Mục lục bài viết

Mẹo Hướng dẫn Cách xuất video trong Subtitle Edit Chi Tiết

Cập Nhật: 2021-11-27 00:25:13,You Cần kiến thức và kỹ năng về Cách xuất video trong Subtitle Edit. Quý quý khách trọn vẹn có thể lại Comment ở phía dưới để Admin được tương hỗ.

618

HƯỚNG DẪN SƠ BỘ CÁCH SỬ DỤNG SUBTITLE EDIT 3.2.8Thể theo yêu cầu của bạn @NhânMã, mình làm bài này cho bạn và bất kể bạn nào có ý định nhảy vào nghiệp làm sub mà chưa chứng minh và khẳng định cách dùng ứng dụng edit sub nào và có hứng thú với SE.

1-Trước tiên những bạn nỗ lực nắm vững quy tắc trình diễn sub tạiđây.
2-Link down ứng dụng ởđây, tùy bạn chọn bản portable hay bản setup.
Mở file vừa down ra. Với bản portable, những bạn chỉ việc giải nén ra bất kể thư mục nào bạn thích rồi tạo shortcut cho tiện truy vấn. Với bản setup, chọn file có đuôi exe và bấm đúp, nếu hiện UAC cứ yes, yes hết cho mình. Khi nào xong nó sẽ đã có được shortcut trên màn hình hiển thị.
3-Down sub Anh của phim muốn dịch về (từ Subscene hoặc bất kể trang sub nào bạn thích).
Mở file sub ra, trọn vẹn có thể giải nén ra hoặc để nguyên, dùng chuột kéo thả vào SE.
SE sẽ hiện sub ra trong chương trình.
Vào File/ Open original subtitle (Translator mode), chọn file sub Anh kia, nó sẽ hiện ra ngay bên trái sub đang hiện.
4-Chọn từng dòng và dịch từ từ cho tới khi hết =.= (cố lên nào).
5-Lưu file sub lại (quên bước này là cười méo mồm luôn á).

Cửa sổ chính và những lệnh cơ bản:

Tải Về Là Thấy Khỏi Cài Nhé ^.^ DOWNLOAD NOW

Các lệnh thường thì khi chọn một dòng sub và click chuột phải là:
Delete: Xóa (những) dòng sub đang chọn;
Insert before/ after: chèn 1 dòng sub trước hoặc sau dòng sub đang chọn (chỉ vận dụng được cho một dòng một lần) với thời hạn mặc định của dòng mới là 2s nếu không trở thành lỗi overlap với những dòng sub liền kề. Các bạn cũng trọn vẹn có thể sửa lại thời hạn hiện sub này;
Insert subtitle after this line: chèn một subtitle khác vào sau dòng sub đã chọn (thường dùng nhất trong trường hợp ghép sub của cùng 1 phim bị chia ra thành 2 cd);
Copy as text to clipboard: không dùng nhiều lắm, đại khái là copy text vào hộp thoại để paste sang chương trình khác;
Split: chia dòng sub đang chọn thành hai dòng sub riêng, thường dùng khi dòng sub đang chọn vừa có lời văn vừa có thời hạn hiện sub quá dài;
Merge with line before/ after: gộp dòng sub đang chọn với dòng sub liền trước/ liền sau nó, thường dùng khi dòng sub đang chọn có thời hạn hiển thị quá ngắn;
Normal/ Bold/ Italic/ Underline: hiển thị chữ thường, chữ đậm, chữ in nghiêng, chữ gạch chân;
Color/ Font name: chọn màu chữ và kiểu chữ hiển thị;
Hình nốt nhạc: chèn nốt nhạc vào trước và sau dòng chữ, dùng khi toàn bộ chúng ta dịch lời bài hát trong phim;
Typewriter effect/ Karaoke effect: tạo hiệu ứng cho chữ (kiểu bay bướm màu mè những loại và như karaoke ấy mà, không dùng nhiều cho làm sub phim mà thường dùng trong lúc làm sub những clip ca nhạc);
Show selected lines earlier/ later: hiển thị dòng sub đang chọn sớm/ muộn hơn, dùng khi sub bị lệch một khoảng chừng đều so với phim, ví như 5s, 10s, Không dùng được khi sub bị lệch tịnh tiến với phim (ngày càng lệch);
Google/ Microsoft translate selected line: dịch tự động hóa dòng sub đang chọn bằng Google hoặc Microsoft (không khuyến khích sử dụng bừa bãi);
Google translate selected lines: dùng Google Trans dịch những dòng sub đang chọn;
Adjust durations for selected lines: tùy chỉnh thời hạn hiển thị cho dòng sub đang chọn: gồm có chỉnh thủ công với Second (thêm/ bớt số lượng giây nhất định) hoặc theo % của thời hạn hiển thị cũ với Percentage. Thời gian thêm bớt này sẽ không còn trở thành trùng với thời hạn hiển thị của dòng sub tiếp theo;
Fix common errors for selected lines: tự phát hiện và sửa đổi những lỗi thường gặp tại những dòng sub đã chọn (những lỗi do mình chọn, mình sẽ nói sau);
Change casing for selected lines: sửa đổi chữ viết hoa viết thường (hoa đầu câu, hoa hết hoặc thường hết,);

Các lệnh khi chọn nhiều dòng sub(trọn vẹn có thể chọn nhiều dòng bằng phương pháp bấm Ctrl cho những dòng không liền nhau hoặc Shift cho những dòng liền nhau):
Ngoài những lệnh giống chọn một dòng sub còn tồn tại những lệnh sau:
Merge the selected lines: nhập 2 dòng sub liền nhau lại thành một dòng;
Auto balance selected lines: tự tách dòng sub ra thành hai dòng hợp lý nhất;
Remove line-breaks from selected lines: nhập những hàng sub thành một dòng duy nhất;
Visual sync selected lines: sync những dòng sub đang chọn theo file phim, dùng khi những dòng đó bị lệch còn những dòng khác không sao.

Nếu có bất kì vướng mắc gì, những bạn cứ hỏi tự do, mình biết sẽ vấn đáp ngay không giấu diếm

Review Chia Sẻ Link Cập nhật Cách xuất video trong Subtitle Edit ?

– Một số Keyword tìm kiếm nhiều : ” Review Cách xuất video trong Subtitle Edit tiên tiến và phát triển nhất , Chia Sẻ Link Down Cách xuất video trong Subtitle Edit “.

Giải đáp vướng mắc về Cách xuất video trong Subtitle Edit

Quý quý khách trọn vẹn có thể để lại Comment nếu gặp yếu tố chưa hiểu nha.
#Cách #xuất #video #trong #Subtitle #Edit