collateral, deposits —- Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn –
Short-term security investments —- Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn –
Stockholders’ equity —- Nguồn vốn marketing –
Surplus of assets awaiting resolution —- Tài sản thừa chờ xử lý –
Tangible fixed assets —- Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình –
Taxes and other payables to the State budget —- Thuế và những khoản phải nộp nhànước –
Total assets —- Tổng cộng tài sản –
Total liabilities and owners’ equity —- Tổng cộng nguồn vốn –
Trade creditors —- Phải trả cho những người dân bán –
Treasury stock —- Cổ phiếu quỹ –
Welfare and reward fund —- Quỹ khen thưởng và phúc lợi –
Work in progress —- Chi tiêu sản xuất marketing dở dang
Thuật ngữ thương mại tuy nhiên ngữ Anh – Việt
memorandum of understanding (MOU): biên bản ghi nhớ
net present value (NPV): hiện giá thuần
economic rate of return (ERR): tỷ suất hoàn vốn kinh tế tài chính
internal rate of return (IRR): tỷ suất thu nhập nội bộ
return on equity (ROE): tỷ suất sinh lời trên vốn chủ sở hữu
return on assets (ROA): tỷ suất sinh lời trên tổng tài sản
return on investment (ROI): tỷ suấthoàn vốn góp vốn đầu tư
financial leverage: đòn kích bẩy tài chính
customs value: trị giá hải quan
accounting concepts: những khái niệm kế toán
financial management: quản trị tài chính
abnormal profit: lợi nhuận dị thường
normal profit: lợi nhuận thường thì
macro environment: môi trường tự nhiên vạn vật thiên nhiên vĩ mô
core competencies: kĩ năng lõi
foreign direct investment (FDI): góp vốn đầu tư trực tiếp quốc tế
customer relationship management (CRM): quản trị quan hệ người tiêu dùng
management philosophy: triết lý quản trị
internal rate of return (IRR): tỷ trọng hoàn vốn nội bộ
net present value (NPV): hiện giá ròng, giá trị hiện tại ròng
payment terms: thời hạn thanh toán
foreign debt: nợ quốc tế
foreign exchange market: thị trường ngoại hối
letter of credit: thư tín dụng thanh toán
initial public offering (IPO): phát hành Cp ra công chúng lần đầu
consumer price index (CPI): chỉ số giá tiêu dùng
marginal benefit: lợi nhuận biên (biên tế)
exchange rate: tỷ giá hối đoái
trade balance: cán cân thương mại
interest rates: tỷ trọng lợi tức
inflation rate: tỷ trọng lạm phát kinh tế
credit rating agency: cơ quan xếp hạng tín dụng thanh toán
Types of Accounts:——– Các loại thông tin tài khoản kế toán
Account Type 1: Short-term assets—–Loại thông tin tài khoản 1: Tài sản thời hạn ngắn
Account Type 2: Long-term assets——Loại thông tin tài khoản 2: Tài sản dài hạn
Account Type 3: Liabilities——Loại thông tin tài khoản 3: Nợ phải trả
Account Type 4: Equity——-Loại thông tin tài khoản 4: Vốn chủ sở hữu
Account Type 5: Revenue——Loại thông tin tài khoản 5: Doanh thu
Account Type 6: Production costs, business—–Loại thông tin tài khoản 6: Chi tiêu sản xuất, marketing
Account Type 7: Other income——-Loại thông tin tài khoản 7: Thu nhập khác
Account Type 8: Other expenses—–Loại thông tin tài khoản 8: Chi tiêu khác
Account Type 9: Determining business results—–Loại thông tin tài khoản 9: Xác định kết quả marketing
Account Type 0: Balance sheet accounts——Loại thông tin tài khoản 0: Tài khoản ngoài bảng
111 — Cash on hand – – > Tiền mặt
1111 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1112 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
1113 — Gold, metal, precious stone – – > Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
112 — Cash in ngân hàng nhà nước – – > Tiền gửi tiền tiết kiệm
— / Details for each ngân hàng nhà nước account – – > / Chi tiết theo từng ngân hàng nhà nước
1121 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1122 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
1123 — Gold, metal, precious stone – – > Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
113 — Cash in transit – – > Tiền đang chuyển
1131 — Vietnam dong – – > Tiền Việt Nam
1132 — Foreign currency – – > Ngoại tệ
121 — Short term securities investment – – > Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn
1211 — Stock – – > Cổ phiếu
1212 — Bond, treasury bill, exchange bill – – > Trái phiếu, tín phiếu, kỳ phiếu
128 — Other short term investment – – > Đầu tư thời hạn ngắn khác
1281 — Time deposits – – > Tiền gửi có kỳ hạn
1288 — Other short term investment – – > Đầu tư thời hạn ngắn khác
129 — Provision short term investment – – > Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư thời hạn ngắn
131 — Receivables from customers – – > Phải thu của người tiêu dùng
— / Details as each customer – – > / Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng
133 — VAT deducted – – > Thuế GTGT được khấu trừ
1331 — VAT deducted of goods, services – – > Thuế GTGT được KT của hàng hoá, dịch vụ
1332 — VAT deducted of fixed assets – – > Thuế GTGT được khấu trừ của TSCĐ
136 — Internal Receivables – – > Phải thu nội bộ
1361 — Working capital from sub-units – – > Vốn marketing ở những cty chức năng trực thuộc
1368 — Other internal receivables. – – > Phải thu nội bộ khác
138 — Other receivables – – > Phải thu khác
1381 — Shortage of assets awaiting resolution – – > Tài sản thiếu chờ xử lý
1385 — Privatisation receivables – – > Phải thu về Cp hoá
1388 — Other receivables – – > Phải thu khác
139 — Provision for bad receivables – – > Dự phòng phải thu khó đòi
— – – > (Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
141 — Advances (detailed by receivers) – – > Tạm ứng
142 — Short-term prepaid expenses – – > Chi tiêu trả trước thời hạn ngắn
144 — Mortage, collateral & short term deposits – – > Cầm cố, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn
151 — Purchased goods in transit – – > Hàng mua đang đi trên đường
— – – > (Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành)
152 — Raw materials – – > Nguyên liệu, vật tư
153 — Instrument & tools – – > Công cụ, dụng cụ
154 — Cost for work in process – – > Chi tiêu sản xuất, marketing dở dang
155 — Finished products – – > Thành phẩm
156 — Goods – – > Hàng hóa
1561 — Purchase rate – – > Giá sắm sửa hóa
1562 — Cost for purchase – – > Chi tiêu thu sắm sửa hóa
1567 — Real estate – – > Hàng hoá bất động sản
157 — Entrusted goods for sale – – > Hàng gửi đi bán
158 — Goods in tax-suspension warehouse – – > Hàng hoá kho bảo thuế
— / Applied for the companies which have Tax-suspension warehouse – – > / Đơn vị XNK được lập kho bảo thuế
159 — Provision for devaluation of stocks – – > Dự phòng giảm giá hàng tồn kho
161 — Administrative expenses – – > Chi sự nghiệp
1611 — Administrative expenses for previous year – – > Chi sự nghiệp năm trước đó
1612 — Administrative expenses for current – – > Chi sự nghiệp trong năm này
TÀI SẢN DÀI HẠN (LONG-TERM ASSETS)
211 — Tangible fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
2111 — Building & architectonic model – – > Nhà cửa, vật kiến trúc
2112 — Equipment & machine – – > Máy móc, thiết bị
2113 — Transportation & transmit instrument – – > Phương tiện vận tải lối đi bộ, truyền dẫn
2114 — Instruments & tools for management – – > Thiết bị, dụng cụ quản trị và vận hành
2115 — Long term trees, working & killed animals – – > Cây nhiều năm, súc vật thao tác và cho thành phầm
2118 — Other fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt khác
212 — Fixed assets of finance leasing – – > Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
213 — Intangible fixed assets – – > Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
2131 — Land using right – – > Quyền sử dụng đất
2132 — Establishment & productive right – – > Quyền phát hành
2133 — Patents & creations – – > Bản quyền, bằng sáng tạo
2134 — Trademark – – > Nhãn hiệu hàng hoá
2135 — Software – – > Phần mềm máy vi tính
2136 — License & concession license – – > Giấy phép và giấy phép nhượng quyền
2138 — Other intangible fixed assets – – > TSCĐ vô hình dung khác
214 — Depreciation of fixed assets – – > Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt
2141 — Tangible fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ hữu hình
2142 — Financial leasing fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ thuê tài chính
2143 — Intangible fixed assets depreciation – – > Hao mòn TSCĐ vô hình dung
2147 — Investment real estate depreciation – – > Hao mòn bất động sản góp vốn đầu tư
217 — Investment real estate – – > Bất động sản góp vốn đầu tư
221 — Investment in equity of subsidiaries – – > Đầu tư vào công ty con
222 — Joint venture capital contribution – – > Vốn góp liên kết kinh doanh thương mại
223 — Investment in joint-venture – – > Đầu tư vào công ty link
228 — Other long term investments – – > Đầu tư dài hạn khác
2281 — Stocks – – > Cổ phiếu
2282 — Bonds – – > Trái phiếu
2288 — Other long-term investment – – > Đầu tư dài hạn khác
229 — Provision for long term investment devaluation – – > Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư dài hạn
241 — Capital construction in process – – > Xây dựng cơ bản dở dang
2411 — Fixed assets purchases – – > Mua sắm TSCĐ
2412 — Capital construction – – > Xây dựng cơ bản
2413 — Major repair of fixed assets – – > Sửa chữa lớn tài sản cố định và thắt chặt
242 — Long-term prepaid expenses – – > Chi tiêu trả trước dài hạn
243 — Deffered income tax assets – – > Tài sản thuế thu nhập hoãn lại
244 — Long term collateral & deposit – – > Ký quỹ, ký cược dài hạn
NỢ PHẢI TRẢ – LIABILITIES (Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
311 — Short-term loan – – > Vay thời hạn ngắn
315 — Long term loans due to date – – > Nợ dài hạn đến hạn phải trả
333 — Taxes and payable to state budget – – > Thuế và những khoản phải nộp Nhà nước
3331 — Value Added Tax (VAT) – – > Thuế giá trị ngày càng tăng phải nộp
33311 — VAT output – – > Thuế GTGT đầu ra
33312 — VAT for imported goods – – > Thuế GTGT hàng nhập khẩu
3332 — Special consumption tax – – > Thuế tiêu thụ đặc biệt quan trọng
3333 — Import & export duties – – > Thuế xuất, nhập khẩu
3334 — Profit tax – – > Thuế thu nhập doanh nghiệp
3335 — Personal income tax – – > Thuế thu nhập thành viên
3336 — Natural resource tax – – > Thuế tài nguyên
3337 — Land & housing tax, land rental charges – – > Thuế nhà đất, tiền thuê đất
3338 — Other taxes – – > Các loại thuế khác
3339 — Fee & charge & other payables – – > Phí, lệ phí và những khoản phải nộp khác
334 — Payable to employees – – > Phải trả người lao động
3341 — Payable to employees – – > Phải trả công nhân viên cấp dưới
3348 — Payable to other employees – – > Phải trả người lao động khác
335 — Accruals – – > Chi tiêu phải trả
336 — Intercompany payable – – > Phải trả nội bộ
337 — Construction contract progress payment due to customers – – > Thanh toán theo tiến độ kế hoạch hợp đồng xây dựng
— – – > Doanh Nghiệp xây lắp có thanh toán theo TĐKH
338 — Other payable – – > Phải trả, phải nộp khác
3381 — Surplus assets awaiting for resolution – – > Tài sản thừa chờ xử lý và xử lý
3382 — Trade Union fees – – > Kinh phí công đoàn
3383 — Social insurance – – > Bảo hiểm xã hội
3384 — Health insurance – – > Bảo hiểm y tế
3385 — Privatization payable – – > Phải trả về Cp hoá
3386 — Short-term deposits received – – > Nhận ký quỹ, ký cược thời hạn ngắn
3387 — Unrealized turnover – – > Doanh thu chưa tiến hành
3388 — Other payable – – > Phải trả, phải nộp khác
341 — Long-term borrowing – – > Vay dài hạn
342 — Long-term liabilites – – > Nợ dài hạn
343 — Issued bond – – > Trái phiếu phát hành
3431 — Bond face value – – > Mệnh giá trái phiếu
3432 — Bond discount – – > Chiết khấu trái phiếu
3433 — Additional bond – – > Phụ trội trái phiếu
344 — Long-term deposits received – – > Nhận ký quỹ, ký cược dài hạn
347 — Deferred income tax – – > Thuế thu nhập hoãn lại phải trả
351 — Provisions fund for severance allowances – – > Quỹ dự trữ trợ cấp mất việc làm
352 — Provisions for payables – – > Dự phòng phải trả
VỐN CHỦ SỞ HỮU – RESOURCES
411 — Working capital – – > Nguồn vốn marketing
4111 — Paid-in capital – – > Vốn góp vốn đầu tư của chủ sở hữu
4112 — Share premium Công ty Cp – – > Thặng dư vốn Cp
4118 — Other capital – – > Vốn khác
412 — Differences upon asset revaluation – – > Chênh lệch định hình và nhận định lại tài sản
413 — Foreign exchange differences – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái
4131 — Foreign exchange differences revaluation at the end fiscal year – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái định hình và nhận định lại thời gian ở thời gian cuối năm tài chính
4132 — Foreign exchange differences in period capital construction investment – – > Chênh lệch tỷ giá hối đoái trong quá trình góp vốn đầu tư XDCB
414 — Investment & development funds – – > Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng
415 — Financial reserve funds – – > Quỹ dự trữ tài chính
418 — Other funds – – > Các quỹ khác thuộc vốn chủ sở hữu
419 — Stock funds – – > Cổ phiếu quỹ
421 — Undistributed earnings Công ty Cp – – > Lợi nhuận chưa phân phối
4211 — Previous year undistributed earnings – – > Lợi nhuận chưa phân phối năm trước đó
4212 — This year undistributed earnings – – > Lợi nhuận chưa phân phối trong năm này
431 — Bonus & welfare funds – – > Quỹ khen thưởng, phúc lợi
4311 — Bonus fund – – > Quỹ khen thưởng
4312 — Welfare fund – – > Quỹ phúc lợi
4313 — Welfare fund used to acquire fixed assets – – > Quỹ phúc lợi đã tạo ra TSCĐ
441 — Construction investment fund vận dụng cho DNNN – – > Nguồn vốn góp vốn đầu tư xây dựng cơ bản
461 — Budget resources Dùng cho những C.ty, TC.ty – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp
4611 — Precious year budget resources có nguồn kinh phí góp vốn đầu tư – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó
4612 — This year budget resources – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này
466 — Budget resources used to acquire fixed assets – – > Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư đã tạo ra TSCĐ
DOANH THU – REVENUE
511 — Sales Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành – – > Doanh thu bán thành phầm và phục vụ nhu yếu dịch vụ
5111 — Goods sale – – > Doanh thu bán thành phầm hóa
5112 — Finished product sale – – > Doanh thu bán những thành phẩm
5113 — Services sale vận dụng khi có bán thành phầm nội bộ – – > Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
5114 — Subsidization sale – – > Doanh thu trợ cấp, trợ giá
5117 — Investment real estate sale – – > Doanh thu marketing bất động sản góp vốn đầu tư
512 — Internal gross sales – – > Doanh thu bán thành phầm nội bộ
5121 — Goods sale – – > Doanh thu bán thành phầm hoá
5122 — Finished product sale – – > Doanh thu bán những thành phẩm
5123 — Services sale – – > Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
515 — Financial activities income – – > Doanh thu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
521 — Sale discount – – > Chiết khấu thương mại
531 — Sale returns – – > Hàng bán bị trả lại
532 — Devaluation of sale – – > Giảm giá cả thành phầm
611 — Purchase – – > Mua hàng
6111 — Raw material purchases – – > Mua nguyên vật tư, vật tư
6112 — Goods purchases – – > Mua sản phẩm & hàng hóa
621 — Direct raw materials cost – – > Chi tiêu nguyên vật tư, vật tư trực tiếp
622 — Direct labor cost – – > Chi tiêu nhân công trực tiếp
623 — Executing machine using cost – – > Chi tiêu sử dụng máy thi công
— – – > (vận dụng cho cty chức năng xây lắp / Applied for construction companies
6231 — Labor cost – – > Chi tiêu nhân công
6232 — Material cost – – > Chi tiêu vật tư
6233 — Production tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6234 — Executing machine depreciation – – > Chi tiêu khấu hao máy thi công
6237 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6238 — Other cost Phương pháp kiểm kê định kỳ – – > Chi tiêu bằng tiền khác
CHI PHÍ SẢN XUẤT KINH DOANH – COST FOR PRODUCTION & BUSINESS
627 — General operation cost – – > Chi tiêu sản xuất chung
6271 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới phân xưởng
6272 — Material cost – – > Chi tiêu vật tư
6273 — Production tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6274 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6277 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6278 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
631 — Production cost – – > Giá thành sản xuất
632 — Cost of goods sold – – > Giá vốn hàng bán
635 — Financial activities expenses – – > Chi tiêu tài chính
641 — Selling expenses – – > Chi tiêu bán thành phầm
6411 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới
6412 — Material, packing cost – – > Chi tiêu vật tư, vỏ hộp
6413 — Tool cost – – > Chi tiêu dụng cụ, vật dụng
6414 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6415 — Warranty cost – – > Chi tiêu bảo hành
6417 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6418 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
642 — General & administration expenses – – > Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp
6421 — Employees cost – – > Chi tiêu nhân viên cấp dưới quản trị và vận hành
6422 — Tools cost Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt / Details as activities – – > Chi tiêu vật tư quản trị và vận hành
6423 — Stationery cost – – > Chi tiêu vật dụng văn phòng
6424 — Fixed asset depreciation – – > Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6425 — Taxes, fees, charges – – > Thuế, phí và lệ phí
— / Details as activities – – > / Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt
6426 — Provision cost – – > Chi tiêu dự trữ
6427 — Outside purchasing services cost – – > Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6428 — Other cost – – > Chi tiêu bằng tiền khác
THU NHẬP KHÁC – OTHER INCOME
711 — Other income – – > Thu nhập khác
CHI PHÍ KHÁC – OTHER EXPENSES
811 — Other expenses – – > Chi tiêu khác
821 — Business Income tax charge – – > Chi tiêu thuế thu nhập doanh nghiệp
8211 — Current business income tax charge – – > Chi tiêu thuế TNDN hiện hành
— / Details for management requirement – – > / Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành
8212 — Deffered business income tax charge – – > Chi tiêu thuế TNDN hoãn lại
XÁC ĐỊNH KẾT QUẢ KINH DOANH – EVALUATION OF BUSINESS RESULTS
911 — Evaluation of business results – – > Xác định kết quả marketing
TÀI KHOẢN NGOÀI BẢNG – OFF BALANCE SHEET ITEMS
1 — Operating lease assets – – > Tài sản thuê ngoài
2 — Goods held under trust or for processing – – > Vật tư, sản phẩm & hàng hóa nhận giữ hộ, nhận gia công
3 — Goods received on consignment for sale, deposit – – > Hàng hoá nhận bán hộ, nhận ký gửi, ký cược
4 — Bad debt written off – – > Nợ khó đòi đã xử lý
7 — Foreign currencies – – > Ngoại tệ những loại
8 — Enterprise, projec expenditure estimate – – > Dự toán chi sự nghiệp, dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
129 – Provision for short-term investments——Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư thời hạn ngắn
133 – Deductible VAT—-Thuế GTGT được khấu trừ
136 – Inter—–Phải thu nội bộ
139 – Provision for bad debts——-Dự phòng phải thu khó đòi
217 – Real estate investment——–Bất động sản góp vốn đầu tư
221 – Investment in subsidiaries——-Đầu tư vào công ty con
243 – Property tax deferred——–Tài sản thuế thu nhập hoãn lại
244 – collateral long-term deposits——–Ký cược ký quỹ dài hạn
343 – Bonds issued——–Trái phiếu phát hành
344 – Get escrow, long-term deposits——Nhận ký cược, ký quỹ dài hạn
347 – Deferred tax payable——–Thuế thu nhập hoãn lại phải trả
412 – Margin of property revaluation—–Chênh lệch định hình và nhận định lại tài sản
413 – exchange rate differences—-Chênh lệch tỷ giá hối đoái
414 – Fund Development——Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng
415 – Fund financial reserve——Quỹ dự trữ tài chính
466 – Funds that form of fixed assets—–Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư đã tạo ra tài sản cố định và thắt chặt
001 – Leasehold assets—–Tài sản thuê ngoài
002 – Materials, goods kept for processing—–Vật tư, sản phẩm & hàng hóa nhận giữ hộ, nhận gia công
003 – Goods deposited deposit, or escrow——Hàng hóa nhận bán hộ, nhận ký gửi, ký cược
004 – Bad debts treated——-Nợ khó đòi đã xử lý
007 – Foreign currencies——Ngoại tệ những loại
008 – Project for public services and- projects——-Dự án chi sự nghiệp, dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
Hệ thống thông tin tài khoản kế toán là một nhóm những thông tin tài khoản của kế toán tổng hợp được sử dụng để hạch toán những thanh toán thanh toán từ những phần hành kế toán. Nó cũng trọn vẹn có thể được sử dụng để lập những văn bản báo cáo giải trình như Bảng cân đối kế toán, văn bản báo cáo giải trình kết quả marketing hay bảng cân đối thông tin tài khoản…
Hệ thống thông tin tài khoản của những tổ chức triển khai rất khác nhau là rất khác nhau, bạn khó trọn vẹn có thể tìm thấy hai khối mạng lưới hệ thống thông tin tài khoản giống nhau ở hai công ty rất khác nhau. Dưới đấy là list khối mạng lưới hệ thống thông tin tài khoản bằng tiếng Anh và có chú thích tiếng Việt
STT
TK
TÊN TIẾNG ANH
TÊN TIẾNG VIỆT
TÀI SẢN NGẮN HẠN – (CURRENT ASSETS)
1
111
Cash on hand
Tiền mặt
2
1111
Vietnam dong
Tiền Việt Nam
3
1112
Foreign currency
Ngoại tệ
4
1113
Gold, metal, precious stone
Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
5
112
Cash in ngân hàng nhà nước
/ Details for each ngân hàng nhà nước account
Tiền gửi tiền tiết kiệm
/ Chi tiết theo từng ngân hàng nhà nước
6
1121
Vietnam dong
Tiền Việt Nam
7
1122
Foreign currency
Ngoại tệ
8
1123
Gold, metal, precious stone
Vàng bạc, kim khí quý, đá quý
9
113
Cash in transit
Tiền đang chuyển
10
1131
Vietnam dong
Tiền Việt Nam
11
1132
Foreign currency
Ngoại tệ
12
121
Short term securities investment
Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn
13
1211
Stock
Cổ phiếu
14
1212
Bond, treasury bill, exchange bill
Trái phiếu, tín phiếu, kỳ phiếu
15
128
Other short term investment
Đầu tư thời hạn ngắn khác
16
1281
Time deposits
Tiền gửi có kỳ hạn
17
1288
Other short term investment
Đầu tư thời hạn ngắn khác
18
129
Provision short term investment
Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư thời hạn ngắn
19
131
Receivables from customers
/ Details as each customer
Phải thu của người tiêu dùng
/ Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng
20
133
VAT deducted
Thuế GTGT được khấu trừ
21
1331
VAT deducted of goods, services
Thuế GTGT được KT của hàng hoá, dịch vụ
22
1332
VAT deducted of fixed assets
Thuế GTGT được khấu trừ của TSCĐ
23
136
Internal Receivables
Phải thu nội bộ
24
1361
Working capital from sub-units
Vốn marketing ở những cty chức năng trực thuộc
25
1368
Other internal receivables.
Phải thu nội bộ khác
26
138
Other receivables
Phải thu khác
27
1381
Shortage of assets awaiting resolution
Tài sản thiếu chờ xử lý
28
1385
Privatisation receivables
Phải thu về Cp hoá
29
1388
Other receivables
Phải thu khác
30
139
Provision for bad receivables
Dự phòng phải thu khó đòi
(Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
31
141
Advances (detailed by receivers)
Tạm ứng
32
142
Short-term prepaid expenses
Chi tiêu trả trước thời hạn ngắn
33
144
Mortage, collateral & short term deposits
Cầm cố, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn
34
151
Purchased goods in transit
Hàng mua đang đi trên đường
(Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành)
35
152
Raw materials
Nguyên liệu, vật tư
36
153
Instrument & tools
Công cụ, dụng cụ
37
154
Cost for work in process
Chi tiêu sản xuất, marketing dở dang
38
155
Finished products
Thành phẩm
39
156
Goods
Hàng hóa
40
1561
Purchase rate
Giá sắm sửa hóa
41
1562
Cost for purchase
Chi tiêu thu sắm sửa hóa
42
1567
Real estate
Hàng hoá bất động sản
43
157
Entrusted goods for sale
Hàng gửi đi bán
44
158
Goods in tax-suspension warehouse
/ Applied for the companies which have Tax-suspension warehouse
Hàng hoá kho bảo thuế
/ Đơn vị XNK được lập kho bảo thuế
45
159
Provision for devaluation of stocks
Dự phòng giảm giá hàng tồn kho
46
161
Administrative expenses
Chi sự nghiệp
47
1611
Administrative expenses for previous year
Chi sự nghiệp năm trước đó
48
1612
Administrative expenses for current
Chi sự nghiệp trong năm này
TÀI SẢN DÀI HẠN (LONG-TERM ASSETS)
211
Tangible fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
2111
Building & architectonic model
Nhà cửa, vật kiến trúc
2112
Equipment & machine
Máy móc, thiết bị
2113
Transportation & transmit instrument
Phương tiện vận tải lối đi bộ, truyền dẫn
2114
Instruments & tools for management
Thiết bị, dụng cụ quản trị và vận hành
2115
Long term trees, working & killed animals
Cây nhiều năm, súc vật thao tác và cho thành phầm
2118
Other fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt khác
212
Fixed assets of finance leasing
Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
213
Intangible fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
2131
Land using right
Quyền sử dụng đất
2132
Establishment & productive right
Quyền phát hành
2133
Patents & creations
Bản quyền, bằng sáng tạo
2134
Trademark
Nhãn hiệu hàng hoá
2135
Software
Phần mềm máy vi tính
2136
License & concession license
Giấy phép và giấy phép nhượng quyền
2138
Other intangible fixed assets
TSCĐ vô hình dung khác
214
Depreciation of fixed assets
Hao mòn tài sản cố định và thắt chặt
2141
Tangible fixed assets depreciation
Hao mòn TSCĐ hữu hình
2142
Financial leasing fixed assets depreciation
Hao mòn TSCĐ thuê tài chính
2143
Intangible fixed assets depreciation
Hao mòn TSCĐ vô hình dung
2147
Investment real estate depreciation
Hao mòn bất động sản góp vốn đầu tư
217
Investment real estate
Bất động sản góp vốn đầu tư
221
Investment in equity of subsidiaries
Đầu tư vào công ty con
222
Joint venture capital contribution
Vốn góp liên kết kinh doanh thương mại
223
Investment in joint-venture
Đầu tư vào công ty link
228
Other long term investments
Đầu tư dài hạn khác
2281
Stocks
Cổ phiếu
2282
Bonds
Trái phiếu
2288
Other long-term investment
Đầu tư dài hạn khác
229
Provision for long term investment devaluation
Dự phòng giảm giá góp vốn đầu tư dài hạn
241
Capital construction in process
Xây dựng cơ bản dở dang
2411
Fixed assets purchases
Mua sắm TSCĐ
2412
Capital construction
Xây dựng cơ bản
2413
Major repair of fixed assets
Sửa chữa lớn tài sản cố định và thắt chặt
242
Long-term prepaid expenses
Chi tiêu trả trước dài hạn
243
Deffered income tax assets
Tài sản thuế thu nhập hoãn lại
244
Long term collateral & deposit
Ký quỹ, ký cược dài hạn
NỢ PHẢI TRẢ – LIABILITIES(Chi tiết theo đối tượng người tiêu dùng)
311
Short-term loan
Vay thời hạn ngắn
315
Long term loans due to date
Nợ dài hạn đến hạn phải trả
333
Taxes and payable to state budget
Thuế và những khoản phải nộp Nhà nước
3331
Value Added Tax (VAT)
Thuế giá trị ngày càng tăng phải nộp
33311
VAT output
Thuế GTGT đầu ra
33312
VAT for imported goods
Thuế GTGT hàng nhập khẩu
3332
Special consumption tax
Thuế tiêu thụ đặc biệt quan trọng
3333
Import & export duties
Thuế xuất, nhập khẩu
3334
Profit tax
Thuế thu nhập doanh nghiệp
3335
Personal income tax
Thuế thu nhập thành viên
3336
Natural resource tax
Thuế tài nguyên
3337
Land & housing tax, land rental charges
Thuế nhà đất, tiền thuê đất
3338
Other taxes
Các loại thuế khác
3339
Fee & charge & other payables
Phí, lệ phí và những khoản phải nộp khác
334
Payable to employees
Phải trả người lao động
3341
Payable to employees
Phải trả công nhân viên cấp dưới
3348
Payable to other employees
Phải trả người lao động khác
335
Accruals
Chi tiêu phải trả
336
Intercompany payable
Phải trả nội bộ
337
Construction contract progress payment due to customers
Thanh toán theo tiến độ kế hoạch hợp đồng xây dựng
Doanh Nghiệp xây lắp có thanh toán theo TĐKH
338
Other payable
Phải trả, phải nộp khác
3381
Surplus assets awaiting for resolution
Tài sản thừa chờ xử lý và xử lý
3382
Trade Union fees
Kinh phí công đoàn
3383
Social insurance
Bảo hiểm xã hội
3384
Health insurance
Bảo hiểm y tế
3385
Privatization payable
Phải trả về Cp hoá
3386
Short-term deposits received
Nhận ký quỹ, ký cược thời hạn ngắn
3387
Unrealized turnover
Doanh thu chưa tiến hành
3388
Other payable
Phải trả, phải nộp khác
341
Long-term borrowing
Vay dài hạn
342
Long-term liabilites
Nợ dài hạn
343
Issued bond
Trái phiếu phát hành
3431
Bond face value
Mệnh giá trái phiếu
3432
Bond discount
Chiết khấu trái phiếu
3433
Additional bond
Phụ trội trái phiếu
344
Long-term deposits received
Nhận ký quỹ, ký cược dài hạn
347
Deferred income tax
Thuế thu nhập hoãn lại phải trả
351
Provisions fund for severance allowances
Quỹ dự trữ trợ cấp mất việc làm
352
Provisions for payables
Dự phòng phải trả
VỐN CHỦ SỞ HỮU – RESOURCES
411
Working capital
Nguồn vốn marketing
4111
Paid-in capital
Vốn góp vốn đầu tư của chủ sở hữu
4112
Share premium Công ty Cp
Thặng dư vốn Cp
4118
Other capital
Vốn khác
412
Differences upon asset revaluation
Chênh lệch định hình và nhận định lại tài sản
413
Foreign exchange differences
Chênh lệch tỷ giá hối đoái
4131
Foreign exchange differences revaluation at the end fiscal year
Chênh lệch tỷ giá hối đoái định hình và nhận định lại thời gian ở thời gian cuối năm tài chính
4132
Foreign exchange differences in period capital construction investment
Chênh lệch tỷ giá hối đoái trong quá trình góp vốn đầu tư XDCB
414
Investment & development funds
Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng
415
Financial reserve funds
Quỹ dự trữ tài chính
418
Other funds
Các quỹ khác thuộc vốn chủ sở hữu
419
Stock funds
Cổ phiếu quỹ
421
Undistributed earnings Công ty Cp
Lợi nhuận chưa phân phối
4211
Previous year undistributed earnings
Lợi nhuận chưa phân phối năm trước đó
4212
This year undistributed earnings
Lợi nhuận chưa phân phối trong năm này
431
Bonus & welfare funds
Quỹ khen thưởng, phúc lợi
4311
Bonus fund
Quỹ khen thưởng
4312
Welfare fund
Quỹ phúc lợi
4313
Welfare fund used to acquire fixed assets
Quỹ phúc lợi đã tạo ra TSCĐ
441
Construction investment fund vận dụng cho DNNN
Nguồn vốn góp vốn đầu tư xây dựng cơ bản
461
Budget resources Dùng cho những C.ty, TC.ty
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp
4611
Precious year budget resources có nguồn kinh phí góp vốn đầu tư
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó
4612
This year budget resources
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này
466
Budget resources used to acquire fixed assets
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư đã tạo ra TSCĐ
DOANH THU – REVENUE
511
Sales Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành
Doanh thu bán thành phầm và phục vụ nhu yếu dịch vụ
5111
Goods sale
Doanh thu bán thành phầm hóa
5112
Finished product sale
Doanh thu bán những thành phẩm
5113
Services sale vận dụng khi có bán thành phầm nội bộ
Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
5114
Subsidization sale
Doanh thu trợ cấp, trợ giá
5117
Investment real estate sale
Doanh thu marketing bất động sản góp vốn đầu tư
512
Internal gross sales
Doanh thu bán thành phầm nội bộ
5121
Goods sale
Doanh thu bán thành phầm hoá
5122
Finished product sale
Doanh thu bán những thành phẩm
5123
Services sale
Doanh thu phục vụ nhu yếu dịch vụ
515
Financial activities income
Doanh thu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
521
Sale discount
Chiết khấu thương mại
531
Sale returns
Hàng bán bị trả lại
532
Devaluation of sale
Giảm giá cả thành phầm
611
Purchase
Mua hàng
6111
Raw material purchases
Mua nguyên vật tư, vật tư
6112
Goods purchases
Mua sản phẩm & hàng hóa
621
Direct raw materials cost
Chi tiêu nguyên vật tư, vật tư trực tiếp
622
Direct labor cost
Chi tiêu nhân công trực tiếp
623
Executing machine using cost
Chi tiêu sử dụng máy thi công
(vận dụng cho cty chức năng xây lắp / Applied for construction companies
6231
Labor cost
Chi tiêu nhân công
6232
Material cost
Chi tiêu vật tư
6233
Production tool cost
Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6234
Executing machine depreciation
Chi tiêu khấu hao máy thi công
6237
Outside purchasing services cost
Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6238
Other cost Phương pháp kiểm kê định kỳ
Chi tiêu bằng tiền khác
CHI PHÍ SẢN XUẤT KINH DOANH – COST FOR PRODUCTION & BUSINESS
627
General operation cost
Chi tiêu sản xuất chung
6271
Employees cost
Chi tiêu nhân viên cấp dưới phân xưởng
6272
Material cost
Chi tiêu vật tư
6273
Production tool cost
Chi tiêu dụng cụ sản xuất
6274
Fixed asset depreciation
Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6277
Outside purchasing services cost
Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6278
Other cost
Chi tiêu bằng tiền khác
631
Production cost
Giá thành sản xuất
632
Cost of goods sold
Giá vốn hàng bán
635
Financial activities expenses
Chi tiêu tài chính
641
Selling expenses
Chi tiêu bán thành phầm
6411
Employees cost
Chi tiêu nhân viên cấp dưới
6412
Material, packing cost
Chi tiêu vật tư, vỏ hộp
6413
Tool cost
Chi tiêu dụng cụ, vật dụng
6414
Fixed asset depreciation
Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6415
Warranty cost
Chi tiêu bảo hành
6417
Outside purchasing services cost
Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6418
Other cost
Chi tiêu bằng tiền khác
642
General & administration expenses
Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp
6421
Employees cost
Chi tiêu nhân viên cấp dưới quản trị và vận hành
6422
Tools cost Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt / Details as activities
Chi tiêu vật tư quản trị và vận hành
6423
Stationery cost
Chi tiêu vật dụng văn phòng
6424
Fixed asset depreciation
Chi tiêu khấu hao TSCĐ
6425
Taxes, fees, charges
/ Details as activities
Thuế, phí và lệ phí
/ Chi tiết theo hoạt động giải trí và sinh hoạt
6426
Provision cost
Chi tiêu dự trữ
6427
Outside purchasing services cost
Chi tiêu dịch vụ mua ngoài
6428
Other cost
Chi tiêu bằng tiền khác
THU NHẬP KHÁC – OTHER INCOME
711
Other income
Thu nhập khác
CHI PHÍ KHÁC – OTHER EXPENSES
811
Other expenses
Chi tiêu khác
821
Business Income tax charge
Chi tiêu thuế thu nhập doanh nghiệp
8211
Current business income tax charge
/ Details for management requirement
Chi tiêu thuế TNDN hiện hành
/ Chi tiết theo yêu cầu quản trị và vận hành
8212
Deffered business income tax charge
Chi tiêu thuế TNDN hoãn lại
XÁC ĐỊNH KẾT QUẢ KINH DOANH – EVALUATION OF BUSINESS RESULTS
911
Evaluation of business results
Xác định kết quả marketing
TÀI KHOẢN NGOÀI BẢNG – OFF BALANCE SHEET ITEMS
1
Operating lease assets
Tài sản thuê ngoài
2
Goods held under trust or for processing
Vật tư, sản phẩm & hàng hóa nhận giữ hộ, nhận gia công
3
Goods received on consignment for sale, deposit
Hàng hoá nhận bán hộ, nhận ký gửi, ký cược
4
Bad debt written off
Nợ khó đòi đã xử lý
7
Foreign currencies
Ngoại tệ những loại
8
Enterprise, projec expenditure estimate
Dự toán chi sự nghiệp, dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
Tiếng Nhật
Tiếng Anh
Tiếng Việt
Viết tắt
100% Equities Strategy
Chiến lược góp vốn đầu tư 100%Cp
130-30 Strategy
Chiến lược 130-30
24-hour banking
Dịch Vụ TM ngân thu phục vụ 24 giờ
A bond
Trái phiếu A
A Two-horse Race
Cuộc đua tuy nhiên mã
A,B
Cổ phiếu loại A, loại B
AAA Bond
Trái phiếu AAA
AAA+ Bank
Ngân hàng hạng AAA+
ABA Transit Number
Mã số chuyển ABA
Abandonment
Lệnh từ bỏ
Abandonment option
Quyền từ bỏ
ABC agreement
Hợp đồng ABC
Ability to pay
Khả năng chi trả
Abnormal returns
Thu nhập không bình thường
Absolute advantage
Lợi thế tuyệt đối
Absolute physical life – Economic life
Thời gian sử dụng thực tiễn – thời hạn sử dụng kinh tế tài chính
Absolute priority/Liquidation preference
Quyền ưu tiên thanh toán
逓減法
accelerated depreciation
加速度的償却法
accelerated depreciation method
Acceleration clause
Điều khoản hối thúc
割引手形
acceptance receivable discounted
Accommodative monetary policy
Chính sách tiền tệ thích ứng
勘定科目
Account
A/C
科目
account (title)
Account balance
Số dư thông tin tài khoản
受取債権
account receivable
Account Reconciliation
Đối chiếu thông tin tài khoản
決算
account settlement
Account Statement
Báo cáo số dư
会計、会計事務
accountancy
Accounting
Kế toán
会計事務所
accounting firm
投資の会計処理
accounting for investments
不正会計
accounting fraud
会計操作
accounting manipulation
会計期間
accounting period
会計方針
accounting policy
会計実務
accounting practice
会計原則
accounting principle
会計スキャンダル
accounting scandal
会計基準
accounting standards
企業会計基準委員会
Accounting Standards Board of nhật bản
ASBJ
買掛金
Accounts amount payable
買掛金
Accounts Payable
Khoản phải trả
AP
関係会社に対する買掛金
Accounts payable — affiliated companies
売掛金
Accounts Receivable
Khoản phải thu
関係会社に対する受取手形及び売掛金
Accounts receivable — affiliated companies
売掛金
Accounts receivable trade
Accretion
Sự tăng giá trị
発生主義会計
Accrual Accounting
Phương pháp kế toán phát sinh
発生主義会計
accrual basis
未払金
Accrued amount payable
発生給付積増方式
accrued benefit cost method
未払費用
Accrued expenses
Chi tiêu phải trả
未収収益
Accrued income
未払税金
accrued income taxes
未払利息
Accrued Interest
Lãi tích lũy
未払負債
accrued liabilities
確定購入契約の見積もり損失
accrued loss on firm purchase commitments
未払給与
accrued payroll
未払固定資産税
accrued property taxes
未収入金
Accrued revenue
未払収益
accrued revenues
未払ロイヤルティ
accrued royalties expense
累積給付債務
Accumulated Benefit Obligation
Nợ giải thể tích luỹ
ABO
累積債務
accumulated debt
減価償却累計額
Accumulated depreciation
Accumulation
Tích lũy (Accumulation)
Acid-Test Ratio, Quick ratio
Hệ số thanh toán nhanh
Across the board
Cùng hướng, toàn vẹn
Acting in concert
Thông đồng
Active account
Tài khoản hoạt động giải trí và sinh hoạt
Active Management
Quản trị năng động
Active management, active investing
Chiến lược góp vốn đầu tư dữ thế chủ động
活動基準原価計算
Activity Based Costing
ABC
活動基準経営管理
Activity Based Management
ABM
制度資産の実際収益
actual return on plan assets
Actuals
Hàng hóa thực
A-D Index (Advance – Decline)
Chỉ số A-D
Additional bonds test
Kiểm tra trái phiếu phát hành bổ trợ update
追加最小負債
additional minimum liability
株式払込剰余金
additional paid-in capital
Adjustable-Rate Mortgage
Vay thế chấp ngân hàng với lãi suất vay trấn áp và điều chỉnh
ARM
Adjustable-rate preferred stock
Cổ phiếu ưu đãi có trấn áp và điều chỉnh cổ tức
ARPS
Adjusted Balance Method
Phương pháp cân đối hiệu chỉnh
Adjusted Gross Income
Thu nhập gộp hiệu chỉnh (AGI)
AGI
修正後残高試算表
adjusted trial balance
決算整理仕訳
adjusting entry
Adjusting interest rate
Điều chỉnh lãi suất vay chiết khấu
Adjustment
Điều chỉnh
Adjustment bond
Trái phiếu hiệu chỉnh
決算整理
adjustments
Administered price
Giá quy định
管理費
Administrative expense
Chi tiêu quản lí
Advance Commitment, Standby Commitment
Cam kết trước
Advance Refunding
Thanh toán tạm ứng trước
Advanced payments to suppliers
Trả trước ngưòi bán
前渡金
Advances
前受金
Advances by customers
前受金
advances from customers
関係会社貸付金
advances to affiliates
Advances to employees
Tạm ứng
子会社貸付金
advances to subsidiaries
不適正意見
Adverse Opinion
Ý kiến bất lợi
Adverse Selection
Lựa chọn đối nghịch
Advertising – Advertisement
Quảng cáo
宣伝費
advertising expense
Advertorial
Quảng cáo thương mại
Advising ngân hàng nhà nước, notifying ngân hàng nhà nước
Ngân hàng thông tin
Affiliate
Liên kết thành viên
Affiliated
Thành viên chủ chốt
Affordability Index, Housing Affordability Index
Chỉ số định hình và nhận định kĩ năng mua nhà
After hours trading
Giao dịch góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán ngoài giờ
Aged fail
Sai hẹn kéo dãn
Agency
Đại lý ủy quyền
Agency problem
Vấn đề đại diện thay mặt thay mặt
Aggressive Growth Fund
Qũy góp vốn đầu tư tăng trưởng dữ thế chủ động
Aggressive growth mutual fund
Quỹ công chúng tăng trưởng mạnh
Aging Schedule
Bản liệt kê aging
Agreement – arrangement – contract – giảm giá – deed
Thỏa thuận
Agreement Among Underwriters
Thỏa thuận giữa những nhà bao tiêu, bảo lãnh
Agriculture
Nông nghiệp
Air pocket stock, hit an air pocket
Cổ phiếu sụt giá
Algebra
Đại số
All or none order
Lệnh thanh toán thanh toán toàn bộ
AON
All Ordinaries Index
Chỉ số giá trị vốn hóa thị trường
All Weather Fund
Qũy góp vốn đầu tư với mọi thời tiết
配分
allocation
Allonge
Phiếu bảo chứng
Allotment
Phân phối góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Allowance
Tiền chiết khấu, tiền trợ cấp, tiền khấu trừ
貸倒引当金
allowance for bad debts
賞与引当金
Allowance for bonus payable
連結調整勘定当期償却額
Allowance for depreciation on consolidation adjustment account
貸倒引当金
allowance for doubtful accounts
退職給与引当金
allowance for employee retirement
売上戻り値引き引当金
allowance for expected returns and allowances
棚卸資産価格下落引当金
allowance for inventory losses
未着品
allowance for inventory price decline
修繕引当金
Allowance for repairs
回収不能債権引当金
allowance for uncollectible receivables
貸倒引当金
Allowance of uncollectable receivables; Allowance for doubtful debts
引当金
Allowances of the nature of liability
将来転用
alternative future use
Alternative Minimum Tax
Thuế tối thiếu thay thế
AMT
Alternative order, either-or order, one cancels the other order
Lệnh thay thế
American Association of Individual Investors
Thương Hội những nhà góp vốn đầu tư thành viên Mỹ
AAII
American Stock Exchange
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Hoa Kỳ
AMEX
償却
Amortization
Trả dần
社債発行費用償却額
amortization of bond issue costs
社債発行差金償却
Amortization of bond issue discount
営業権消却
amortization of goodwill
株式発行費用償却額
amortization of stock issue costs
Amortization Schedule
Thời biểu chi trả dần
Angel bond, fallen angel
Trái phiếu uy tín cao, trái phiếu rớt hạng
Annual general meeting/annual meeting
Đại hội đồng cổ đông
Annual Percentage Rate
Lãi suất Phần Trăm trung bình năm
APR
Annual percentage yield
Tỉ suất thu nhập năm
APY
年次報告書
annual report
Annual-leave
Phép nghỉ thường niên
Annuity
Niên kim
Antitrust laws
Luật chống độc quyền
Apportionment
Sự phân loại
Appraisal
Đánh giá giá trị
評価損
appraisal loss
Appreciation
Sự tăng trị
任意積立金
appropriations(reserves)
Approved List
Danh sách được chấp thuận đồng ý
Arbitrage
Nghiệp vụ Arbitrage/ Ác-bít
Arbitrage pricing theory
Lý thuyết định giá marketing chênh lệch
Arbitrage pricing theory
Lý thuyết định giá Arbitrage
APT
Arbitrage with financial futures
Kĩ thuật Arbitrage so với futures tài chính
arbitrage, arbitrager (risk arbitrager)
Kinh doanh chênh lệch giá hoặc tỷ giá
Arm’s length transaction
Giao dịch mua và bán ngoài
Asia Pacific Economic Cooperation
Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á Thái Bình Dương
APEC
Asian currency units
Đơn vị tiền tệ chung châu Á
ACU
Asian Development Bank
Ngân hàng Phát triển châu Á
ADB
Asian Option
Quyền chọn kiểu châu Á
Asked price, offering price
Giá rao bán
労働力の集合体
assembled workforce
資産
Asset
Tài sản
Asset allocation
Phân bổ tài sản
Asset Allocation Mutual Fund
Quỹ công chúng phân loại tài sản
資産担保証券
Asset Back Securities
Chứng khoán bảo vệ bảo vệ an toàn bằng tài sản
ABS
Asset class
Lớp tài sản
資産隠し
asset concealment
資産負債総合管理
Asset Liability Management
Quản lí nợ phải trả
ALM
Asset Management
Quản lý tài sản
Asset play
Cổ phiếu asset play
Asset Stripper
Người thanh lý tái sản
Asset value theory
Lý thuyết giá trị tài sản
Asset/equity ratio
Tỉ lệ tài sản trên vốn cổ đông
Asset-based financing
Cho vay trên tài sản
減損会計
asset-impairment accounting
資産の部
Assets
Tài sản
Assignment
Chuyển nhượng
Assumable Mortgage
Thế chấp trọn vẹn có thể quy đổi
Assumed Interest Rate
Lãi suất giả định
AIR
仮定
assumptions
Asymetric information
tin tức không thích hợp
At risk
Có rủi ro đáng tiếc tiềm ẩn tiềm ẩn rủi ro đáng tiếc
ATM Card
Thẻ ATM
At-the-close order
Lệnh thanh toán thanh toán tại mức giá ngừng hoạt động giải trí và sinh hoạt, lệnh ATC
ATC
At-the-open Order
Lệnh thanh toán thanh toán tại mức giá khớp lệnh
ATO
Attribute Bias
Xu hướng theo thuộc tính
Auction
Đấu giá
Auction Market
Thị trường đấu giá
Audit Trail
Theo dõi truy thuế kiểm toán
監査
Audit; Auditing
Kiểm toán
監査人
auditor
監査報告書
auditors’ report
Authority bond
Trái phiếu cơ quan ban ngành
授権資本
authorized capital
Authorized shares
Cổ phiếu được phép phát hành
授権株式
authorized stock
Automated Bond System
Sàn thanh toán thanh toán trái phiếu điện tử Thành Phố New York
ABS
Automated teller machine
Máy ATM
ATM
自動照会通知システム
Automatic Answer Network System for Electronic Request
ANSER
自動車費
automobile expense
車両運搬具
automotive equipment
Available Funds
Quỹ sẵn có
売却可能有価証券
available-for-sale securities
average
Chỉ số trung bình
Average Daily Balance
Cân đối trung bình hằng ngày
Average Down
Hạ thấp giá trung bình
Average Equity
Vốn trung bình
Average Life
Thời gian hữu dụng trung bình
Average Outstanding Balance
Dư nợ trung bình
総平均単価
average unit cost
Average up
Tăng giá trung bình
Away from the market
Chưa giá chuẩn thị trường
B bond
Trái phiếu B
Baby bond
Trái phiếu mệnh giá nhỏ
Baby Boom
Thời kì bùng nổ trẻ sơ sinh
Back Fee
Phí đảm bảo
Backdate
Ghi lùi ngày tháng
Back-to-back loan
Vay giáp sống lưng
Backwardation
Lý thuyết Backwardation
Bad debt
Nợ xấu
貸倒損失
bad debt expense
償却債権取立益
bad debts recovered
Bailing out
Bán tháo
Bail-out
Cứu trợ tài chính
前期繰越利益金(若しくは前期繰越損失金)
Balance brought forward
Balance of payments
Cán cân thanh toán
BOP
Balance of Payments approach to Exchange Rate
Bản ghi chép phản ánh cung và cầu ngoại tệ
Balance of trade – Balance of payment
Cán cân thương mại – Cán cân thanh toán
貸借対照表
Balance Sheet
Bảng cân đối kế toán
B/S
Balance sheet ratios
Các tỷ trọng cân đối thông tin tài khoản
次期繰越利益金
Balance to be carried forward
Balanced Investment Strategy
Chiến lược góp vốn đầu tư cân đối
バランスドスコアシート
Balanced Score Sheet
BSC
銀行
Bank
Ngân hàng
銀行口座
Bank account
Tài khoản ngân hàng nhà nước
銀行手数料
ngân hàng nhà nước charges
Bank Deposit; Deposit
Tiền gửi tiền tiết kiệm
Bank draft
Hối phiếu ngân hàng nhà nước
Bank Insurance Fund
Quỹ bảo hiểm ngân hàng nhà nước
BIF
Bank Investment Contract
Hợp đồng góp vốn đầu tư ngân hàng nhà nước
Bank line
Hạn mức tín dụng thanh toán ngân hàng nhà nước
銀行借入金
ngân hàng nhà nước loan payable
Bank Note
Giấy bạc
Bank of America
Ngân hàng Bank of America
国際決済銀行
Bank of International Settlement
Ngân hàng quyết toán quốc tế
BIS
Bank reserves requirement
Yêu cầu dự trữ ngân hàng nhà nước
Banker’s acceptance
Chấp nhận của ngân hàng nhà nước
Banking services
Dịch Vụ TM ngân hàng nhà nước
倒産
Bankruptcy
Phá sản
Bankruptcy risk
Rủi ro phá sản
Barbell Strategy
Chiến lược Barbell
Barometer
Phong vũ biểu của nền kinh tế thị trường tài chính
Baron – magnate – mogul – tycoon
Ông trùm
Barrier option
Quyền chọn có số lượng giới hạn
Barter
Chuyển đổi sản phẩm & hàng hóa
バーター取引
barter transaction
Basel Accord
Thoả ước Basel
Basic concepts about securities market
Khái niệm cơ bản thị trường góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
基本的一株当り利益
basic earnings per share
Basic principles of insurance
Các nguyên tắc cơ bản của bảo hiểm
Basis point(s)
Điểm cơ bản
Basis Rate Swap
Swap lãi suất vay cơ bản
Basis Risk
Rủi ro Basis
Bear Bond
Trái phiếu tăng giá trị khi thị trường giá xuống
Bear market
Thị trường giá xuống
Bearer/registered security
Chứng khoán vô danh/đích danh
Beggar-thy-neighbour policy
Chính sách lợi mình, hại người (quyết sách làm nghèo hàng xóm)
期首棚卸資産
beginning inventory
期首
beginning of year
Behavioral Finance
Tài chính hành vi
Belief to save
Niềm tin tiết kiệm ngân sách
Bellwether issue
Chứng khoán đầu đàn
ベンチマーク
Benchmark
Chuẩn so sánh
Beta
Hệ số beta
Bid
Đấu thầu
Bid/Ask spread
Chênh lệch giá đặt mua/bán
Big Blue
Người khổng lồ xanh
Big Board
Chiếc bảng lớn
Big Mac
Chỉ số Big Mac
Bill
Hóa đơn
Bill of Lading/Ocean Bill of Lading
Vận đơn đường thủy
支払手形
bills payable
Black Friday
Ngày thứ 6 đen tối
Black market
Chợ đen
Black Monday
Ngày thứ Hai đen tối
Black Thursday
Ngày thứ 5 đen tối
Black Tuesday
Ngày thứ 3 đen tối
Blanket Recommendation
Giới thiệu chung
Blind pool
Quan hệ không định rõ
Blind Trust
Ủy thác kín
Blocked Currency, nonconvertible currency
Tiền không quy đổi được
Blowout
Chứng khoán hút quý khách
Blue list
Bản list xanh (Trái phiếu đô thị)
Blue ocean strategy
Chiến lược đại dương xanh
Bluechip
Cổ phiếu bluechip
Board of Directors
Hội đồng quản trị
BOD
Bogey, bogy
Chuẩn định hình và nhận định hoạt động giải trí và sinh hoạt quỹ
Bollinger Bands
Dải biên Bollinger
債券
Bond
Trái phiếu
Bond Anticipation Note
Giấy ghi nợ trái phiếu- BAN
Bond crowd
Nhóm mua và bán trái phiếu
社債発行差金
Bond discount and expenses
Bond Equivalent Yield
Lợi suất tương tự trái phiếu
BEY
Bond Fund
Quỹ trái phiếu
Bond Futures
Giao sau trái phiếu
支払い社債利息
bond interest expense
社債利息
Bond interest expenses
未払社債利息
bond interest payable
社債発行費
Bond issue costs
Bond Mutual Fund
Quỹ tương hỗ trái phiếu
減債基金
bond sinking funds
Bond yields
Thu lợi từ trái phiếu
関係会社社債
Bonds and debentures of affiliated companies
社債
Bonds payable
新株引受権付社債
Bonds with Warrants
WB
Bonus stock
Cổ phiếu thưởng
役員賞与金
Bonus to directors
ボーナス費用
bonuses expense
未払いボーナス
bonuses payable
役員賞与
bonuses to officers
Book to Market ratio
Hệ số giá ghi sổ trên giá thị trường
帳簿価額
Book Value
Giá trị ghi sổ
一株当たり株主資本
Book value Per Share
BPS
簿記
bookkeeping
国際会計検定
Bookkeeping and Accounting Test for International Communication
BATIC
借入費用
borrowing costs
Brain-drain
Chảy máu chất xám
Brand Architecture
Kiến trúc thương hiệu
Brand equity
Tài sản thương hiệu
Brand name
Nhãn hiệu sản phẩm & hàng hóa
Brand Vision
Tầm nhìn thương hiệu
Branding
Xây dựng thương hiệu
損益分岐点
Break even point
Điểm hòa vốn
Bretton Woods
Chế độ tiền tệ Bretton Woods
Broker
Người môi giới
Budget
Ngân sách
Building society
Thương Hội nhà tại
建物
Buildings
Bull market
Thị trường theo chiều giá lên – Bull market
Bull Spread
Mua bán theo chiều lên
Bullet payment/ balloon payment/ bullet repayment
Trả một lần
企業結合
business combinations
Business Communication
Truyền thông marketing
Business Cycle
Chu kỳ marketing
Business intelligence
Thông minh marketing
リエンジニアリング
Business Process Reengineering
BPR
Business Strategy
Chiến lược marketing
Business to Business
Mô hình marketing điện tử B2B
B2B
Buy And Hold
Chiến lược mua và sở hữu
Buyback
Mua lại Cp
Buy-out
Mua lại quyền trấn áp
C bond
Trái phiếu C
Calculated Intangible Value – CIV
Phương pháp CIV
Calendar Effect
Hiệu ứng niên lịch
Call Auction-Continuous Auction
Khớp lệnh định kỳ-Khớp lệnh liên tục
Call Credit
Tín dụng gọi trả
Call Deposit
Tiền gửi không kỳ hạn
Call option
Quyền chọn mua
Call Price
Giá mua tịch thu
Call Protection
Bảo vệ khỏi lệnh tịch thu
Callable bond
Trái phiếu trọn vẹn có thể thâu tóm về
償還優先株式
callable preferred stock
資本金(個人企業と合資企業パートナーシップ)
Capital
Vốn
Capital Adequacy Ratio
Tỉ lệ bảo vệ an toàn và uy tín vốn tối thiểu
CAR
Capital Asset
Tài sản vốn
Capital Asset Pricing Model
Mô hình định giá tài sản vốn
CAPM
Capital Balance Account
Cán cân vốn
Capital control
Kiểm soát vốn
Capital expenditure(s)
Capex
Capital flight
Tháo chạy vốn
Capital Gains Tax
Thuế trên thặng dư vốn
キャピタル・リース
capital lease
Capital Market Line
Đường CML
CML
資本準備金
Capital reserve
資本金(株式会社)
capital stock
Capital Structure
Cấu trúc vốn
資本剰余金
Capital surplus
Capital transfers
Chuyển giao vốn
Capital Turnover
Vòng quay vốn
資産化利率
capitalization rate
自己資本比率
capital-to-asset ratio
Carbon credit
Giấy phép khí thải
Carry trades
Đồng tiền vương quốc được yêu thích
Cartel
Các-ten
現金および預金
Cash
Tiền mặt
現金及び現金同等物の期首残高
Cash and cash equivalents, beginning of year (or period)
現金及び現金同等物の期末残高
Cash and cash equivalents, end of year (or period)
Cash at ngân hàng nhà nước
Tiền gửi tiền tiết kiệm
Cash available for debt service
Tiền mặt để trả nợ
CADS
現金主義
cash basis
Cash card
Thẻ tiền mặt
Cash Conversion Cycle, hoặc Cash Cycle
Chu kỳ tiền mặt
CCC
Cash Cow
Cash Cow
割引現在価値
cash discount flow
金銭配当
cash dividend
現金同等物
cash equivalents
キャッシュフロー
Cash flow
Dòng tiền
キャッシュ・フロー資本コストレシオ
Cash flow Capital Cost Ratio
CCR
Cash flow per share
Dòng tiền trên một Cp
キャッシュフロー投下資本利益率
Cash Flow Return On Investment
CFROI
キャッシュフロー計算書
Cash Flow Statement
Bảng lưu chuyển tiền mặt
財務活動によるキャッシュ・フロー
Cash flows from financing activities
Lưu lượng tiền mặt từ hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
投資活動によるキャッシュ・フロー
Cash flows from investing activities
Lưu lượng tiền mặt từ hoạt động giải trí và sinh hoạt góp vốn đầu tư
営業活動によるキャッシュ・フロー
Cash flows from operating activities
Lưu lượng tiền mặt từ hoạt động giải trí và sinh hoạt marketing
現金生成単位
cash generating unit
Cash in hand
Tiền mặt tại quỹ
Cash in transit
Tiền đang chuyển
現金元帳
cash ledger
資金運用管理システム(サービス)
Cash Management System (Service)
CMS
支払
cash payment
Cash price
Giá tiền mặt (giá thanh toán ngay)
入金
cash receipt
Cash Settlement
Thanh toán tiền mặt
現金過不足
cash short and over
解約還付金
cash surrender value
Catalyst
Chất xúc tác
Catastrophe Call
Thu hồi do thảm hoạ
Ceiling
Mức trần
Central Bank
Ngân hàng Trung ương
譲渡性預金(譲渡可能定期預金)。
Certificate of Deposit
Chứng chỉ tiền gửi
Certificate of Origin
Giấy ghi nhận nguồn gốc
C/O
Certified Check
Séc bảo chi
公認会計士
Certified Public Accountant
Kế toán có chứng từ hành nghề tiêu chuẩn
CPA
Change Column
Cột dịch chuyển giá
会計上の見積りの変更
change in accounting estimate
会計処理基準の変更
change in accounting principles
報告主体の変更
change in reporting entity
会計上の見積りの変更と誤謬
changes in accounting estimates and errors
Changing money supply
Thay đổi lượng cung tiền
Chaos Theory
Học thuyết hỗn loạn
Charge Card
Thẻ thanh toán tiêu dùng
勘定科目表
chart of accounts
Charter/ Corporate Charter
Điều lệ xây dựng doanh nghiệp
Chattel/ personal property
Động sản
Cheque
Séc
Chief Data Officer
Giám đốc tài liệu
CDO
最高経営責任者
Chief Executive Officer
Giám đốc điều hành quản lý
CEO
最高財務統括者
Chief Financial Officer
Giám đốc tài chính
CFO
最高情報統括者
Chief Information Officer
Giám đốc thông tin
CIO
Chứng khoán thấp cấp
Speculative-grade
破産債権、更生債券その他これらに準ずる債券
Claims in bankruptcy, reorganization claims, and similar claims
Classical economics
Kinh tế học cổ xưa
Clearing
Bù trừ góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán và tiền
Clearing
Thanh toán bù trừ
Closed-end fund
Quĩ góp vốn đầu tư đóng
Closing Price
Giá ngừng hoạt động giải trí và sinh hoạt
CMS
Hệ thống Quản lý nội dung
Co-branding
Hợp tác thương hiệu
Codes of Conduct
Luật Hành vi (Thương mại)
需要予測と在庫補充のための共同事業
Collaborative Planning, Forecasting and Replenishment
CPFR
Colleague/co-worker – counterpart/opposite number – competitor/rival
Đồng nghiệp
Collective agreement
Thỏa ước tập thể
Collusion
Thông đồng
Commercial Bank
Ngân hàng thương mại
コマーシャルペーパー
Commercial Paper
Thương phiếu
CP
Commercial practice
Tập quán thương mại
Commercial Standby
Tín dụng dự trữ thương mại
歩合給与
commision expense
受取手数料
commisions earned
契約債務
Commission
Tiền hoa hồng
Commodities
Hàng hóa vật tư sản xuất
Commodities Index
Chỉ số sản phẩm & hàng hóa
引き受け済み普通株式資本金
common stock subscribed
Common market
Thị trường chung
資本金
Common stock
Cổ phiếu phổ thông
Common stock and preferred stock
Cổ phiếu thường và Cp ưu đãi
額面普通株式資本金
common stock with per value
無額面普通株式資本金
common stock without per value
比較可能性
comparability
Comparative advantage
Lợi thế so sánh
歩積・両建預金
compensating balance
Competition
Cạnh tranh
完全性
completeness
Compound annual growth rate
Lãi gộp thường niên (thêm vào đó cả tiền gốc)
CAGR
Compound interest
Lãi kép
包括利益
comprehensive income
電子計算を用いて電磁的記録に出力することにより作成されるマイクロフイルム
Computer Output Microfilm
COM
調査費
conference expense
保守主義の原則
conservatism concept
Conservative Investing
Đầu tư bảo thủ
梱包出荷用消耗品
consighments-out
首尾一貫性
consistency
連結会計
consolidated account
連結貸借対照表
CONSOLIDATED BALANCE SHEET
連結財務諸表
Consolidated Financial Statements
連結損益計算書
Consolidated Income Statement
連結純利益
consolidated net profit
連結利益
consolidated profit
連結売上高
consolidated sales
連結キャッシュ・フロー計算書
Consolidated Statements of Cash Flows
Consolidation
Giai đoạn ổn định giá
連結調整勘定
Consolidation adjustments account
Consortium
Công-xoóc-xium
工事契約
construction contracts
建設仮勘定
Construction in progress (or process)
Chi tiêu xây dựng cơ bản dở dang
Consumer Price Index
Chỉ số giá tiêu dùng
CPI
容器
containers
Contigency Account/ Contigency Funds
Quỹ dự trữ
偶発資産
contingent assets
偶発債務
contingent liability
継続事業
continuing operations
生産・調達統合支援;光速の商取引
Continuous Acquisition Life-cycle Support (Commerce at Light Speed)
CALS
対照勘定
contra account
契約
Contract
Hợp đồng
契約借入金
contracts payable
Contrarian Investing
Đầu tư ngược xu thế
Control Monopolies
Kiểm soát độc quyền
Control of money in curculation
Kiểm soát luồng tiền
Conventional wisdom
Lẽ phải thường thì
Convertible adjustable preferred stocks
Cổ phần ưu đãi trấn áp và điều chỉnh có kĩ năng quy đổi
Caps
転換社債
Convertible Bond
Trái phiếu quy đổi
CB
転換社債
Convertible bonds payable
転換優先株式
Convertible Preferred Stock
Cổ phiếu ưu đãi quy đổi
著作権
copyrights
中核自己資本
core equity capital
Core values
Giá trị cốt lõi
企業会計
corporate accounting
Kế toán doanh nghiệp
企業会計原則
corporate accounting principles
Các nguyên tắc kế toán doanh nghiệp
Corporate brand
Thương hiệu tập đoàn lớn lớn
Corporate culture/ organizational culture
Văn hóa doanh nghiệp/ văn hóa truyền thống tổ chức triển khai
社債
corporate debenture
企業債務
corporate debt
企業収益、企業業績
corporate earnings
企業財務
Corporate finance
Tài chính doanh nghiệp
Corporate Social Responsibility
Trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp
CSR
法人税等調整額
Corporate tax adjustments
Corporate Vision
Tầm nhìn của doanh nghiệp
法人税、住民税及び事業税
Corporate, inhabitant and enterprise taxes
Corporation
Công ty Cp
法人所得税
corporation income tax
Correction of Price
Hiệu chỉnh giá
Correlation coefficient
Hệ số đồng biến
取得原価
cost
原価配分方式
cost formula
Cost of Credit
Phí suất tín dụng thanh toán
Cost of Debt
Chi tiêu sử dụng nợ
販売可能な商品の原価
cost of goods available for sale
売上原価
Cost of goods sold
Giá vốn bán thành phầm
売上原価
Cost of sales
売上原価率
cost of sales ratio
役務原価
Cost of service operations
Cost Per Mille/Cost Per Thousand
Chi tiêu trên 1000 người
Coupon (bond)
Trái tức
Coupon bond
Trái phiếu coupon
Covered bond
Trái phiếu có bảo vệ bảo vệ an toàn
Creating money
Tạo ra tiền
Credit Agreement
Thỏa thuận tín dụng thanh toán
Credit card
Thẻ tín dụng thanh toán
不良債権処理額
credit cost
Credit linded notes
Trái phiếu ràng buộc
Credit Rating
Xếp hạng uy tín
Credit Union
Liên hiệp tín dụng thanh toán
Creditworthiness
Đủ tiêu chuẩn tín dụng thanh toán
Creditworthness
Khả năng thanh toán nợ
Cross-functional team
Nhóm xuyên hiệu suất cao
累積赤字
cumulative loss
Cumulative Preferred Stock
Cổ phiếu ưu đãi tích lũy
為替換算調整勘定
cumulative transalation adjustments
Cup and Handle
Mô hình cái tách và tay cầm
Currency
Tiền tệ
Currency Forward
Hợp đồng thanh toán thanh toán tiền tệ kỳ hạn
Currency pair
Cặp tiền tệ
Currency swap
Swap tiền tệ
経常収支
current account balance
経常黒字
current account surplus
流動資産
Current assets
Tài sản thời hạn ngắn
Current assets
Tài sản lưu động và góp vốn đầu tư thời hạn ngắn
現在原価
current cost
Current Income
Thu nhập hiện thời
流動負債
Current liabilities
Nợ thời hạn ngắn
長期有利子負債の流動部分
current portion of long-term debt
Current portion of long-term liabilities
Nợ dài hạn đến hạn trả
流動比率
Current Ratio
Hệ số kĩ năng thanh toán nợ hiện tại
時価主義会計
Current Value Accounting
CVA
顧客関係管理
Customer Relationship Management
CRM
Customer trust
Lòng tin người tiêu dùng
Customer/client/consumer/clientele
Khách hàng
D bond
Trái phiếu D
Darvas Box Theory
Lý thuyết hộp Darvas
Dating
Gia hạn
Dawn raid
Đột kích
DAX
Chỉ số DAX
Day trading
Giao dịch nội nhật
Days Sales Of Inventory
Thời gian thanh lý hàng tồn
DSI
Days Sales Outstanding
Thời gian tịch thu tiền hàng tồn dư
DSO
Daysto cover
Thời gian short sale
dealer
Người marketing
Dear money; tight money
Tiền “đắt”
無担保社債
Debenture
Trái khoán
借方
debit
借方残
debit balance
Debit Card
Thẻ ghi nợ
Debt
Khoản nợ
負債資本
debt capital
債務費
debt cost
Debt crisis
Khủng hoảng nợ
Debt Service Coverage Ratio
Hệ số kĩ năng trả nợ
DSCR
Debt servicing capacity
Khả năng thanh toán
Debt Signaling
Tác động tín hiệu của nợ
Debt/Equity Ratio
Tỷ lệ nợ trên vốn Cp
DER
Debtor
Người nợ/ bên nợ/ con nợ
Debt-to-capital ratio
Tỷ lệ nợ trên vốn
Decision Process
Quá trình quyết định hành động
現金及び現金同等物の減少額
Decrease in cash and cash equivalents
Default
Mất kĩ năng trả nợ
Default
Vi phạm trách nhiệm trả nợ
Default Model
Mô hình phân tích nợ
Defensive Stock
Cổ phiếuphòng thủ
繰延社債発行費用
deferred bond issue costs
繰延資産
Deferred charges
繰延費用
deferred cost
Deferred expenses
Chi tiêu chờ kết chuyển
割賦販売益引当金
deferred gross profit
前受収益
Deferred income
繰延法人税等
deferred income taxes
繰延受取利息
deferred interest revenue
Deferred revenue
Người mua trả tiền trước
繰延株式発行費用
deferred stock issue costs
繰延税金資産
deferred tax asset
繰延税額控除
deferred tax credit
前受収益
deferred tax liability
繰延税金
deffered tax
繰延法
defferred method
Deficit financing
Tài trợ bằng thâm hụt ngân sách.
繰越欠損金
deficits
給付建年金制度
defined benefit pension plan
Deflation
Giảm phát
Degree of Financial Leverage
Mức độ đòn kích bẩy tài chính
DFL
Degree Of Operating Leverage
Tỷ lệ đòn kích bẩy hoạt động giải trí và sinh hoạt marketing
DOL
Deleverage
Giảm bớt nợ
Delivery Versus Payment
Nguyên tắc thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán DVP
Demand curve
Đường cầu
分母
denominator
減耗償却
depletion
減価償却費
depletion expense
Deposit
Lưu ký góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
預り金
Deposite payable
減価償却
Depreciation
Khấu hao
減価償却
depreciation accounting
減価償却費
depreciation and amortization
減価償却費
depreciation charge
減価償却費
depreciation expense
Depreciation of fixed assets
Hao mòn luỹ kế tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
Depreciation of intangible fixed assets
Hoa mòn luỹ kế tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
Depreciation of leased fixed assets
Hao mòn luỹ kế tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
Derivatives
Chứng khoán phái sinh
Descending Triangle
Mô hình tam giác dốc xuống
Devaluation
Phá giá tiền tệ
開発費
Development expenses
形
dies
希薄化後一株当り利益
diluted earnings per share
Director – executive – manager – leader – supervisor
Cấp bậc quản trị và vận hành
役員賞与
directors’ bonuses
個別情報
disaggregated information
意見差控え
disclaimer of opinion
開示
disclosure
非継続事業
discontinued operations
廃止事業
discontinuing operations
Discount Bond
Trái phiếu chiết khấu
Discount Broker
Môi giới góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán bán phần – Môi giới chiết khấu
社債割引発行差金
discount on bonds payable
手形債務前払い利息
discount on notes payable
Discount policy
Chính sách chiết khấu
Discount rate
Tỉ lệ chiết khấu
ディスカウントキャッシュフロー、キャッシュフローの割引現在価値
Discounted Cash Flow
Dòng tiền chiết khấu
DCF
手形債権前受利息
discounts on notes receivable
Discovery
Phát minh
Diseretionary account
Tài khoản tùy nghi
Disposable income
Thu nhập sau thuế
Dividend
Cổ tức
Dividend Discount Model
Mô hình chiết khấu cổ tức
DDM
Dividend reinvestment plan
Tái góp vốn đầu tư bằng cổ tức
DRIP/DRP
Dividend Signaling
Tác động tín hiệu của cổ tức
Dividend Yield
Tỷ suất cổ tức
配当金
Dividends
受取配当金
Dividends received
配当優先株式
divident preferred stock
受取配当金
dividents earned
未払配当金
dividents payable
Doing business
Kinh doanh
Dollar-Cost Averaging
Chiến thuật Trung bình hóa ngân sách góp vốn đầu tư
DCA
贈与剰余金
donated capital
寄付金
donations expense
Door to door selling
Bán hàng tận cửa
Double Standard System
Chế độ hai bản vị
二倍定率法
double-declining balance
複式簿記
double-entry bookkeeping
Dow Jones
Chỉ số trung bình công nghiệp Dow Jones
Dow Theory
Lý thuyết Dow
Downside Risk
Rủi ro sụt giá
Draft/Bill of exchange
Hối phiếu
引出金(個人企業と合資企業パートナーシップ)
drawing
Drawing account
Tài khoản vãng lai
原図
drawings
貸借一致の原則
dual-aspect concept
支払期限
due date
Due Diligence
Đánh giá với trách nhiệm tốt nhất
Dumping
Bán phá giá
Dutch auction
Đấu giá Hà Lan
Dutch disease
Căn bệnh Hà Lan
E bond
Trái phiếu E
利益
earnings
利払い前・税引き前利益
Earnings Before Interest, Tax
Thu nhập trước lãi vay và thuế
EBIT
金利・税金・償却前利益
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization
Thu nhập trước thuế, trả lãi và khấu hao
EBITDA
一株当たり当期利益
Earnings Per Share
Thu nhập trên Cp
EPS
損益計算書
earnings statement
Earnings Surprise
Độ chênh thu nhập Cp
East-West Economic Corridor
Hành lang kinh tế tài chính đông tây
EWEC
Ecolabel
Nhãn sinh thái xanh
Economic bubble
Bong bóng kinh tế tài chính
Economic Growth
Tăng trưởng kinh tế tài chính
economic sciences
Khoa học kinh tế tài chính
経済的付加価値(経済価値創出力)
Economic Value Added
EVA
経済学
Economics
Kinh tế học
Economies of scale
Tính kinh tế tài chính theo quy mô
Economies of scope
Tính kinh thế theo phạm vi
Economy
Nền kinh tế tài chính
EE bond
Trái phiếu EE
現金及び現金同等物に係わる換算差額
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents
利息法
effective interest method
Effective rate / nominal rate
Lãi suất thực tiễn / lãi suất vay danh nghĩa
Efficiency, efficient market
Thị trường hiệu suất cao
Efficient Market Hypothesis
Thuyết thị trường hiệu suất cao
EMH
電子商取引
Electronic Commerce
EC
Electronic Communication Network
Hệ thống ECN
ECN
電子データ集積・分析・検索システム
Electronic Data Gathering, Analysis and Retrieval
EDGAR
電子データ交換
Electronic Data Interchange
EDI
企業の法定開示書類の提供から閲覧までをコンピュータで処理するシステム
Electronic Disclosure for Investors’ Network
EDINET
大阪証券取引所の電子開示システム
Electronic Disclosure Network
ED-Net
Elephants
Nhà góp vốn đầu tư tổ chức triển khai
Thư điện tử
組込デリバティブ
embedded derivative
Emissions Trading
Mua bán giấy phép khí thải
従業員給付
employee benefits
個人所得税預り金
employee income taxes payable
従業員預り金
Employee savings deposits
Employee stock option
Quyền mua Cp dành riêng cho nhân viên cấp dưới
従業員持株制度(自己株運用年金)
Employee Stock Ownership Plan
ESOP
Employment report
Báo cáo nhân dụng
退職給与
employment retirement allowance
期末
end of year
商品(又は製品)期末たな卸高
Ending inventory
Endorsable draft / exchange; Endorse draft
Hối phiếu ký hậu
Endorsement
Kí hậu
Enhanced Indexing
Tạo chỉ số nổi trội
基幹業務統合パッケージ
Enterprise Resource Planning Sofware
Phần mềm hoạch định tài nguyên doanh nghiệp
ERP
交際費
entertainment expense
企業家
Entrepreneur
Doanh nhân, người kinh doanh thương mại khởi nghiệp
Environment fund and other funds
Quỹ môi trường tự nhiên vạn vật thiên nhiên và những quỹ khác
設備
equipment
設備賃借料
equipment rent expense
持分
Equity
Vốn sở hữu
持分法
equity accounting method
Equity and funds
Vốn và quỹ
株主資本
equity capital
自己資本
equity capital
Equity carve-out
Bán Cp khơi mào
Equity Collar
Vòng đệm Cp
持分報奨給付
equity compensation benefits
Equity Derivative
Phái sinh vốn sở hữu
持分法損益
equity income
Equity Risk Premium
Phần bù rủi ro đáng tiếc vốn Cp
株主資本回転率
equity turnover
Escalation Price
Giá leo thang
Establishing a mutual fund
Thành lập quỹ tương hỗ
景品交換費用引当金
estimated liability for cupons outstanding
製品保障引当金
estimated liability under product warrancy
e-tranferring
Chuyển tiền điện tử
Eurobond
Trái phiếu Châu Âu
Eurobond
Trái phiếu phát hành bằng ngoại tệ
Eurodollar
Eurodollar
Euronext
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Euronext
Even lot / odd lot trading
Giao dịch tròn lô, không tròn lô
Evening Star
Mô hình sao hôm
後発事象
events occurring after the balance sheet date
Evergreen funding
Tài trợ vốn liên tục
Evidence-based Management
Ra quyết định hành động quản trị và vận hành dựa vào địa thế căn cứ thực tiễn
EViews
Phần mềm phân tích tài liệu
Ex/cum share
Cổ phiếu loại trừ/Cp bao hàm
債務超過
excess of assets
為替差益
exchange gain on foreign currency transactions
Exchange rate
Tỷ giá hối đoái
Exchange rate differences
Chênh lệch tỷ giá
Exchange-traded derivatives
Phái sinh sàn thanh toán thanh toán
Exchange-traded fund
Qũy ETF
Excise duty
Thuế tiêu thụ đặc biệt quan trọng
Executing futures trade
Tiến hành những thanh toán thanh toán futures
Exercise; Exercise/strike price; Aggregate exercise price
Giá tiến hành
Exhaust price
Giá thanh lý thông tin tài khoản
Existing trang chủ Sales
Chỉ số nhà bán hiện tại
Expectation
Kỳ vọng
Expectations Theory
Lý thuyết kì vọng
費用
expense
Expense Ratio
Tỉ lệ phí quĩ của quĩ tương hỗ
費用
expenses
Expenses for financial activities
Chi tiêu hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
試験研究費
Experimentation and research expenses
Export – Import
Xuất khẩu- Nhập khẩu
Export proccessing zone
Khu chế xuất
Export-Import tax
Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu
Extendable bonds
Trái phiếu gia hạn
エックスビーアールエル
eXtensible Business Reporting Language
XBRL
エックスエフアールエムエル
eXtensible Financial Reporting Markup Language
XFRML
特別利益
extraordinary gain
特別利益
Extraordinary income
Thu nhập không bình thường
異常項目
extraordinary items
特別損失
Extraordinary losses (or expenses)
Chi tiêu không bình thường
Extraordinary profit
Lợi nhuận không bình thường
Exxon Mobil
Tập đoàn Exxon Mobil
Face value
Mệnh giá
Factor model
Mô hình yếu tố
Factoring
Nghiệp vụ factoring
Factoring and Forfaiting
Nghiệp vụ Factoring và Forfaiting
Factors influence futures’ price
Những yếu tố tác động tới giá hợp đồng Futures
Factors of production
Các yếu tố của sản xuất
Fair Market Value
Giá thị trường hợp lý
公正価格
fair value
表現の忠実性
faithful representation
Fama And French Three Factor Model
Mô hình 3 yếu tố Fama và French
Family of Funds
Họ nhà quỹ
Fast market
Thị trường thanh toán thanh toán nhanh
Feasible portfolio
Danh mục góp vốn đầu tư khả thi
Federal Funds Rate
Lãi suất liên bang
Federal funds rate / Fed funds rate
Tỉ lệ lãi suất vay cho vay vốn nhằm mục tiêu phục vụ nhu yếu yêu cầu dự trữ bắt buộc
Federal Reserve
Cục dự trữ liên bang Mỹ
FED
受け取り報酬
fees revenue
Figures in: millions VND
Đơn vị tính: triệu đồng
Finance
Tài chính
Finance lease
Thuê mua tài chính
米国財務会計基準審議会
Financial Accounting Standards Board
FASB
Financial Asset
Tài sản tài chính
貨幣資本の維持
financial capital maintenance
Financial charges
Chi tiêu tài chính
Financial commodities
Hàng hóa tài chính
財務情報の公開
financial disclosure
Financial futures transactions
Các thanh toán thanh toán futures tài chính
財務健全性、財務状態
financial health
Financial Institution
Định chế tài chính
金融商品
Financial Instrument
Công cụ tài chính
Financial Intermediary
Trung gian tài chính
Financial Leverage Ratios
Các chỉ số đòn kích bẩy tài chính
Financial Market
Thị trường tài chính
Financial modeling
Mô phỏng tài chính
財政状態
financial position
Financial ratios
Chỉ số tài chính
財務報告書
financial reports
Báo cáo tài chính
財務体質
financial standing
財務表
financial statement
財務諸表
financial statements
Financial Statements Analysis: Activity
Chỉ tiêu tài chính với hoạt động giải trí và sinh hoạt marketing
財務力
financial strength
Financials
Tài chính
Fincancial Services
Dịch Vụ TM tài chính
完成品、製品
Finished goods
Thành phẩm tồn kho
Fire-sale
Bán tống
ファームバンキング
Firm Banking
FB
確定約定
Firm commitment
Cam kết chứng minh và khẳng định
先入先出法
First In, First Out
FIFO
初度適用
first-time application
Fiscal policy
Chính sách tài khóa
Fiscal year
Năm tài chính/năm tài khóa
Fixed asset costs
Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
固定資産
Fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt
固定長期適合率
fixed assets / liability ratio
Fixed capital
Vốn cố định và thắt chặt
固定負債
Fixed Liabilities
Fixed payment loan
Vay trả cố định và thắt chặt
Fixed-For-Fixed Swaps
Hợp đồng hoán đổi lãi suất vay cố định và thắt chặt với lãi suất vay cố định và thắt chặt
Fixed-For-Floating Swap
Hợp đồng hoán đổi lãi suất vay cố định và thắt chặt cho lãi suất vay thả nổi
Floatation Cost
Giá phí thả nổi
Floating Rate Bond (Variable Rate Bond)
Trái phiếu lãi suất vay thả nổi
予定取引
forcasted transaction
Fordism
Học thuyết Fordism
Forecasting futures contract’s price
Xác định giá của hợp đồng tương lai
Foreclosure
Tịch thu tài sản để thế nợ
Foreign Agents Registration Act
Luật Đk đại diện thay mặt thay mặt quốc tế
FARA
Foreign Currency Effects
Tác động của ngoại tệ
為替換算調整勘定
Foreign currency translation adjustments
Foreign direct investment
Đầu tư trực tiếp quốc tế
FDI
外国為替
foreign exchange
為替差益
foreign exchange gain
Foreign exchange reserves
Quỹ dự trữ bình ổn hối đoái
Forex
Thị trường ngoại hối
年次報告書
form 10-K
様式第2号
FORM No.2
Forward
Hợp đồng kì hạn
Forward P/E
PE dự trù
Forward Rate Agreement
Thỏa thuận lãi suất vay kỳ hạn – FRA
FRA
Forwards and Futures Markets
Thị trường kỳ hạn và giao sau tiền tệ
フランチャイズ
Franchising
Nhượng quyền thương mại
フリーキャッシュフロー
Free Cash Flow
Dòng tiền tự do
FCF
Free cash flow per share
Dòng tiền mặt tự do trên một Cp
Free convertible currency
Tiền tệ tự do quy đổi
Free Trade Area
Khu vực mậu dịch tự do
FTA
Free zone
Khu vực tự do
Free-float methodology
Phương pháp không lấy phí-float
運賃
freight-in
出荷運賃
freight-out
Front-End Load, Back-End Load
Phí gia nhập-phí rút vốn
FTSE 100
Chỉ số FTSE 100
完全連結
full consolidation
Full-Service Broker
Môi giới góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán toàn phần – Môi giới trọn gói
機能通貨
functional currency
Fund Certificate (Fund Stock)
Chứng chỉ quỹ
Fund Performance Derby
Các đồ thị lợi nhuận
Fundamental Analysis
Phân tích cơ bản
家具備品
furniture and fixtures
Future advance
Ứng trước cho tương lai
Futures and Options
Công cụ phái sinh
Futures contract, Futures
Hợp đồng tương lai
Futures Exchange
Các sở thanh toán thanh toán futures
Futures exchange/commodites exchange
Thị trường thanh toán thanh toán hợp đồng tương lai
Futures option
Quyền chọn giao sau
Futures Trading
Giao dịch giao sau
Futures trading cost
Chi tiêu thanh toán thanh toán Futures
利益
gain
前期損益修正益
Gain from the prior-term adjustment
社債転換差益
gain on bond conversion
社債償還差益
gain on retirement of bonds
固定資産売却益
Gain on sales of fixed assets
固定資産処分損益
gain or loss on disposition of property
固定資産売却損益
gain or loss on sale of property
下取り差損益
gain or loss on trade-ins
見積差損益
gains and losses
Game Theory
Lý thuyết trò chơi
Game theory example: prisoners’ dilemma
Sự lưỡng lự của tù nhân
Garbatrage, rumortrage
Đầu cơ theo tin đồn sáp nhập
Gather In The Stops
Chiến lược gom lệnh dừng
Gauging customers’ emotion
Đo cảm xúc
Gauging money supply
Đo lượng cung tiền
総勘定元帳
general ledger
General Agreement on Tariffs and Trade
Hiệp định chung về Thuế quan và Thương mại
GATT
一般管理費
General and administrative expenses
Chi tiêu quản trị và vận hành doanh nghiệp
一般に公正妥当と認められた会計原則
Generally Accepted Accounting Principles
Tiêu chuẩn GAAP
GAAP
Generation X
Thế hệ X
Global Industry Classification Standard
Tiêu chuẩn phân loại những ngành công ngiệp toàn thế giới
GICS
Globalization
Toàn cầu hóa
継続企業の公準
going-concern concept
Gold Standard System
Chế độ bản vị vàng
Golden handshake
Điều khoản “cái bắt tay vàng”
Golden Parachute
Phụ cấp thôi việc
Good ‘Til Canceled
Lệnh GTC
GTC
販売可能な商品原価
Goods in transit for sale
Hàng gửi đi bán
Goods traded on financial futures market
Các loại sản phẩm & hàng hóa thanh toán thanh toán trên thị trường futures tài chính
営業権
Goodwill
Lợi thế thương mại
Gordon Growth Model
Mô hình tăng trưởng Gordon
Goverment budget.
Ngân sách nhà nước
Goverment credit.
Tín dụng Nhà nước
政府援助
government assistance
国庫補助金
government grants
Government spending
Chi tiêu của chính phủ nước nhà
Government-Sponsored Enterprise
Doanh nghiệp được chính phủ nước nhà đỡ đầu
GSE
Great Crash
Đại đổ vỡ trên thị trường góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Great depression
Đại suy thoái và khủng hoảng kinh tế tài chính
Green building
Công trình xanh
Green investing
Đầu tư xanh
Greenfield investment
Đầu tư mới
グロスキャッシュフロー
gross cash flow
Gross Domestic Product
Tổng thành phầm quốc nội
GDP
粗利益
gross margin
Gross National Product
Tổng thành phầm quốc dân
GNP
粗利益
Gross profit
Lợi nhuận tổng
売上総利益(又は売上総損失)
Gross profit (or loss)
Gross revenue
Doanh thu tổng
団体保険料預り金
group insurance payable
連結最終赤字
group net loss
連結純利益
group net profit
Group of seven.
Nhóm G7
連結税引き前利益
group pretax profit
Growth and Income Funds
Nhóm quỹ với tiềm năng thu nhập và tăng trưởng
Growth Funds
Nhóm quỹ với tiềm năng tăng trưởng
Hang Seng Index
Chỉ số Hang Seng
Hard Stop
Mốc giá cả
Head And Shoulders Pattern
Mô hình đầu và vai (S-H-S)
Headline Effect
Hiệu ứng báo chí truyền thông
Heard mentality
Hiệu ứng đàn bầy
Hedge
Bảo đảm
Hedge – Hedging
Phòng hộ giá – Bảo hộ giá
Hedge Fund
Quỹ góp vốn đầu tư thanh toán-linh hoạt
Hedge Fund/Self-Insurance Fund
Quỹ tự bảo hiểm rủi ro đáng tiếc
Hedgers
Các nhà phòng ngừa rủi ro đáng tiếc
満期保有目的有価証券
held-to-maturity securities
HH bond
Trái phiếu HH
Highly Leveraged Transaction
Giao dịch mua và bán tương hỗ tài chính cao
High-yield debt/junk bond
Trái phiếu có lãi suất vay cao
取得原価
historical cost
Hochiminh Stock Exchange
Sở Giao dịch góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Tp. Hồ Chí Minh
HOSE
Hold-up problem
Vấn đề ùn tắc
trang chủ-Equity Loan
Vay thế chấp ngân hàng tài sản-nhà
Hot money
Tiền nóng
House Rules
Luật lệ công ty môi giới
How a Futures exchange operates
Cách thức hoạt động giải trí và sinh hoạt của sở thanh toán thanh toán Futures
How mutual funds serve investors
Quỹ tương hỗ phục vụ nhà góp vốn đầu tư
How to vote/Do voting right
Cách biểu quyết
Human capital
Nhân lực
Human Resource Management
Quản lý nhân sự
HRM
超インフレ経済
hyperinflationary economies
Kinh tế siêu lạm phát kinh tế
I owe you
Giấy nhận nợ
IOU
I-bonds
Trái phiếu lãi suất vay trấn áp và điều chỉnh theo chỉ số lạm phát kinh tế
Identifiable intangible assets
Tài sản vô hình dung xác lập
Impact of costs
Tác động của những loại phí
減損
impairment loss
資産の減損
impairment of assets
不正会計処理
improper bookkeeping
In the money
Có lời
創立費
Inaugural expenses
収益
Income
Thu nhập
税引前当期純利益
income before income taxes
Income from financial activities
Thu nhập hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
Income Funds
Nhóm quỹ với tiềm năng thu nhập
Income Property
Tài sản mang lại lợi tức
損益計算書
Income statement/earnings statement
Báo cáo thu nhập
Income Tax
Thuế thu nhập
Income taxes
Thuế thu nhập doanh nghiệp
法人所得税費用
income taxes expense
未払法人税等
income taxes payable
現金及び現金同等物の増加額
Increase in cash and cash equivalents
Index
Chỉ số
Index Fund
Quỹ góp vốn đầu tư theo chỉ số
Index Futures
Chỉ số giao sau
Index Options
Quyền chọn chỉ số
Individual Investor, Retail Investor, Small Investor
Nhà góp vốn đầu tư thành viên
Industrial Cluster
Cụm công nghiệp
Industrial zone
Khu công nghiệp
Industrialization/Industrial revolution
Cách mạng công nghiệp
事業別セグメント
industry segment
Inflation
Lạm phát
Inflation-protected securities
Chứng khoán chống lạm phát kinh tế
情報技術
Information Technology
Công nghệ thông tin
IT
発生頻度の希少性
infrequency of occurrence
Initial Cash Flow
Dòng tiền ban sơ
初期直接費用
initial direct cost
株式公開
Initial Public Offering
IPO
インサイダー取引
Insider Trading
Giao dịch nội gián
債務超過、支払不能
insolvency
Insolvency & Technical insolvency
Vỡ nợ và vỡ nợ Kỹ thuật
Institutional Investor
Nhà góp vốn đầu tư tổ chức triển khai
Instruments and tools
Công cụ, dụng cụ trong kho
Insurance company (insurer)
Công ty bảo hiểm
保険料
insurance expense
Insurance policy
Hợp đồng bảo hiểm
Insurance standby
Tín dụng dự trữ
Insurance; Assurance
Bảo hiểm
無形資産
Intangible asset
Tài sản vô hình dung
Intangible fixed asset costs
Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
無形固定資産
Intangible fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt vô hình dung
Intellectual property
Sở hữu trí tuệ
IP
Intercontinental Exchange
Sàn thanh toán thanh toán liên lục địa
ICE
利息
interest
支払利息および割引料
Interest and discount paid
受取利息及び割引料
Interest and discount received
利息費用
interest cost
インタレストカバレッジレシオ
interest coverage ratio
建設利息
Interest during construction
受取利息
interest earned
支払利息
interest expense
有価証券利息
Interest on securities
Interest Only (IO) Strips
Phần lãi suất vay tách riêng
Interest Rate
Lãi suất
Interest Rate Parity
Ngang giá lãi suất vay
Interest Rate Risk
Rủi ro lãi suất vay
Interest Rate Swap
Hợp đồng hoán đổi lãi suất vay
受取利息
interest revenue
有利子負債
interest-bearing debt
中間配当額
Interim dividends paid
中間財務報告
interim financial reporting
内部収益率
Internal Rate of Return
Tỉ suất hoàn vốn nội bộ
IRR
国際会計基準
International Accounting Standard
IAS
国際会計基準委員会
international accounting standard committee
IASC
国際会計基準書
international accounting standards
国際会計基準審議会
international accounting standards board
IASB
International Chamber of Commerce
Phòng thương mại Quốc tế
ICC
国際会計士連盟
international federation of accountants
国際財務報告解釈指針委員会
international financial reporting interpretations committee
IFRIC
International labour organization
Tổ chức lao động quốc tế
ILO
International Monetary Fund
Quỹ tiền tệ quốc tế
IMF
証券監督者国際機構
international organization of securities commissions
IOSCO
国際監査基準
international standards on auditing
ISA
International trade
Thương mại quốc tế
税金の期間配分
interperiod tax allocation
Intervention
Sự can thiệp tiền tệ
In-the-money option
Option sinh lợi
Intra-company payables
Phải trả những cty chức năng nội bộ
Intra-firm trade
Thương mại nội bộ công ty
税金の期間内配分
intraperiod tax allocation
Intrinsic value
Giá trị nội tại
たな卸資産
Inventories
積送品
inventories in transit
積送品
inventories on consignment
Inventory
Hàng tồn kho
棚卸資産の取得原価
inventory cost
スタンプ未使用残高
inventory of trading stamps
棚卸資産評価損引当金
inventory reserve
棚卸差損
inventory shrinkage
棚卸資産回転率
inventory turnover
棚卸資産の評価方法
inventory valuation method
Inverse Head And Shoulders
Mô hình đầu và vai ngược
投資
invest money
Investing
Đầu tư
Investment
Đầu tư
Investment and development fund
Quỹ góp vốn đầu tư tăng trưởng
Investment Bank
Tổ chức Ngân hàng góp vốn đầu tư
Investment Banking
Nghiệp vụ ngân hàng nhà nước góp vốn đầu tư
Investment company
Công ty góp vốn đầu tư
Investment Diversification
Đa dạng hóa góp vốn đầu tư
Investment Fund (Investment Club / Balanced Fund / Diversified Fund)
Quỹ góp vốn đầu tư
関係会社投資
investment in affilates
投資不動産
investment property
投資有価証券
investment securities
出資金
Investments
関係会社出資金
Investments — affiliated companies
投資その他の資産
Investments and other assets
その他の会社への投資
investments in other companies
投資不動産
investments in real estate
投資不動産
Investments in real estates
投資有価証券
Investments in securities
子会社に対する投資
investments in subsidiaries
投資家
Investor
Nhà góp vốn đầu tư
Investor Relation Officer
Phụ trách quan hệ nhà góp vốn đầu tư
IRO
インベスターズ・リレーション投資家向け広報(活動)
Investors Relations
IR
請求書
invoice
不正会計
irregular accounting
Issuing bonds
Phát hành một trái phiếu
Joint account
Tài khoản link
共同支配の事業体
joint controlled entity
仕訳帳
journal
仕訳
journal entry
後順位株
junior common stock
Just in time
Quản trị JIT
重要業績評価指標
Key Performance Indicator
KPI
Keynesism
Trường phái kinh tế tài chính Keynes
Kiting
Gian lận
ナレッジマネジメント
Knowledge Management
KM
Kondratiev Cycle
Chu kỳ Kondratiev
Kospi
Chỉ số Kospi
Labor agreement/ Labor contract
Hợp đồng lao động
Labour Productivity
Năng suất lao động
土地
Land
土地付属施設
land improvements
Large Cap (Big Cap)
Công ty có mức vốn hóa thị trường lớn
後入先出法
Last In, First Out
LIFO
Last Trading Day
Ngày thanh toán thanh toán ở đầu cuối
含み損
latent loss
含み益
latent profit
Law of Large Numbers
Luật số lớn
Law of one price
Quy luật một giá
Law of supply and demand
Quy luật cung và cầu
Learning curve
Đường cong học tập
リース
Lease
Hợp đồng thuê tài sản
敷金
lease deposits
リース設備資産
lease equipment under capital leases
Leased fixed asset costs
Nguyên giá tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
Leased fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt thuê tài chính
賃借資産つき付属施設
leasehold improvements
賃借権
Leaseholds
元帳
Ledger
Sổ cái kế toán
Legal capital
Vốn pháp định
法形式
legal form
Legal person
Pháp nhân
法定準備金
legal reserve
利益準備金
Legal reserve of retained earnings
中間配当に伴う利益準備金積立額
Legal reserve of retained earnings for interim dividends
Legal tender, forced tender
Tiền pháp định
融資
lend money
Lender of last resort
Người cho vay vốn ở đầu cuối
賃借人
Lessee
Người thuê tài sản
賃貸人
Lessor
Người cho thuê tài sản
Letter of guarantee
Phương thức bảo lãnh
L/G
Level-premium policy
Bảo hiểm có mức phí cố định và thắt chặt
Leverage
Đầu cơ vay nợ
Leverage
Phương pháp đòn kích bẩy
Leverage, gearing
Lợi dụng vốn, đòn kích bẩy vốn
エルビーオー
Leveraged BuyOut
Mua lại Cp theo phong cách vay nợ đầu tư mạnh
LBO
負債の部
Liabilities
Nợ phải trả
Liability
Nghĩa vụ nợ
未履行購買契約に基ずく負債
liability arising from purchase commitment
負債法
liability method
図書費
library expense
営業実施権
licenses
Lien
Quyền được cho phép chủ nợ sở hữu thế chấp ngân hàng cho tới khi con nợ thanh toán hết nợ
生命保険証券
life insurance policy
Limit order
Lệnh số lượng giới hạn
Limited Liability Company
Công ty trách nhiệm hữu hạn
Limited Partnership
Quan hệ đối tác chiến lược hữu hạn
Limit-On-Close Order
Lệnh số lượng giới hạn tại phiên ngừng hoạt động giải trí và sinh hoạt
Limit-On-Open Order
Lệnh số lượng giới hạn tại phiên Open
完全連結
line-by-line consolidation
流動資産
liquid asset
Liquidity
Tính thanh toán
Liquidity preference theory
Lý thuyết ưa thích tiền mặt
流動比率
Liquidity Ratio
Hệ số kĩ năng thanh toán nợ thời hạn ngắn
Listed Security
Chứng khoán niêm yết
Load fund
Quỹ thu tiền phí
Loan stock
Cổ phiếu vay nợ
借入金
loans payable
貸付金
loans receivable
ロンドン銀行間取引金利
London InterBank Offered Rate
Lãi suất LIBOR
LIBOR
Long Hedge
Phòng ngừa vị thế mua
Long The Basis
Kĩ thuật trường vị phái sinh sản phẩm & hàng hóa
長期未払金
Long-term accrued amount payable
Long-term borrowings
Vay dài hạn
長期預り金
long-term deposits payable
Long-term equity anticipation securities
LEAPS
長期引当金
long-term estimated liabilities
Long-term financial assets
Các khoản vốn tài chính dài hạn
長期投資
Long-Term Investments
Các khoản vốn dài hạn
長期賃貸借契約
long-term leases
長期負債
Long-term liabilities
Nợ dài hạn
長期借入金
Long-term loans payable
関係会社長期借入金
Long-term loans payable — affiliated companies
長期貸付金
Long-term loans receivable
関係会社長期貸付金
Long-term loans to affiliated companies
Long-term mortgages, collateral, deposits
Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ dài hạn
長期手形貸付金
long-term notes receivable
長期前払金
long-term prepayments
長期債権
long-term receivables
Long-term security investments
Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán dài hạn
損失金処理額
Loss disposition
災害による損失
Loss due to disaster
前期損益修正益
Loss from the prior-term adjustments
Loss Given Default
Thiệt hại LGD
LGD
社債転換差損
loss on bond conversion
固定資産売却益
Loss on disposition of fixed assets
棚卸資産評価額
loss on inventory price declines
未履行購入契約の価格下落損失
loss on purchase commitment due to price decline
社債償還差損
loss on retimement of bonds
有価証券売却損
loss on sales of securities
次期繰越損失金
Loss to be carried forward
低価法
lower of cost or market rule
機械装置
machinary
機械及び装置
Machinery and equipment
Macroeconomic policy
Chính sách kinh tế tài chính vĩ mô
Macroeconomics
Kinh tế học vĩ mô
Maintaining financial futures market’s liquidity
Duy trì tính thanh toán của thị trường futures tài chính
過半数所有子会社
majority-owned subsidiaries
Making decision
Ra quyết định hành động
経営
Management
Quản lý/Quản trị
経営陣による企業買収
Management Buy-out
Mua lại để giữ quyền quản trị và vận hành
MBO
Manager
Người quản trị và vận hành/người quản lí
Manufacturing expense/manufacturing cost
Chi tiêu sản xuất
製造用消耗品
manufacturing supplies
Margin
Khoản đặt cọc
Margin Account
Tài khoản ký quỹ hay thông tin tài khoản bảo chứng
Margin buying
Đặt cọc mua góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Margin call
Lệnh gọi ký quỹ
Margin Call
Yêu cầu tăng đặt cọc
Margin loan
Vay kí quỹ
Margin of safety
Biên bảo vệ an toàn và uy tín
Margin purchare
Mua ký quỹ
Margin Requirement
Yêu cầu ký quỹ
Margin trading
Giao dịch ký quỹ
Marginal cost of Capital
Chi tiêu cận biên của vốn
Marginal revenue
Doanh thu cận biên
Mark to Market
Điều chỉnh theo thị trường, MTM
Market
Thị trường
Market capitalization
Giá trị vốn hoá thị trường
Market capitalization, market cap
Giá trị vốn hoá thị trường
Market definition
Khái niệm chung về thị trường
Market disruption
Trục trặc thị trường
Market economy
Kinh tế thị trường
Market failure
Thất bại thị trường
Market Failures
Thất bại của thị trường
Market intelligence
Market Intelligence
MI
Market Maker
Người tạo lập thị trường
Market mechanism
Cơ chế thị trường
Market Neutral Funds
Các quỹ điều hoà theo thị trường
Market order
Lệnh thị trường
Market Order
Lệnh thị trường
Market Porfolio
Danh mục thị trường
Market Portfolio
Danh mục thị trường
Market Price
Giá thị trường
Market price of risk
Lợi tức bù rủi ro đáng tiếc thị trường
Market Segmentation
Phân đoạn thị trường
Market share
Thị phần
Market Value
Giá trị thị trường
市場付加価値
Market Value Added
MVA
Market Value Ratios
Các chỉ số giá trị thị trường
有価証券
Marketable securities
Marketing
Marketing
時価会計制度
mark-to-market accounting system
Master of Business Administration
Thạc sĩ quản trị marketing
MBA
費用収益対応の原則
matching concept
重要性
materiality
Maturity Date
Ngày đáo hạn
食事代
meal expense
測定
measurement
会費
membership expense
Mercantilism
Chủ nghĩa trọng thương
Mercantilism
Trường phái kinh tế tài chính trọng thương
商品
Merchandise
Merchandise inventory
Hàng hoá tồn kho
Merchant Bank
Ngân hàng thương gia
Merger Securities
Chứng khoán công ty sáp nhập
Mergers and Acquisitions
Sáp nhập và tóm gọn
M&A
Mezzanine capital
Vốn cơ bản
Mezzanine Capital
Vốn Trung gian
Microeconomics
Kinh tế học vi mô
Minimum efficient scale
Quy mô hiệu suất cao tối thiểu
鉱業権
Mining rights
少数株主持分
Minority interest
Lợi ích cổ đông thiểu số
雑費
Miscellaneous expenses
Chi tiêu khác
雑益
miscellaneous revenue
Mission Statement
Tuyên bố trách nhiệm doanh nghiệp
Mitcel
Tiêu chuẩn Mitcel
Modern portfolio theory
Lý thuyết khuôn khổ góp vốn đầu tư tân tiến
修正将来法
modified prospective method
Modigliani-Miller Theorem
Định lý Modigliani-Miller
Monetary Policy
Chính sách tiền tệ
Money
Tiền
Money (History)
Tiền (lịch sử dân tộc bản địa)
Money market
Thị trường tiền tệ
Money market funds
Quỹ thị trường tiền tệ
Money Supply
Cung tiền
Money supply
Mức cung tiền và những chỉ số M
Monopoly
Độc quyền
抵当借入金
morgages payable
Morgan Standley Capital International All Countries Asia Pacific Index
Chỉ số MSCI Châu Á Thái Tỉnh bình Dương Thái Bình Dương
Mortgage
Cầm cố/thế chấp ngân hàng
Mortgage backed security
Chứng khoán bảo vệ bảo vệ an toàn bằng thế chấp ngân hàng
担保付社債
mortgage bonds
Mortgage loan
Cho vay có tài năng sản thế chấp ngân hàng
Mortgage stock
Cầm cố góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Most Favoured Nation
Đãi ngộ tối huệ quốc
MFN
Moving Average
Trung bình trượt
MA
Moving Average Convergence Divergence
MACD
Multi Level Marketing
Bán hàng đa cấp
多事業主制度
multiemployer plan
Multinational corporation
Công ty đa vương quốc
MNC
区分損益計算書
multiple-step income statement
Multiplier Effect
Hiệu ứng số nhân
Multistage Dividend Discount Model
Mô hình chiết khấu cổ tức đa bước
Mutual Fund
Quỹ tương hỗ
Mutual Fund – Private Fund
Quỹ công chúng – Quỹ thành viên
Mutual fund indexes
Các chỉ số quỹ tương hỗ
Mutual Fund Management
Điều hành quỹ tương hỗ
Mutual fund’s NAV
Gía trị tài sản ròng của quỹ hỗ tương
Mutual fund’s Performance Yardsticks
Bảng tiêu chuẩn so sánh kết quả
Mutual funds’ profit evaluation tools
Công cụ định hình và nhận định lợi nhuận của Quỹ tương hỗ
Narrow Basis
Tài sản cơ sở thu hẹp
アメリカ店頭市場気配値自動通報システム
National Association of Securities Dealers Automated Quotation
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Nasdaq
NASDAQ
天然資源
Natural resources
Tài nguyên vạn vật thiên nhiên
Needs
Nhu cầu
負の営業権
negative goodwill
Negotiable Certificate of Deposit
Chứng chỉ tiền gửi trọn vẹn có thể chuyển nhượng ủy quyền được
NCD
Negotiation
Đàm phán
Net Asset Value
Chỉ số giá trị tài sản thuần
NAV
Net Asset Value Per Share
Giá trị tài sản ròng trên giấy tờ quỹ
NAVPS
ネットキャッシュ
net cash
当期純利益
Net income
Thu nhập ròng
税金等調整前当期純利益(又は損失)
Net income (or loss) before income taxes
従業員1人当たり当期純利益
Net income per employee
純損益
net loss
税引後支払利息控除前事業利益
Net Operating Profit After Tax
NOPAT
期間純年金費用
net periodic pension cost
正味現在価値
Net Present Value
Giá trị hiện tại thuần
NPV
純利益、純益
Net profit
Lợi nhuận thuần
Net Profit After Taxes
Lợi nhuận sau thuế
NPAT
正味実現可能価額
net realizable value
Net revenue
Doanh thu thuần
売上高
Net Sales
従業員一人当たり売上高
net sales per employee
正味売却価格
net selling price
自己資本
Net worth
Giá trị tài sản ròng
税引後法
net-of-tax method
中立性
neutrality
Thành Phố New York Board of Trade
Sàn thanh toán thanh toán sản phẩm & hàng hóa Thành Phố New York
NYBOT
Thành Phố New York Mercantile Exchange
Sàn thanh toán thanh toán sản phẩm & hàng hóa Thành Phố New York
NYMEX
Thành Phố New York Stock Exchange
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Thành Phố New York
NYSE
News release; Press release; Press statement
Thông cáo báo chí truyền thông
Nikkei 225
Chỉ số Nikkei 225
無額面株
no par value stock
Noise trader
Nhà góp vốn đầu tư ít thông tin
Non-business expenditure source
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp
Non-business expenditure source, current year
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp trong năm này
Non-business expenditure source, last year
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư sự nghiệp năm trước đó
Non-business expenditures
Chi sự nghiệp
非現金配当
noncash dividend
非流動資産
Non-current assets
Tài sản cố định và thắt chặt và góp vốn đầu tư dài hạn
非流動負債
noncurrent liabilities
営業外費用
Non-operating Expenses
営業外収益
Non-operating Income
無額面株式
non-par-value stock
Nonsystematic Risks
Rủi ro phi khối mạng lưới hệ thống
No-par value-stock
Cổ phiếu không mệnh giá
Normative economics
Kinh tế học chuẩn tắc
Normative Theory
Lý thuyết chuẩn tắc
割引手形
noted receivable discounted
非連結子会社及び関連会社受取手形及び売掛金
Notes and accounts receivable — nonconsolidated and associated companies
支払手形
Notes payable
受取手形
Notes receivable
裏書手形
notes receivable endorsed
Notional Value
Giá trị khái toán
授権株式数
number of authorized shares
発行済株式総数
number of outstanding shares
Number of unemployment
Số thất nghiệp
個数
number of units
Numeraires option pricing technique
Numeraire: một kỹ thuật định giá
リース設備資産の債務
obligation inder capital leases
Odd-lot trading
Giao dịch lô lẻ
Off-Balance-Sheet Financing
Tài trợ vốn ngoài bảng
Offficial development assistance
Hỗ trợ tăng trưởng chính thức
ODA
事務室賃借料
office rent expense
Offset
Bù đắp
裏金
off-the-book fund
一年基準
one year rule
持分法
one-line consolidation
Online Auction
Đấu giá trực tuyến
Open interest
Cột đang thanh toán thanh toán
Open market operations
Nghiệp vụ thị trường mở
Open-end fund
Quĩ góp vốn đầu tư mở
Open-end fund and closed-end fund
Quỹ tương hỗ quy mô mở và quy mô đóng
Opening gap
Chênh giá Open thị trường
商品(又は製品)期首たな卸高
Opening inventory
Opening price
Giá Open
事業活動
operating activity
Operating Cash Flow
Dòng tiền từ hoạt động giải trí và sinh hoạt marketing
OCF
正常営業循環基準
operating cycle rule
営業費、操業費
Operating expenses/ operating costs
Chi tiêu hoạt động giải trí và sinh hoạt
営業利益
operating income
営業利益率
operating income ratio
オペレーティング・リース
operating lease
営業損失
operating loss
営業利益
operating margin
Operating mechanism of Futures transactions
Cơ chế hoạt động giải trí và sinh hoạt của thanh toán thanh toán Futures
営業利益
Operating profit
Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt SXKD
営業利益(又は営業損失)
Operating profit (or loss)
営業利益率
operating profit margin
経営成績
operating results
営業収益
operating revenue
営業経費
operation cost
Operational Efficiency
Hiệu quả vận hành
Opportunity cost
Chi tiêu thời cơ
光学式文字読み取り装置(ソフト)
Optical Character Reader
OCR
Optimal Portfolio
Danh mục tối ưu
Option contract
Hợp đồng quyền chọn
Options
Quyền chọn
Options backdating
Ghi lùi ngày quyền chọn
Order Book
Bảng đấu giá
経常利益(又は経常損益)
Ordinary income (or loss)
従業員一人当たり経常利益
ordinary income per employee
経常利益率
ordinary income ratio
経常損失
ordinary loss
経常利益
ordinary profit
Organic Growth
Tăng trưởng tự thân
組織
Organization
Tổ chức
創立費
organization costs
OTC Bulletin Board
Bảng niêm yết giá Cp OTC
OTCBB
その他の資産
other assets
その他の資本余剰金
Other capital surplus
Other current assets
Tài sản lưu động khác
営業外費用
other expenses
Other funds
Nguồn kinh phí góp vốn đầu tư, quỹ khác
営業外収益
other income
その他の長期投資
other long-term investments
Other long-term liabilities
Nợ dài hạn khác
Other payables
Nợ khác
その他の前払費用
other prepaid expenses
Other receivables
Các khoản phải thu khác
Other short-term investments
Đầu tư thời hạn ngắn khác
その他の余剰金(または欠損金)
Other surplus (or loss)
Outsourcing
Thuê ngoài
Outstanding shares
Cổ phiếu lưu hành trên thị trường
Over reaction
Phản ứng quá mức cần thiết
Overdraft
Thấu chi
Overdraft
Tín dụng thấu chi
Overdraft
Vay thấu chi
間接費
overhead
Overnight Credit
Tín dụng qua đêm
Over-the-counter (OTC) derivatives
Phái sinh OTC
Over-the-CounterStocks
Cổ phiếu OTC
個人企業の資本
Owners’ equity
Nguồn vốn chủ sở hữu
払込資本
paid-in capital
自己株式払込剰余金
paid-in capital from treasury stock
額面株式払込剰余金
paid-in capital in excess of per value
無額面株式払込剰余金
paid-in capital in excess of startedvalue
新株引き受け証券消滅分の払込剰余金
paid-in capital on expired stock warrants
新株引受証券払込
paid-in capital on stock warrants
評価損
paper loss
Paper money origin
Nguồn gốc của tiền giấy
Paper Profit (Loss)
Lợi nhuận/thua lỗ trên giấy tờ
額面金額
Par value
Giá chuẩn
額面株
par value stock
Participants in Foreign Exchange Markets
Tác nhân trên thị trường ngoại hối
参加的権利
participating right
合資企業パートナーシップの資本
partner’s equity
Partnership
Công ty hợp danh
Passive management, passive investing
Chiến lược góp vốn đầu tư thụ động
特許
Patent
Bằng sáng tạo hay bản quyền
Patriot bonds
Trái phiếu yêu nước
原型
patterns
Payables to employees
Phải trả công nhân viên cấp dưới
Payment in kind
Thanh toán không dùng tiền
法定福利費
payroll taxes expense
PEG Payback Period
Thời gian hoàn trả PEG
PEG Ratio
Tỉ lệ PEG
Penny stock and Blue chip
Penny stock và Blue chip
Perceived value
Giá trị cảm nhận
Percentage point
Điểm Phần Trăm
優先株式
pereferred stock
Perfect Hedge
Phòng ngừa hoàn hảo nhất
Perfect market
Thị trường hoàn hảo nhất
Performance bond
Giấy bảo chứng, bảo lãnh tiến hành hợp đồng
Perpetual Bond
Trái phiếu vĩnh viễn
Personal finance
Tài chính thành viên
Phân biệt một số trong những thuật ngữ về thuế để tránh nhầm lẫn khi sử dụng.
Thuật ngữ Thuế
実体資本の維持
physical capital maintenance
Pink Sheets
Bảng Pink Sheets
Pivot point
Điểm số lượng giới hạn
Plagiarism
Đạo văn
設備資産
plant assets
設備資産
plants and equipment
差額
plug
販売時点情報管理
Point Of Sales
POS
Poison Pill
Chiến lược thuốc độc
プーリング・オブ・インタレスト方式
pooling of interest method
ピーディーエフ
Portable Document Format
Portfolio
Danh mục góp vốn đầu tư
Portfolio investment
Đầu tư theo khuôn khổ/góp vốn đầu tư gián tiếp
長期分割払いの債務で今期支払い分
portion of long-term debt
Position
Vị thế trên thị trường
Position, long position, short position
Thế, thế giá lên, thế giá xuống
Positioning Statement
Tuyên ngôn xác lập
Positive economics
Kinh tế học thực chứng
Positive feedback/negative feedback
Phản ứng thuận chiều/nghịch chiều
Positive Theory
Lý thuyết thực chứng
郵送代
postage exoense
転記
posting
Precious metal mutual funds
Các quỹ sắt kẽm kim loại quý
優先株式
Preferred share
Cổ phiếu ưu đãi
Premium
Tiền thưởng – Chênh lệnh cao hơn nữa mệnh giá (Premium)
社債割増発行差金
premium on bonds payable
開業費
preoperating and start-up costs
前払費用
Prepaid expenses
Chi tiêu trả trước
前払い法人税
prepaid income taxes
前払保険料
prepaid insurance
前払利息
prepaid interest
現在価値
present value
Present Value Interest Factor
Nhân tố lãi suất vay giá trị hiện tại
PVIF
Presentation
Thuyết trình
財務諸表の表示
presentation of financial statements
Preservation Of Capital
Sự bảo toàn vốn
Press conference/ New conference
Buổi họp báo
Press Kits
Bộ tài liệu dành riêng cho báo chí truyền thông
Press Releases
Thông cáo báo chí truyền thông
税引き前損失
pretax loss
税引き前収益
pretax profit
Previous Balance Method
Phương pháp cân đối trước
株価純資産倍率
Price Book value Ratio
PBR
株価キャッシュフロー比率
Price Cash Flow Ratio
PCFR
株価収益率
Price Earnings Ratio
PER
Price skimming
Chính sách giá hớt váng
Price to cash flow ratio
Chỉ số giữa giá và tiền tệ mặt
Price-To-Book Ratio – P/B Ratio
Tỉ lệ giá/ giá trị ghi sổ
Primary dealers
Hệ thống tạo lập thị trường
PD
Primary market
Thị trường sơ cấp
Primary production
Ngành sản xuất cơ bản
Primary Stock
Cổ phiếu sơ cấp
Prime lending rate / Prime interest rate
Lãi suất cho vay vốn cơ bản
Prime Rate
Lãi suất cơ bản
Principal functions of a financial market
Chức năng cơ bản của thị trường tài chính
Private company/privately held company
Công ty tư nhân
Private equity fund
Quỹ Cp riêng
Private offering (Private placement)
Phát hành riêng lẻ
優良資産
prize asset
期待される将来の経済的便益
probable future economic benefit
Producer Price Index
Chỉ số giá sản xuất
PPI
Product life cycle
Vòng đời thành phầm
Product positioning
Định vị thành phầm
製品保障費
product warrancy expense
Production and Operations Management
Quản trị vận hành-sản xuất (POM)
POM
顧問料
professional expense
Profit
Lợi nhuận
損益計算書
Profit and loss statement/Statement of income
Profit before taxes
Lợi nhuận trước thuế
Profit from financial activities
Lợi nhuận từ hoạt động giải trí và sinh hoạt tài chính
Profit from mutual fund
Hoàn trả lợi nhuận từ quỹ tương hỗ
利益伸び率
profit growth
利益幅、利ざや
Profit Margin
Biên lợi nhuận
Profitability
Khả năng sinh lợi
Project
Dự án
Project finance
Cung cấp tài chính dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
Project financing
Tài trợ dự án bất Động sản khu công trình xây dựng
将来給付予測方式
projected benefit cost method
予測給付債務
Projected Benefit Obligation
PBO
予測単位積増方式
projected unit credit method
Promissory note/Notes payable
Chứng từ nhận nợ/hối phiếu nhận nợ
販売促進費
promotional expense
Property
Tài sản
有形固定資産
property, plant and equipment
PP&E
将来法
prospective method
Prospectus
Bản cáo bạch
防御的権利
protective right
引当金
provision
Provision for devaluation of stocks
Dự phòng giảm giá hàng tồn kho
法人所得税費用
provision for income taxes
法人税等調整額
provision for income taxes-deferred
法人税及び住民税額
Provision for taxes
Proxy vote
Phiếu bầu thay
慎重性
prudence
Public Company
Công ty đại chúng
Public Relation
Quan hệ công chúng
PR
営業用文献費
public relation expense
Public service announcements
Quảng cáo dịch vụ công cộng
PSAs
取得価格の配分
purchace price allocation
仕入割引
Purchase discounts
仕入れ割引逸失損失
purchase discounts lost
仕入元帳
purchase ledger
買収法
purchase method
Purchased goods in transit
Hàng mua đang đi trên đường
仕入
purchases
当期商品仕入高(又は当期製品製造原価)
Purchases of merchandise for the term
仕入値引および戻し
purchases returns and allowances
Purchasing power parity
Sức mua tương tự
PPP
Purchasing Power Risk
Rủi ro sức tiêu thụ
Put option
Quyền chọn bán
Puttable bond
Trái phiếu có quyền bán lại
Pyramiding
Chiến lược kim tự tháp
限定付意見
qualified opinion
Quant funds
Quỹ quants
Quantity theory of money
Lý thuyết số lượng tiền tệ
四半期収益
quarterly earnings
四半期収益発表
quarterly earnings announcement
四半期報告書
quarterly statements
Quick Ratio
Khả năng thanh toán nhanh
Quota
Hạn ngạch
Quotation unit
Đơn vị yết giá
Quote driven market – Order driven market
Thị trường đấu giá theo lệnh và thị trường đấu giá theo giá
Random Walk Theory
Lý thuyết bước tiến ngẫu nhiên
Rate of Return
Lợi suất
売上高当期純利益率
Ratio of net income to net sales
原材料
Raw materials
Nguyên liệu thô
Reading financial futures’ indexes
Đọc những bảng thông số kỹ thuật futures tài chính
Real Effective Exchange Rate
Tỷ giá hiệu suất cao thực
REER
不動産
Real Estate
Bất động sản
Real property
Bất động sản và quyền lợi chủ sở hữu
実現可能価額
realisable value
Rebate check
Séc trợ cấp
Recapitalization
Tái vốn hóa
Receivables
Các khoản phải thu
Receivables from customers
Phải thu của người tiêu dùng
売上債権回転率
receivables turnover
Recession
Suy thoái kinh tế tài chính
認識
recogition
記録的利益
record profit
回収可能額
recoverable amount
募集費
recruiting expense
Redeemable Stock
Cổ phiếu thưởng thức
Reference Price
Giá tham chiếu
Refinancing
Tái cấp tài chính
Regulating Monopoly
Kiểm soát độc quyền
Re-insurance
Tái bảo hiểm
特別利害関係の報告
related party disclosures
目的適合性
relevance
信頼性
reliability
換算
remeasurement
Remittance
Phương thức chuyển tiền
受取賃借料
rent earned
支払家賃
rent expense
未払家賃
rent payable
未収家賃
rent receivable
受取家賃
rent revenue
投資不動産賃貸料
Rental income on invested real estate
Rent-seeking
Tìm kiếm đặc lợi (tiền thuê)
修繕費
repairs expense
報告主体
reporting entity
レポーティング・ユニット
reporting unit
Repurchase Agreement
Hợp đồng thâu tóm về
Repurchase Agreement/ Sale and Repurchase Agreement
Hợp đồng Repo
研究開発
research and development
Nghiên cứu và tăng trưởng
R&D
研究開発費
research and development costs
広報費
research expense
中間配当積立金
Reserve for interim dividends
Reserve fund
Quỹ dự trữ
保険差益積立金
Reserve of gains on insurance claims
残余財産請求権
residual claim
残存価額
residual value
Resistance
Mức kháng cự
Restricted Stock
Cổ phiếu hạn chế
Restructuring
Tái cấu trúc
Retail banking
Ngân hàng marketing nhỏ lẻ
Retailing
Bán lẻ
利益剰余金
Retained earnings
Lợi nhuận chưa phân phối
異常損失積立金
retained earnings appropriated for contingecies
工場建設積立金
retained earnings appropriated for plant expansion
未処分利益剰余金
retained earnings unappropriated
退職給付制度
retirement benefit plans
遡及的修正再表示法
retroactive restatement method
総資産利益率
Return On Assets
Hệ số thu nhập trên tài sản
ROA
Return On Capital Employed
Tỷ lệ thu nhập trên vốn sử dụng
ROCE
株主資本利益率、自己資本利益率
return on equity
Hệ số thu nhập trên vốn Cp
ROE
投下資本利益率
Return on Investment
Hệ số thu nhập trên góp vốn đầu tư
ROI
Revaluation
Nâng giá tiền tệ
収入、収益
Revenue
Tổng thu nhập
Revenue deductions
Các khoản giảm trừ
役務収益
Revenue from service operations
収益
Revenues
Doanh thu
Reversal
Cú hòn đảo chiều
中間配当積立金取崩額
Reversal of provision for interim dividends
Reverse Takeover
Sáp nhập nghịch
RTO
Right Certificate
Chứng quyền
Risk
Rủi ro
Risk Arbitrage
Giao dịch tuy nhiên hành mạo hiểm (Risk Arbitrage)
Risk Aversion
Mức ngại rủi ro đáng tiếc
Risk diversification
Phân tán rủi ro đáng tiếc
Risk lover
Nhà góp vốn đầu tư yêu thích rủi ro đáng tiếc
Risk management
Quản lý rủi ro đáng tiếc
Risk Measures
Thước đo rủi ro đáng tiếc
Risk-diversifying investors and speculators
Người hạn chế rủi ro đáng tiếc và người đầu tư mạnh
Risk-freeinterest rate
Lãi suất phi rủi ro đáng tiếc
Risk-Return Tradeoff
Nguyên tắc cân đối giữa rủi ro đáng tiếc và tỷ suất sinh lợi
risks diversified
Giảm thiểu rủi ro đáng tiếc
Risky financial asset
Tài sản tài chính rủi ro đáng tiếc
Rollover
Vốn luân hồi, chuyển hạn
受取技術指導料
royalties earned
Royalty/Royalties
Phí bản quyền
R-Squared
R-bình phương
Russell 1000 index
Chỉ số Russell 1000
S&P 500
Chỉ số S&P 500
S&P/ASX 200
Chỉ số S&P/ASX 200
Sachet Marketing
Tiếp thị Sachet
固定給与
salaries expense
未払給与
salaries payable
売上高
sale
売上
sales
売上割引
Sales discount
販売費
Sales expenses
Chi tiêu bán thành phầm
売上元帳
sales ledger
Sales rebates
Giảm giá cả thành phầm
Sales returns
Hàng bán bị trả lại
売上割引および戻り
sales returns and allowances
売上税預かり金
sales tazes payable
売上高成長率
sales-growth rate
残存価額
salvage value
Savings bonds
Trái phiếu tiết kiệm ngân sách
Scrip issue
Chuyển lợi nhuận thành Cp
従業員賞与
seasonalbonuses to employees
Second – Prefered Stock (Junior Stock)
Chứng khoán ưu đãi hạng nhì
Secondary distribution
Phân phối thứ cấp
Secondary market
Thị trường thứ cấp
Secondary Stock
Cổ phiếu thứ cấp
Sector funds
Các quỹ ngành
米国証券取引委員会
Securities Exchange Commission
SEC
Securitization
Chứng khoán hóa
Security
Chứng khoán
Security analysis
Phân tích góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Security interest
Tài sản bảo vệ bảo vệ an toàn
Security Market Line
Đường SML
SML
セグメント報告
segment reporting
Seigniorage
Thu nhập từ phát hành tiền
独立採算制
self-supporting accounting system
販売費
Selling expenses
Chi tiêu bán thành phầm
Selling Group
Nhóm bán
販売費及び一般管理費
Selling, general and administrative expenses
半製品
Semi-finished goods
Sensex
Chỉ số Sensex
サービス譲歩契約
service concession arrangement
保守サービス費用
service contract expense
保守サービス収益
service contract revenues
勤務費用
service cost
保守部品在庫
service parts inventory
サービス収益
service revenue
Services
Dịch Vụ TM
清算
settlement
決済価額
settlement value
Share price
Giá Cp
Share/stock profit
Lợi nhuận Cp
株式報酬
share-based payment
Shareholder
Cổ đông
Shareholder Equity Ratio
Tỉ lệ Cp của cổ đông
SER
資本の部
SHAREHOLDERS’ EQUITY
Shareholders’ equity, stockholders’ equity, share capital, net worth
Vốn cổ đông
Sharpe ratio
Tỷ số Sharpe
Shelf life
Thời hạn sử dụng
Short Hedge
Phòng ngừa vị thế bán
Short Position
Thế đoản vị
Short Sales
Bán khống
Short-term borrowings
Vay thời hạn ngắn
短期投資
Short-Term Investments
Các khoản vốn thời hạn ngắn
Short-term liabilities
Nợ thời hạn ngắn
短期借入金
Short-term loans payable
短期貸付金
Short-term loans receivable
株主、役員又は従業員に対する短期債券
Short-term loans to shareholders, officers and/or employees
Short-term mortgages, collateral, deposits
Các khoản thế chấp ngân hàng, ký cược, ký quỹ thời hạn ngắn
Short-term security investments
Đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán thời hạn ngắn
Short-term Solvency
Khả năng thanh toán nhanh
単一事業主の年金制度
single employer plan
単一区分損益計算書
single-step income statement
建物購入基金
sinking fund for buying new building
退職年金基金
sinking fund for persons
優先株式償還基金
sinking fund for redumption of preferred stock
Six sigma
Phương pháp quản lí chất lượng Sáu Sigma
Size of each futures contract
Số số lần thanh toán thanh toán của một hợp đồng futures
Small investors
Nhà góp vốn đầu tư nhỏ
消耗工具
small tools
Social benefit
Lợi ích xã hội
SB
Social network service
Dịch Vụ TM social
社会保険料預り金
social security taxes payable
Sole proprietorship/single proprietorship
Doanh nghiệp tư nhân
Sovereign Wealth Fund
Quỹ quyền lợi vương quốc
SWF
特別監査
special audit
Special Drawing Rights
Quyền rút vốn đặc biệt quan trọng
特別損失
special loss
特別利益
special profit
特別目的事業体
special puropose entities
特定目的会社
Special Purpose Company
SPC
個別法
specific idenftification
Speculation
Đầu cơ
Speculative Capital
Vốn đầu tư mạnh-Tư bản đầu tư mạnh
Speculator
Nhà đầu tư mạnh
Speculators
Nhà đầu tư mạnh trên thị trường giao sau
Spillover effect
Hiệu ứng “tràn”
Spyware
Phần mềm gián điệp
SSE 180 Index
Chỉ số SSE 180
SSE Dividend Index
Chỉ số cổ tức SSE
SSE Indices
Hệ thống chỉ số SSE – Sở thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Thượng Hải
Staff-turnover
Lượng nhân viên cấp dưới bỏ việc
Stakeholder
Bên tương quan mật thiết
Standard & Poor’s
Công ty Standard & Poor’s
標準文型
standard report
基準開発委員会
standards development committee
SDC
解釈指針委員会
standing interpretations committee
SIC
開業費
Start-up costs
州政府勧奨の失業保険料未払金
state unemployment taxes payable
利益金処分計算書
STATEMENT OF APPROPRIATION OF RETAINED EARNINGS
キャッシュフロー計算書
statement of cash flows
米国財務会計基準書
statement of financial accounting standards
SFAS
損失金処理計算書
Statement of Loss Disposition
キャッシュ・フロー計算書
Statements of Cash Flows, Cash Flow statement
C/F
State-of-the-art
Đỉnh cao
事務用品代
stationery expense
Stock block
Lô góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock Broker
Môi giới góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock certificate (share certificate)
Giấy ghi nhận Cp
Stock dilution
Pha loãng Cp
Stock dividend
Chính sách cổ tức
Stock exchange
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock fund
Quỹ Cp
新株発行費
Stock issue costs
Stock market
Thị trường góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock Market Capitalization To GDP Ratio
Giá trị vốn hoá Cp trên GDP
Stock market index
Chỉ số góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock Pick
Lựa chọn Cp từ Dự kiến
Stock Savings Plan
Chương trình ưu đãi thuế để tăng góp vốn đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock Selection
Lựa chọn góp vốn đầu tư góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
Stock split
Tách Cp
Stock vs. Flow
Stock và Flow
Stockcertificate
Chứng chỉ sở hữu Cp
Stock; Share
Cổ phần
Stock-For-Stock
Lấy Cp mua Cp
株主
stockholder
資本
Stockholders’ equity
Nguồn vốn marketing
関係会社株式
Stocks of affiliated companies
Stop order
Lệnh dừng
Stop-limit order
Lệnh dừng số lượng giới hạn
店舗用消耗品費
store supplies expense
貯蔵品
Stores (or Supplies)
Story Stock
Cổ phiếu tiềm năng
普通社債
straight bonds
定額法
straight-line
Strategic Business Unit
Đơn vị marketing kế hoạch
SBU
Strategic Management
Quản trị kế hoạch
Structural Unemployment
Thất nghiệp cơ cấu tổ chức triển khai
構築物
Structures
Strutured product
Sản phẩm tài chính cấu trúc
転貸リース
sublease
Subordinated Debenture Bond
Chứng khoán bổ trợ update
Subprime mortgage
Nợ dưới chuẩn
補助元帳
subsidiary ledger
実質優先主義
substance over form
級数法
sum of the years’ digits
その他の諸税
sundry taxes expense
消耗品
supplies on hand
Supply chain
Chuỗi phục vụ nhu yếu
サプライチェーンマネジメント
Supply Chain Management
SCM
Support
Mức tương hỗ
Surplus of assets awaiting resolution
Tài sản thừa chờ xử lý
剰余金計算書
Surplus Statement
S/S
Swap
Hợp đồng hoán đổi
Swap Bank
Ngân hàng Swap
Systematic Risks
Rủi ro khối mạng lưới hệ thống
Take a bath
Thua thâm hụt nặng nề
Take-over
Giao dịch tóm gọn
株式公開買付
Take-Over Bid
TOB
有形資産
Tangible asset
Tài sản hữu hình
有形固定資産
Tangible fixed assets
Tài sản cố định và thắt chặt hữu hình
有形固定資産回転率
tangible fixed assets turnover
Target Funds
Các quỹ với tiềm năng triệu tập
Targeted Investments
Các khoản vốn tiềm năng
Tariff
Thuế quan
税効果会計
tax allocation
営業欠損金の繰り戻しによる節税益
tax benefit of operating loss carryback
Tax competition
Cạnh tranh thuế
Tax- exempt security
Trái phiếu được miễn thuế
税務戦略
tax planning strategies
Taxation
Thuế
Taxes and other payables to the State budget
Thuế và những khoản phải nộp nhànước
Tax-Free Funds
Quỹ theo đuổi tiềm năng miễn thuế
Technical Analysis
Phân tích kĩ thuật
技術的可能性
technological feasibility
Telecommunication
Viễn thông
電話代
telephone expense
電話加入権
telephone rights
テレックス代
telex expense
一時的差異
temporary differences
短期投資
temporary investments
Tests of Control
Các thử nghiệm trấn áp
The Black-Scholes formula for European option
Công thức Black-Scholes cho Option kiểu châu Âu
The Committee Encouraging Corporate Philanthropy
Ủy ban khuyến khích doanh nghiệp làm từ thiện
CECP
The law of large numbers
Luật số lớn
The Rule of 72
Nguyên tắc 72
The Uniform Customs and Practice for Documetary Credits
UCP
制約条件の理論
Theory Of Constraint
TOC
Thư tín dụng thanh toán
L/C
Tiền vay có mức giá trị thấp.
Underwater Loan
Tier 1 capital/core capital
Vốn cấp một/vốn nòng cốt
Tier 2 capital/Supplementary capital
Vốn cấp hai
Tight Monetary Policy
Chính sách tiền tệ thắt chặt
定期預金
time deposit
Time Value of Money
Giá trị tiền tệ theo thời hạn
東京証券取引所の電子開示システム
Timely Disclosure Network
TDnet
Time-of-day Order
Lệnh đặt vào thời hạn nhất định
Tín dụng
Credit
東京銀行間取引金利
Tokyo InterBank Offered Rate
TIBOR
資産合計
Total assets
Tổng cộng tài sản
総資本回転率
total assets turnover
流動資産合計
Total current assets
流動負債合計
Total current liabilities
繰延資産合計
Total deferred charges
費用合計
total expenses
固定負債合計
Total fixed liabilities
無形固定資産合計
Total intangible fixed assets
投資その他の資産合計
Total investments and other assets
負債合計
Total liabilities
Total liabilities and owners’ equity
Tổng cộng nguồn vốn
負債資本合計
Total liabilities and shareholders’ equity
Total loss
Tồn thất toàn bộ
負債、少数株主持分及び資本合計
Total of liabilities, minority equity and shareholders’ equity
収益合計
total revenues
資本合計
Total shareholders’ equity
株主資本合計
total stockholders’ equity
有形固定資産合計
Total tangible fixed assets
Tracker fund, index tracking fund, tracker
Quĩ góp vốn đầu tư chỉ số
Tradability
Khả năng thương mại không trở thành số lượng giới hạn bởi vùng địa lý
Trade
Giao dịch
買掛金
trade accounts payable
Trade credit
Tín dụng thương mại
Trade creditors
Phải trả cho những người dân bán
Trade diversion
Chệch hướng thương mại
商号商標権
trade marks and trade names
未払手形
trade notes payable
仕入債務
trade payables
商標権
Trademark
Thương hiệu
Trade-off
Sự đánh đổi
Trade-off theory of capital structure
Lý thuyết đánh đổi cấu trúc vốn
Trader
Nhà marketing thời hạn ngắn
Trading orders on VSE
Các lệnh thanh toán thanh toán trên TTCKVN
売買目的有価証券
trading securities
Trading session
Phiên thanh toán thanh toán
研修費
training expense
取引
Transaction
Giao dịch
取引コスト
transaction cost
Transactional account/ checking account/ current account
Tài khoản thanh toán thanh toán
Transfer Payments
Thanh toán chuyển khoản qua ngân hàng
Transfer pricing
Giá chuyển giao
Transferable Currency
Tiền tệ chuyển khoản qua ngân hàng
資本準備金繰入額
Transferred from capital reserve
利益準備金繰入額
Transferred from legal reserve of retained earnings
その他の資本余剰金繰入額
Transferred from other capital surplus
積立金繰入額
Transferred from reserve
任意積立金繰入額
Transferred from voluntary reserve
外貨換算調整
translation adjusments
Transnational corporation
Công ty xuyên vương quốc
TNC
仕入運賃
transportation-in
旅費交通費
traveling expense
Treasury bill
Tín phiếu
Treasury Bill (T-bill)
Trái phiếu chính phủ nước nhà thời hạn ngắn
Treasury bond (T-bond)
Trái phiếu chính phủ nước nhà dài hạn
Treasury Inflation Protected Securities
Trái phiếu chính phủ nước nhà ngừa lạm phát kinh tế
TIPS
Treasury Inflation-Protected Securities
Chứng khoán chính phủ nước nhà bảo vệ khỏi lạm phát kinh tế
TIPS
Treasury securities
Chứng khoán kho bạc
自己株式
Treasury stock
Cổ phiếu quỹ
Treasury stock, reacquired stock
Cổ phiếu quỹ
Trend
Xu thế
試算表
Trial Balance
T/B
Triangular Arbitrage
Nghiệp vụ ácbít ba điểm
Triple Top
Mô hình 3 đỉnh
Turnkey Contract
Hợp đồng chìa khóa trao tay
Types of mutual fund
Các loại quỹ tương hỗ
当期未処分利益金(又は当期未処分損失金)
Unappropriated income (or loss) at end of term
Uncovered Interest Rate Parity
Ngang giá lãi suất vay không phòng ngừa.
UIP
Underground Economy
Kinh tế ngầm
Underlying asset
Tài sản cơ sở, tài sản gốc
理解可能性
understandability
Understanding futures bulletin board
Đọc những bảng thanh toán thanh toán Futures
Underwrite
Bao tiêu – Bảo lãnh
Underwriting Agreement
Thỏa thuận bao tiêu
Underwriting Syndicate
Xanhdica bao mua góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán
当期未処理損失金
Undisposed loss at end of term
前受利息
unearned interest
前受保守サービス収益
unearned service contract revenue
Unemployment rate
Tỉ lệ thất nghiệp
組合費預り金
union dues payable
単価
unit cost
Unit Investment Trust
Quỹ uỷ thác góp vốn đầu tư
UIT
United Nations Commission on International Law
Ủy ban của Liên Hợp Quốc về luật quốc tế
UNCITRAL
United Nations Conference on Trade and Development
UNCTAD
UNCTAD
有価証券評価損
unrealised losses on securities
未実現損益
unrealised profit
評価損
unrealized loss
Unregistered Stock
Cổ phiếu biên lai
Unsecured credit line
Hạn mức tín dụng thanh toán không cần thế chấp ngân hàng
無担保債務
unsecured debt
異常性
unusual nature
Upstream Subsidies
Trợ cấp nguồn vào
US Dollar
Đô-la Mỹ
耐用年数
useful life
水道光熱費
utilities expense
Utility Function
Hàm hữu dụng
評価勘定
valuation account
評価引当金
valuation allowance
評価損
valuation loss
評価方法
valuation method
Value
Giá trị
Value Added
Giá trị ngày càng tăng
Value added tax
Thuế giá trị ngày càng tăng (GTGT)
Value Averaging
Chiến lược góp vốn đầu tư trung bình giá trị
Value Chain
Chuỗi giá trị
使用価値
value in use
Value Investing
Đầu tư giá trị
変動持分事業体
variable interest entity
ベンチャービジネス
Venture Business
VB
Venture capital
Vốn góp vốn đầu tư mạo hiểm
Venture Capital
Vốn mạo hiểm
Vertical integration
Hội nhập theo chiều dọc
確定給付債務
Vested Benefit Obligation
VBO
Viral marketing
Marketing virus
Vitual Stock Exchange
Sàn thanh toán thanh toán góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán ảo
VN-Index
Chỉ số góp vốn đầu tư và sàn chứng khoán Việt Nam
Volatility
Mức dịch chuyển
任意積立金
Voluntary reserves
Voting right
Quyền biểu quyết
証票未払金
vouchers payable
Vulture fund
Quỹ kền kền
賃金
wages expense
Wall street
Phố Wall
Wal-mart
Tập đoàn marketing nhỏ lẻ Wal-mart
倉庫代
warehousing
新株引受権
Warrant
Chứng quyền
Warrants
Chứng khế
WateredStock
Cổ phiếu no nước
Weekend Effect
Hiệu ứng vào buổi tối thời gian cuối tuần
加重平均資本コスト
Weighted Average Cost of Capital
Chi tiêu sử dụng vốn trung bình
WACC
総平均法
weighted-average
Welfare and reward fund
Quỹ khen thưởng và phúc lợi
What is financial futures
Thế nào là thanh toán thanh toán futures tài chính
Where 9 American futures exchanges locate
Vị trí của những sở thanh toán thanh toán Futures ở Mỹ
White knight
Hiệp sĩ trắng.
Wholesale
Bán buôn
Wholesale banking
Dịch Vụ TM ngân hàng nhà nước bán sỉ
Wide Basis
Tài sản cơ sở mở rộng
Win-win, win-lose,and lose-lose situations
Tình huống win-win, win-lose, và lose-lose
Word choice: alone, on your own, by your self, lonely, lonesome, lone, solitary
Usage note
仕掛品
Work in progress
Chi tiêu sản xuất marketing dở dang
精算表
work sheet
精算表作成手順
work sheet procedures
運転資本
Working Capital
Vốn lưu động
Working Capital Loan
Vốn vay lưu động
Working capital loans
Cho vay vốn ngân hàng lưu động
World Bank
Ngân hàng Thế giới
World ngân hàng nhà nước group
Nhóm ngân hàng nhà nước toàn thế giới
World currency
Tiền tệ toàn thế giới
World intellectual property organization
Tổ chức sở hữu trí tuệ toàn thế giới
WIPO
World trade center
Trung tâm thương mại toàn thế giới
World Trade Organization
Tổ chức Thương mại Thế giới
WTO
Writedown
Giảm giá trị tài sản
Write-down
Giảm giá trị sổ sách
Yield
Lợi suất góp vốn đầu tư
Yield to maturity
Lợi suất tới đáo hạn
YTM
Z score
Hệ số rủi ro đáng tiếc tiềm ẩn tiềm ẩn phá sản.
Zero Cost Collar
Cân bằng không ngân sách
Zero coupon bonds
Trái phiếu không được trao trái tức
Zero-sum trò chơi
Trò chơi Tổng không đổi
一般に公正妥当と認められた監査の基準
GAAS
国際財務報告基準
IFRSs
低価法
LCM
定額法
SLM
二倍定率法
DDB
米国公認会計士協会
AICPA
米国内国歳入法典
IRC
Lệnh thị trường
MP
Cơ chế xử lý và xử lý tranh chấp thương mại
DSM
Hệ số tiêu chuẩn phản ánh hiệu suất cao vốn góp vốn đầu tư
ICOR
Hệ số thị giá và thu nhập Cp
P/E
Quyền rút vốn đặc biệt quan trọng
SDRs
– Một số từ khóa tìm kiếm nhiều : ” Review Accrued Income Taxes là gì tiên tiến và phát triển nhất , Share Link Download Accrued Income Taxes là gì “.
Giải đáp vướng mắc về Accrued Income Taxes là gì
Bạn trọn vẹn có thể để lại Comment nếu gặp yếu tố chưa hiểu nha.
#Accrued #Income #Taxes #là #gì
Bình luận gần đây